Colleagues’ Support in Multilingual Interaction in a Work Environment

Monikielisyys on yleistä nykymaailmassa. Tulevaisuudessa monikielisyys tulee olemaan vieläkin isommassa roolissa ihmisten henkilökohtaisessa elämässä ja työelämässä. Monikielisten yksilöiden määrä tulee kasvamaan joka vuosi. Tämä johtuu globalisaatiosta, kansalliset rajat ylittävästä liikkuvuudesta...

Täydet tiedot

Bibliografiset tiedot
Päätekijä: Rantonen, Tiia
Muut tekijät: Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta, Faculty of Humanities and Social Sciences, Kieli- ja viestintätieteiden laitos, Department of Language and Communication Studies, Jyväskylän yliopisto, University of Jyväskylä
Aineistotyyppi: Pro gradu
Kieli:eng
Julkaistu: 2022
Aiheet:
Linkit: https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/81971
_version_ 1828193052008644608
author Rantonen, Tiia
author2 Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta Faculty of Humanities and Social Sciences Kieli- ja viestintätieteiden laitos Department of Language and Communication Studies Jyväskylän yliopisto University of Jyväskylä
author_facet Rantonen, Tiia Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta Faculty of Humanities and Social Sciences Kieli- ja viestintätieteiden laitos Department of Language and Communication Studies Jyväskylän yliopisto University of Jyväskylä Rantonen, Tiia Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta Faculty of Humanities and Social Sciences Kieli- ja viestintätieteiden laitos Department of Language and Communication Studies Jyväskylän yliopisto University of Jyväskylä
author_sort Rantonen, Tiia
datasource_str_mv jyx
description Monikielisyys on yleistä nykymaailmassa. Tulevaisuudessa monikielisyys tulee olemaan vieläkin isommassa roolissa ihmisten henkilökohtaisessa elämässä ja työelämässä. Monikielisten yksilöiden määrä tulee kasvamaan joka vuosi. Tämä johtuu globalisaatiosta, kansalliset rajat ylittävästä liikkuvuudesta sekä edelleen kehittyvä viestintäteknologiasta. Tämän takia työpaikkojen tulisi ottaa nämä monikieliset yksilöt huomioon. Jos instituutiota kutsutaan kansainväliseksi, se yleensä tarkoittaa sitä, että yrityksen lingua franca on englanti. Siitä huolimatta, kuten monikielisyys, myös muuttoliike on kasvussa. Tämä tarkoittaa sitä, että moni työpaikka työllistää myös sellaisia ihmisiä, jotka eivät puhu instituution virallista kieltä sujuvasti. Tämän takia jotkut palkansaajat saattavat mieluummin valita viestintäkielekseen jonkun toisen kielen, jota he voivat puhua sujuvammin kollegan kanssa. Tämä tutkimuksen tarkoituksena on selvittää, mitä tapahtuu monikielisessä vuorovaikutuksessa osallistujien välillä. Osallistujina ovat kolme siivoojaa, jotka viettävät taukoja yhdessä työpaikan taukohuoneessa. Heidän vuorovaikutuksessaan käytetään kahta kieltä, joista suomenkielinen keskustelu on tutkittu yksityiskohtaisesti. Tavoitteena on löytää minkälaista tukea, kielellistä ja ei-kielellistä, kollegat tarjoavat toisilleen vuorovaikutuksessaan. Osallistujia kuvattiin videokameralla heidän taukojensa aikana. Aineisto kerättiin keväällä ja alkukesällä 2021 tutkijoiden kanssa, jotka ovat Jyväskylän yliopistosta Kieli- ja viestintätieteiden laitokselta. Aineiston keruun jälkeen videonauhoitukset katsottiin huolellisesti ja tämän jälkeen litteroitiin. Tämä tutkimus on laadullinen ja analyysi suoritettiin käyttämällä keskusteluanalyysia. Tuloksista pystyy tunnistamaan kolme tekijää, jotka tukevat vuorovaikutusta. Yksi osallistujista käyttää kääntämistä keinona tukea vuorovaikutusta: hän kääntää suomesta ja suomeksi, jotta kahden muun osallistujan olisi helpompi ymmärtää toisiaan. Kaksi osallistujaa käyttää apunaan ilmaisuja ja eleitä ilmaistakseen itseään ei-kielellisesti kielellisen viestinnän lisäksi. Kolmas tapa tukea vuorovaikutusta on käyttää toistoa. Osallistuja, joka puhuu suomea äidinkielenään, toistaa tiettyjä sanoja, jotta hän tulisi paremmin ymmärretyksi. Tulokset esittelevät kolme eri tekijää, joita käytetään tukevina keinoina vuorovaikutuksessa. Tämä tutkimus on rajallinen sen laajuuden ja pituuden takia. Jotta voidaan saavuttaa kattavimpia ja täsmällisempiä tuloksia analyysissa, siinä tulisi tutkia enemmän videonauhoituksia ja se tulisi sisältää enemmän osallistujia. Multilingualism is common in the contemporary world. In the future, multilingualism will show even a more vital role in our personal and working life. The number of multilingual individuals will grow every year because of globalisation, increased transnational mobility, and further development of communication technology. Therefore, workplaces should take these individuals into consideration. If an institution calls itself international, often it means that the lingua franca is English. However, as multilingualism, also migration is growing. This means that many workplaces also employ people who do not speak the institution’s official language natively. Because of this, it might be challenging for the employees to communicate at work. To make communication in working life function better, some employees may prefer to speak another shared language with their colleagues when possible. This thesis aims to find out what happens in multilingual interaction between participants. The participants are three cleaners who are spending their breaks together at the workplace’s breakroom. Their interaction happens in two different languages from which dialogue in Finnish is investigated in detail. The purpose is to discover what kind of support, linguistic and non-verbal, colleagues provide each other in their interaction. The participants were video recorded during their breaks. Data was collected in the spring and early summer of 2021 with researchers from the Department of Language and Communication Studies at the University of Jyväskylä. After the data collection, recordings were carefully watched and afterwards transcribed. This research is qualitative, and the analysis was conducted using conversation analysis. The results show that three practices that support communication were identified. One of the participants use translation to support the communication: she translates from and to Finnish to help two other participants to understand each other better. Expressions and gestures are used by two participants to non-verbally express themselves in addition to spoken language. The third way of supporting the communication is to use repetition. The participant who natively speaks Finnish repeats certain Finnish words to make herself understood better. Results present three different practices that support communication. This thesis is limited because of its scope and length. To result in a comprehensive and more accurate analysis, more recordings should be studied, and the study should include more participants.
first_indexed 2022-06-22T20:09:54Z
format Pro gradu
free_online_boolean 1
fullrecord [{"key": "dc.contributor.author", "value": "Rantonen, Tiia", "language": "", "element": "contributor", "qualifier": "author", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.accessioned", "value": "2022-06-22T11:07:56Z", "language": null, "element": "date", "qualifier": "accessioned", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.available", "value": "2022-06-22T11:07:56Z", "language": null, "element": "date", "qualifier": "available", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.issued", "value": "2022", "language": "", "element": "date", "qualifier": "issued", "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.uri", "value": "https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/81971", "language": null, "element": "identifier", "qualifier": "uri", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.abstract", "value": "Monikielisyys on yleist\u00e4 nykymaailmassa. Tulevaisuudessa monikielisyys tulee olemaan viel\u00e4kin isommassa roolissa ihmisten henkil\u00f6kohtaisessa el\u00e4m\u00e4ss\u00e4 ja ty\u00f6el\u00e4m\u00e4ss\u00e4. Monikielisten yksil\u00f6iden m\u00e4\u00e4r\u00e4 tulee kasvamaan joka vuosi. T\u00e4m\u00e4 johtuu globalisaatiosta, kansalliset rajat ylitt\u00e4v\u00e4st\u00e4 liikkuvuudesta sek\u00e4 edelleen kehittyv\u00e4 viestint\u00e4teknologiasta. T\u00e4m\u00e4n takia ty\u00f6paikkojen tulisi ottaa n\u00e4m\u00e4 monikieliset yksil\u00f6t huomioon. Jos instituutiota kutsutaan kansainv\u00e4liseksi, se yleens\u00e4 tarkoittaa sit\u00e4, ett\u00e4 yrityksen lingua franca on englanti. Siit\u00e4 huolimatta, kuten monikielisyys, my\u00f6s muuttoliike on kasvussa. T\u00e4m\u00e4 tarkoittaa sit\u00e4, ett\u00e4 moni ty\u00f6paikka ty\u00f6llist\u00e4\u00e4 my\u00f6s sellaisia ihmisi\u00e4, jotka eiv\u00e4t puhu instituution virallista kielt\u00e4 sujuvasti. T\u00e4m\u00e4n takia jotkut palkansaajat saattavat mieluummin valita viestint\u00e4kielekseen jonkun toisen kielen, jota he voivat puhua sujuvammin kollegan kanssa.\nT\u00e4m\u00e4 tutkimuksen tarkoituksena on selvitt\u00e4\u00e4, mit\u00e4 tapahtuu monikielisess\u00e4 vuorovaikutuksessa osallistujien v\u00e4lill\u00e4. Osallistujina ovat kolme siivoojaa, jotka viett\u00e4v\u00e4t taukoja yhdess\u00e4 ty\u00f6paikan taukohuoneessa. Heid\u00e4n vuorovaikutuksessaan k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n kahta kielt\u00e4, joista suomenkielinen keskustelu on tutkittu yksityiskohtaisesti. Tavoitteena on l\u00f6yt\u00e4\u00e4 mink\u00e4laista tukea, kielellist\u00e4 ja ei-kielellist\u00e4, kollegat tarjoavat toisilleen vuorovaikutuksessaan. Osallistujia kuvattiin videokameralla heid\u00e4n taukojensa aikana. Aineisto ker\u00e4ttiin kev\u00e4\u00e4ll\u00e4 ja alkukes\u00e4ll\u00e4 2021 tutkijoiden kanssa, jotka ovat Jyv\u00e4skyl\u00e4n yliopistosta Kieli- ja viestint\u00e4tieteiden laitokselta. Aineiston keruun j\u00e4lkeen videonauhoitukset katsottiin huolellisesti ja t\u00e4m\u00e4n j\u00e4lkeen litteroitiin. T\u00e4m\u00e4 tutkimus on laadullinen ja analyysi suoritettiin k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4ll\u00e4 keskusteluanalyysia.\nTuloksista pystyy tunnistamaan kolme tekij\u00e4\u00e4, jotka tukevat vuorovaikutusta. Yksi osallistujista k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 k\u00e4\u00e4nt\u00e4mist\u00e4 keinona tukea vuorovaikutusta: h\u00e4n k\u00e4\u00e4nt\u00e4\u00e4 suomesta ja suomeksi, jotta kahden muun osallistujan olisi helpompi ymm\u00e4rt\u00e4\u00e4 toisiaan. Kaksi osallistujaa k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 apunaan ilmaisuja ja eleit\u00e4 ilmaistakseen itse\u00e4\u00e4n ei-kielellisesti kielellisen viestinn\u00e4n lis\u00e4ksi. Kolmas tapa tukea vuorovaikutusta on k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 toistoa. Osallistuja, joka puhuu suomea \u00e4idinkielen\u00e4\u00e4n, toistaa tiettyj\u00e4 sanoja, jotta h\u00e4n tulisi paremmin ymm\u00e4rretyksi. Tulokset esittelev\u00e4t kolme eri tekij\u00e4\u00e4, joita k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n tukevina keinoina vuorovaikutuksessa. T\u00e4m\u00e4 tutkimus on rajallinen sen laajuuden ja pituuden takia. Jotta voidaan saavuttaa kattavimpia ja t\u00e4sm\u00e4llisempi\u00e4 tuloksia analyysissa, siin\u00e4 tulisi tutkia enemm\u00e4n videonauhoituksia ja se tulisi sis\u00e4lt\u00e4\u00e4 enemm\u00e4n osallistujia.", "language": "fi", "element": "description", "qualifier": "abstract", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.abstract", "value": "Multilingualism is common in the contemporary world. In the future, multilingualism will show even a more vital role in our personal and working life. The number of multilingual individuals will grow every year because of globalisation, increased transnational mobility, and further development of communication technology. Therefore, workplaces should take these individuals into consideration. If an institution calls itself international, often it means that the lingua franca is English. However, as multilingualism, also migration is growing. This means that many workplaces also employ people who do not speak the institution\u2019s official language natively. Because of this, it might be challenging for the employees to communicate at work. To make communication in working life function better, some employees may prefer to speak another shared language with their colleagues when possible.\nThis thesis aims to find out what happens in multilingual interaction between participants. The participants are three cleaners who are spending their breaks together at the workplace\u2019s breakroom. Their interaction happens in two different languages from which dialogue in Finnish is investigated in detail. The purpose is to discover what kind of support, linguistic and non-verbal, colleagues provide each other in their interaction. The participants were video recorded during their breaks. Data was collected in the spring and early summer of 2021 with researchers from the Department of Language and Communication Studies at the University of Jyv\u00e4skyl\u00e4. After the data collection, recordings were carefully watched and afterwards transcribed. This research is qualitative, and the analysis was conducted using conversation analysis.\nThe results show that three practices that support communication were identified. One of the participants use translation to support the communication: she translates from and to Finnish to help two other participants to understand each other better. Expressions and gestures are used by two participants to non-verbally express themselves in addition to spoken language. The third way of supporting the communication is to use repetition. The participant who natively speaks Finnish repeats certain Finnish words to make herself understood better. Results present three different practices that support communication. This thesis is limited because of its scope and length. To result in a comprehensive and more accurate analysis, more recordings should be studied, and the study should include more participants.", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "abstract", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Submitted by Miia Hakanen (mihakane@jyu.fi) on 2022-06-22T11:07:56Z\nNo. of bitstreams: 0", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Made available in DSpace on 2022-06-22T11:07:56Z (GMT). No. of bitstreams: 0\n Previous issue date: 2022", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.extent", "value": "54", "language": "", "element": "format", "qualifier": "extent", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.mimetype", "value": "application/pdf", "language": null, "element": "format", "qualifier": "mimetype", "schema": "dc"}, {"key": "dc.language.iso", "value": "eng", "language": null, "element": "language", "qualifier": "iso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights", "value": "In Copyright", "language": "en", "element": "rights", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.title", "value": "Colleagues\u2019 Support in Multilingual Interaction in a Work Environment", "language": "", "element": "title", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.type", "value": "master thesis", "language": null, "element": "type", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.urn", "value": "URN:NBN:fi:jyu-202206223576", "language": "", "element": "identifier", "qualifier": "urn", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.ontasot", "value": "Pro gradu -tutkielma", "language": "fi", "element": "type", "qualifier": "ontasot", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.ontasot", "value": "Master\u2019s thesis", "language": "en", "element": "type", "qualifier": "ontasot", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "faculty", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Faculty of Humanities and Social Sciences", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "faculty", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Kieli- ja viestint\u00e4tieteiden laitos", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "department", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Department of Language and Communication Studies", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "department", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "Jyv\u00e4skyl\u00e4n yliopisto", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "organization", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "University of Jyv\u00e4skyl\u00e4", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "organization", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "Intercultural Communication (maisteriohjelma)", "language": "fi", "element": "subject", "qualifier": "discipline", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "Master's Degree Programme in Intercultural Communication", "language": "en", "element": "subject", "qualifier": "discipline", "schema": "dc"}, {"key": "yvv.contractresearch.funding", "value": "0", "language": "", "element": "contractresearch", "qualifier": "funding", "schema": "yvv"}, {"key": "dc.type.coar", "value": "http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc", "language": null, "element": "type", "qualifier": "coar", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights.accesslevel", "value": "openAccess", "language": null, "element": "rights", "qualifier": "accesslevel", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.publication", "value": "masterThesis", "language": null, "element": "type", "qualifier": "publication", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.oppiainekoodi", "value": "3134", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "oppiainekoodi", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "monikielisyys", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "vuorovaikutus", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "kulttuurienv\u00e4linen viestint\u00e4", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "ty\u00f6el\u00e4m\u00e4", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "keskustelunanalyysi", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "multilingualism", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "interaction", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "intercultural communication", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "working life", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "conversation analysis", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.content", "value": "fulltext", "language": null, "element": "format", "qualifier": "content", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights.url", "value": "https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/", "language": null, "element": "rights", "qualifier": "url", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.okm", "value": "G2", "language": null, "element": "type", "qualifier": "okm", "schema": "dc"}]
id jyx.123456789_81971
language eng
last_indexed 2025-03-31T20:02:00Z
main_date 2022-01-01T00:00:00Z
main_date_str 2022
online_boolean 1
online_urls_str_mv {"url":"https:\/\/jyx.jyu.fi\/bitstreams\/fc16204d-cb58-4cad-adeb-d7c65ebff74f\/download","text":"URN:NBN:fi:jyu-202206223576.pdf","source":"jyx","mediaType":"application\/pdf"}
publishDate 2022
record_format qdc
source_str_mv jyx
spellingShingle Rantonen, Tiia Colleagues’ Support in Multilingual Interaction in a Work Environment Intercultural Communication (maisteriohjelma) Master's Degree Programme in Intercultural Communication 3134 monikielisyys vuorovaikutus kulttuurienvälinen viestintä työelämä keskustelunanalyysi multilingualism interaction intercultural communication working life conversation analysis
title Colleagues’ Support in Multilingual Interaction in a Work Environment
title_full Colleagues’ Support in Multilingual Interaction in a Work Environment
title_fullStr Colleagues’ Support in Multilingual Interaction in a Work Environment Colleagues’ Support in Multilingual Interaction in a Work Environment
title_full_unstemmed Colleagues’ Support in Multilingual Interaction in a Work Environment Colleagues’ Support in Multilingual Interaction in a Work Environment
title_short Colleagues’ Support in Multilingual Interaction in a Work Environment
title_sort colleagues support in multilingual interaction in a work environment
title_txtP Colleagues’ Support in Multilingual Interaction in a Work Environment
topic Intercultural Communication (maisteriohjelma) Master's Degree Programme in Intercultural Communication 3134 monikielisyys vuorovaikutus kulttuurienvälinen viestintä työelämä keskustelunanalyysi multilingualism interaction intercultural communication working life conversation analysis
topic_facet 3134 Intercultural Communication (maisteriohjelma) Master's Degree Programme in Intercultural Communication conversation analysis interaction intercultural communication keskustelunanalyysi kulttuurienvälinen viestintä monikielisyys multilingualism työelämä vuorovaikutus working life
url https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/81971 http://www.urn.fi/URN:NBN:fi:jyu-202206223576
work_keys_str_mv AT rantonentiia colleaguessupportinmultilingualinteractioninaworkenvironment