Tapaustutkimus 1900-luvun alun kiinalaisen baihua-proosan tulkinnasta ja kääntämisestä Lu Xunin novellit “狂人日 记” (”Kuángrén rìjì”) ja “起死” (”Qǐ sǐ”)

Tutkielmassa pohditaan kiinalaisen baihua-proosan tulkinnan ja kääntämisen vaikeuk- sia tapaustutkimuksen avulla. Tapauksiksi on valittu Lu Xunin novellit “ 狂人日记 ” (”Kuángrén rìjì”) vuodelta 1918 ja “ 起死 ” (”Qǐ sǐ”) vuodelta 1935. Novellien kään- nökset sisältyvät tutkimukseen ja niitä analysoidaan...

Täydet tiedot

Bibliografiset tiedot
Päätekijä: Aliranta, Kari
Muut tekijät: Humanistinen tiedekunta, Faculty of Humanities, Taiteiden ja kulttuurin tutkimuksen laitos, Department of Art and Cultural Studies, University of Jyväskylä, Jyväskylän yliopisto
Aineistotyyppi: Pro gradu
Kieli:fin
Julkaistu: 2010
Aiheet:
Linkit: https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/24628
_version_ 1828193140272529408
author Aliranta, Kari
author2 Humanistinen tiedekunta Faculty of Humanities Taiteiden ja kulttuurin tutkimuksen laitos Department of Art and Cultural Studies University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto
author_facet Aliranta, Kari Humanistinen tiedekunta Faculty of Humanities Taiteiden ja kulttuurin tutkimuksen laitos Department of Art and Cultural Studies University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto Aliranta, Kari Humanistinen tiedekunta Faculty of Humanities Taiteiden ja kulttuurin tutkimuksen laitos Department of Art and Cultural Studies University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto
author_sort Aliranta, Kari
datasource_str_mv jyx
description Tutkielmassa pohditaan kiinalaisen baihua-proosan tulkinnan ja kääntämisen vaikeuk- sia tapaustutkimuksen avulla. Tapauksiksi on valittu Lu Xunin novellit “ 狂人日记 ” (”Kuángrén rìjì”) vuodelta 1918 ja “ 起死 ” (”Qǐ sǐ”) vuodelta 1935. Novellien kään- nökset sisältyvät tutkimukseen ja niitä analysoidaan sekä tekstin joukkoon sijoitettujen alaviitteiden että jälkipohdinnan avulla. Tutkimuksen taustateoriat ovat kielitieteellinen tyylintutkimus – erityisesti siinä muodossa kuin Geoffrey N. Leech ja Michael H. Short sen esittävät – sekä käännöstiede, jonka käsitteistössä seurataan Rune Ingoa. Taustakirjallisuutta sovelletaan siltä osin kuin teksteissä ilmenevät käytännön käännösongelmat sitä edellyttävät, eikä kaikkia mahdollisia tunnettuja käännösongelmia tai tyylitekijöitä – tai niiden puuttumista – luetteloida. Huomioon otetaan kuitenkin niin morfeemi-, sana-, lause- kuin tekstitasonkin tekijöitä. Erityisesti käsitellyissä teksteissä ilmenevät kirjakielisyyden, puhekielisyyden ja murteellisuuden tulkinnan ja kääntämisen ongelmat, joihin etsitään ja löydetään ratkaisuja. Tutkielma sisältää erillisen luvun mandariinikiinan erityispiirteistä lähtökielenä sekä sen kirjoitusjärjestelmän vaikutuksesta tulkintaan ja kääntämiseen.
first_indexed 2024-09-11T08:51:46Z
format Pro gradu
free_online_boolean 1
fullrecord [{"key": "dc.contributor.author", "value": "Aliranta, Kari", "language": null, "element": "contributor", "qualifier": "author", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.accessioned", "value": "2010-07-08T10:51:43Z", "language": null, "element": "date", "qualifier": "accessioned", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.available", "value": "2010-07-08T10:51:43Z", "language": null, "element": "date", "qualifier": "available", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.issued", "value": "2010", "language": null, "element": "date", "qualifier": "issued", "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.other", "value": "oai:jykdok.linneanet.fi:1132476", "language": null, "element": "identifier", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.uri", "value": "https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/24628", "language": null, "element": "identifier", "qualifier": "uri", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.abstract", "value": "Tutkielmassa pohditaan kiinalaisen baihua-proosan tulkinnan ja k\u00e4\u00e4nt\u00e4misen vaikeuk-\nsia tapaustutkimuksen avulla. Tapauksiksi on valittu Lu Xunin novellit \u201c \u72c2\u4eba\u65e5\u8bb0 \u201d\n(\u201dKu\u00e1ngr\u00e9n r\u00ecj\u00ec\u201d) vuodelta 1918 ja \u201c \u8d77\u6b7b \u201d (\u201dQ\u01d0 s\u01d0\u201d) vuodelta 1935. Novellien k\u00e4\u00e4n-\nn\u00f6kset sis\u00e4ltyv\u00e4t tutkimukseen ja niit\u00e4 analysoidaan sek\u00e4 tekstin joukkoon sijoitettujen alaviitteiden ett\u00e4 j\u00e4lkipohdinnan avulla.\n\nTutkimuksen taustateoriat ovat kielitieteellinen tyylintutkimus \u2013 erityisesti siin\u00e4 muodossa kuin Geoffrey N. Leech ja Michael H. Short sen esitt\u00e4v\u00e4t \u2013 sek\u00e4 k\u00e4\u00e4nn\u00f6stiede, jonka k\u00e4sitteist\u00f6ss\u00e4 seurataan Rune Ingoa. Taustakirjallisuutta sovelletaan silt\u00e4 osin kuin teksteiss\u00e4 ilmenev\u00e4t k\u00e4yt\u00e4nn\u00f6n k\u00e4\u00e4nn\u00f6songelmat sit\u00e4 edellytt\u00e4v\u00e4t, eik\u00e4 kaikkia\nmahdollisia tunnettuja k\u00e4\u00e4nn\u00f6songelmia tai tyylitekij\u00f6it\u00e4 \u2013 tai niiden puuttumista \u2013\nluetteloida. Huomioon otetaan kuitenkin niin morfeemi-, sana-, lause- kuin tekstitasonkin tekij\u00f6it\u00e4. Erityisesti k\u00e4sitellyiss\u00e4 teksteiss\u00e4 ilmenev\u00e4t kirjakielisyyden, puhekielisyyden ja murteellisuuden tulkinnan ja k\u00e4\u00e4nt\u00e4misen ongelmat, joihin etsit\u00e4\u00e4n ja l\u00f6ydet\u00e4\u00e4n ratkaisuja.\n\nTutkielma sis\u00e4lt\u00e4\u00e4 erillisen luvun mandariinikiinan erityispiirteist\u00e4 l\u00e4ht\u00f6kielen\u00e4 sek\u00e4 sen kirjoitusj\u00e4rjestelm\u00e4n vaikutuksesta tulkintaan ja k\u00e4\u00e4nt\u00e4miseen.", "language": "", "element": "description", "qualifier": "abstract", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Submitted using Plone Publishing form by Kari Aliranta (kpaliran) on 2010-07-08 10:51:40.945535. Form: Pro gradu -lomake (1 tekij\u00e4) (https://kirjasto.jyu.fi/julkaisut/julkaisulomakkeet/pro-gradu-lomake-1-tekijae). JyX data:", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Submitted by jyx lomake-julkaisija (jyx-julkaisija@noreply.fi) on 2010-07-08T10:51:43Z\nNo. of bitstreams: 2\nURN:NBN:fi:jyu-201007082284.pdf: 775092 bytes, checksum: 83bf1024d13ba6a785f6502f14f8361c (MD5)\nlicense.html: 5122 bytes, checksum: 907dd98114d415b3a6f1e67460bb4e50 (MD5)", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Made available in DSpace on 2010-07-08T10:51:43Z (GMT). No. of bitstreams: 2\nURN:NBN:fi:jyu-201007082284.pdf: 775092 bytes, checksum: 83bf1024d13ba6a785f6502f14f8361c (MD5)\nlicense.html: 5122 bytes, checksum: 907dd98114d415b3a6f1e67460bb4e50 (MD5)\n Previous issue date: 2010", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.extent", "value": "73 sivua", "language": null, "element": "format", "qualifier": "extent", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.mimetype", "value": "application/pdf", "language": null, "element": "format", "qualifier": "mimetype", "schema": "dc"}, {"key": "dc.language.iso", "value": "fin", "language": null, "element": "language", "qualifier": "iso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights", "value": "In Copyright", "language": "en", "element": "rights", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "Lu Xun", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.title", "value": "Tapaustutkimus 1900-luvun alun kiinalaisen baihua-proosan tulkinnasta ja k\u00e4\u00e4nt\u00e4misest\u00e4 : Lu Xunin novellit \u201c\u72c2\u4eba\u65e5 \u8bb0\u201d (\u201dKua\u0301ngre\u0301n ri\u0300ji\u0300\u201d) ja \u201c\u8d77\u6b7b\u201d (\u201dQi\u030c si\u030c\u201d)", "language": null, "element": "title", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.type", "value": "master thesis", "language": null, "element": "type", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.urn", "value": "URN:NBN:fi:jyu-201007082284", "language": null, "element": "identifier", "qualifier": "urn", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.dcmitype", "value": "Text", "language": "en", "element": "type", "qualifier": "dcmitype", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.ontasot", "value": "Pro gradu -tutkielma", "language": "fi", "element": "type", "qualifier": "ontasot", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.ontasot", "value": "Master\u2019s thesis", "language": "en", "element": "type", "qualifier": "ontasot", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Humanistinen tiedekunta", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "faculty", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Faculty of Humanities", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "faculty", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Taiteiden ja kulttuurin tutkimuksen laitos", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "department", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Department of Art and Cultural Studies", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "department", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "University of Jyv\u00e4skyl\u00e4", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "organization", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "Jyv\u00e4skyl\u00e4n yliopisto", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "organization", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "Kirjallisuus", "language": "fi", "element": "subject", "qualifier": "discipline", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "Literature", "language": "en", "element": "subject", "qualifier": "discipline", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.coar", "value": "http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc", "language": null, "element": "type", "qualifier": "coar", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights.accesslevel", "value": "openAccess", "language": "fi", "element": "rights", "qualifier": "accesslevel", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.publication", "value": "masterThesis", "language": null, "element": "type", "qualifier": "publication", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.oppiainekoodi", "value": "304", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "oppiainekoodi", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "k\u00e4\u00e4nt\u00e4minen", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "tyylintutkimus", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "kertomakirjallisuus", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "kirjallisuudenhistoria", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "kiinan kieli", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "Kiina", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.content", "value": "fulltext", "language": null, "element": "format", "qualifier": "content", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights.url", "value": "https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/", "language": null, "element": "rights", "qualifier": "url", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.okm", "value": "G2", "language": null, "element": "type", "qualifier": "okm", "schema": "dc"}]
id jyx.123456789_24628
language fin
last_indexed 2025-03-31T20:03:21Z
main_date 2010-01-01T00:00:00Z
main_date_str 2010
online_boolean 1
online_urls_str_mv {"url":"https:\/\/jyx.jyu.fi\/bitstreams\/8d0a3ef7-ebb3-4149-9a0c-575d75cd424f\/download","text":"URN:NBN:fi:jyu-201007082284.pdf","source":"jyx","mediaType":"application\/pdf"}
publishDate 2010
record_format qdc
source_str_mv jyx
spellingShingle Aliranta, Kari Tapaustutkimus 1900-luvun alun kiinalaisen baihua-proosan tulkinnasta ja kääntämisestä : Lu Xunin novellit “狂人日 记” (”Kuángrén rìjì”) ja “起死” (”Qǐ sǐ”) Lu Xun Kirjallisuus Literature 304 kääntäminen tyylintutkimus kertomakirjallisuus kirjallisuudenhistoria kiinan kieli Kiina
title Tapaustutkimus 1900-luvun alun kiinalaisen baihua-proosan tulkinnasta ja kääntämisestä : Lu Xunin novellit “狂人日 记” (”Kuángrén rìjì”) ja “起死” (”Qǐ sǐ”)
title_full Tapaustutkimus 1900-luvun alun kiinalaisen baihua-proosan tulkinnasta ja kääntämisestä : Lu Xunin novellit “狂人日 记” (”Kuángrén rìjì”) ja “起死” (”Qǐ sǐ”)
title_fullStr Tapaustutkimus 1900-luvun alun kiinalaisen baihua-proosan tulkinnasta ja kääntämisestä : Lu Xunin novellit “狂人日 记” (”Kuángrén rìjì”) ja “起死” (”Qǐ sǐ”) Tapaustutkimus 1900-luvun alun kiinalaisen baihua-proosan tulkinnasta ja kääntämisestä : Lu Xunin novellit “狂人日 记” (”Kuángrén rìjì”) ja “起死” (”Qǐ sǐ”)
title_full_unstemmed Tapaustutkimus 1900-luvun alun kiinalaisen baihua-proosan tulkinnasta ja kääntämisestä : Lu Xunin novellit “狂人日 记” (”Kuángrén rìjì”) ja “起死” (”Qǐ sǐ”) Tapaustutkimus 1900-luvun alun kiinalaisen baihua-proosan tulkinnasta ja kääntämisestä : Lu Xunin novellit “狂人日 记” (”Kuángrén rìjì”) ja “起死” (”Qǐ sǐ”)
title_short Tapaustutkimus 1900-luvun alun kiinalaisen baihua-proosan tulkinnasta ja kääntämisestä
title_sort tapaustutkimus 1900 luvun alun kiinalaisen baihua proosan tulkinnasta ja kääntämisestä lu xunin novellit 狂人日 记 kuángrén rìjì ja 起死 qǐ sǐ
title_sub Lu Xunin novellit “狂人日 记” (”Kuángrén rìjì”) ja “起死” (”Qǐ sǐ”)
title_txtP Tapaustutkimus 1900-luvun alun kiinalaisen baihua-proosan tulkinnasta ja kääntämisestä : Lu Xunin novellit “狂人日 记” (”Kuángrén rìjì”) ja “起死” (”Qǐ sǐ”)
topic Lu Xun Kirjallisuus Literature 304 kääntäminen tyylintutkimus kertomakirjallisuus kirjallisuudenhistoria kiinan kieli Kiina
topic_facet 304 Kiina Kirjallisuus Literature Lu Xun kertomakirjallisuus kiinan kieli kirjallisuudenhistoria kääntäminen tyylintutkimus
url https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/24628 http://www.urn.fi/URN:NBN:fi:jyu-201007082284
work_keys_str_mv AT alirantakari tapaustutkimus1900luvunalunkiinalaisenbaihuaproosantulkinnastajakääntämisestäluxuni