Translations of verbal humour in Don Rosa's Donald Duck stories

Kääntämisen tärkeyttä ei voi vähätellä: nykymaailman kasvavassa ja globaalissa ympäristössä on elintärkeää, että maapallon lukuisten kielten muodostamien muurien yli ja ympäri päästään. Aku Ankka on löytänyt melkoista suosiota Suomessa, ja monia tutkimuksia Ankka-tarinoista sekä Disneyn muista sarja...

Täydet tiedot

Bibliografiset tiedot
Päätekijä: Tahkola, Julius
Muut tekijät: Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta, Faculty of Humanities and Social Sciences, Kieli- ja viestintätieteiden laitos, Department of Language and Communication Studies, Jyväskylän yliopisto, University of Jyväskylä
Aineistotyyppi: Kandityö
Kieli:eng
Julkaistu: 2024
Aiheet:
Linkit: https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/98888