Analyse des stratégies de traduction utilisées pour traduire du français au finnois des métaphores du poème Le Cimetière Marin

Tämän tutkielman tarkoituksena on tutustua tärkeän kuvakielisen kerronnan keinon, metaforan, kääntämisen strategioihin. Aineistona toimii Paul Valéryn runo Le Cimetière Marin ja sen suomenkielinen Lauri Viljasen vuonna 1931 tekemä käännös Kalmisto meren rannalla. Koska runo on hyvin pitkä, päädyttii...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Vetämäjärvi, Elias
Other Authors: Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta, Faculty of Humanities and Social Sciences, Kieli- ja viestintätieteiden laitos, Department of Language and Communication Studies, Jyväskylän yliopisto, University of Jyväskylä
Format: Bachelor's thesis
Language:fra
Published: 2024
Subjects:
Online Access: https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/96563