-kin/-kaan- ja myös-konnektiivien käyttö venäjänkielisten ja muunkielisten teksteissä

Vieraalla kielellä kirjoittaminen on haastava tehtävä kielten oppijoille. Eheän ja loogisen tekstin kirjoittamiseksi pitää hallita sellaisten resurssien käyttöä, kuten konnektiivit. Konnektiivit vastaavat lauseiden, virkkeiden ja isompien tekstin osien kytkennästä. Tässä tutkimuksessa selvitän, mite...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Niukkanen, Evgeny
Other Authors: Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta, Faculty of Humanities and Social Sciences, Kieli- ja viestintätieteiden laitos, Department of Language and Communication Studies, Jyväskylän yliopisto, University of Jyväskylä
Format: Master's thesis
Language:fin
Published: 2020
Subjects:
Online Access: https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/72677
_version_ 1826225692845539328
author Niukkanen, Evgeny
author2 Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta Faculty of Humanities and Social Sciences Kieli- ja viestintätieteiden laitos Department of Language and Communication Studies Jyväskylän yliopisto University of Jyväskylä
author_facet Niukkanen, Evgeny Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta Faculty of Humanities and Social Sciences Kieli- ja viestintätieteiden laitos Department of Language and Communication Studies Jyväskylän yliopisto University of Jyväskylä Niukkanen, Evgeny Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta Faculty of Humanities and Social Sciences Kieli- ja viestintätieteiden laitos Department of Language and Communication Studies Jyväskylän yliopisto University of Jyväskylä
author_sort Niukkanen, Evgeny
datasource_str_mv jyx
description Vieraalla kielellä kirjoittaminen on haastava tehtävä kielten oppijoille. Eheän ja loogisen tekstin kirjoittamiseksi pitää hallita sellaisten resurssien käyttöä, kuten konnektiivit. Konnektiivit vastaavat lauseiden, virkkeiden ja isompien tekstin osien kytkennästä. Tässä tutkimuksessa selvitän, miten venäjän kielen äidinkielenä puhuminen voi vaikuttaa suomen -kin/-kAAn- ja myös-konnektiivien käyttöön. Tutkimuskysymykseni ovat: 1. Miten -kin/-kAAn- ja myös-konnektiiveja käytetään venäjänkielisten oppijoiden kirjoituksissa? 2. Miten kin/kAAn- ja myös-konnektiiveja käytetään muunkielisten oppijoiden kirjoituksissa? 3. Miten venäjän kieli äidinkielenä vaikuttaa -kin/-kAAn- ja myöskonnektiivien käyttöön? Teoreettiselta viitekehykseltään työni sijoittuu kieltenvälisen vaikutuksen tutkimuksen alalle. Kieltenvälisestä vaikutuksesta voidaan puhua silloin, kun jonkin kielenkäyttäjän kielenkäytön piirteen ja hänen äidinkielensä välillä on riittävän usein toistuva yhteys. Kieltenvälisen vaikutuksen olemassaoloa voidaan todistaa, kun käytetään vähintään kahta todistuskeinoa. Ensimmäinen keino on todistaa, että kaikki lähdekielen puhujat käyttävät tässä tapauksessa konnektiiveja samalla tavalla. Toinen keino on osoittaa, että eri lähdekielten puhujat käyttävät konnektiiveja eri tavalla. Omassa tutkimuksessa hyödynnän molempia keinoja. Käytin aineistona Kansainvälistä oppijansuomen korpusta eli ICLFI-korpusta (Jantunen 2011). Korpuksen laajuus on noin 1 miljoona sanetta, joista poimin esimerkkejä käsin. Venäjänkielisten oppijoiden kin-konnektiivin osakorpus sisälsi 164 tapausta ja muunkielisten osakorpus 170. Sen sijaan venäjänkielisten myös-konnektiivin osakorpus koostui 370 tapauksesta ja muunkielisten osakorpus 405 tapauksesta. Käytin työkaluina Kielipankin Korp-palvelua ja Excel-taulukoita. Analyysin voidaan todeta, että venäjän kielellä on vaikutusta siihen, miten venäjänkieliset oppijat käyttävät myös-konnektiivia. Sen näkyy siinä, että myös-konnektiivi esiintyi usein ensimmäisenä virkkeessä ja viittasi koko lauseeseen venäjänkielisten aineistossa. Sellaisia tapauksia oli myös muunkielisten aineistossa, mutta paljon harvemmin. Sen lisäksi molemmille ryhmille oli tyypillistä käyttää myös-konnektiivia sen edessä olevaan sanaan viittaamiseksi eikä sen perässä olevaan sanaan, kuten on tavallista suomen kielessä. Työni osoittaa, että -kin/-kaan ja myös-konnektiiveihin huomioon kiinnittäminen opetuksessa on tärkeää, jotta oppijat käyttäisivät näitä konnektiiveja oikein ja tuloksena olisi loogisempia ja eheämpiä tekstejä.
first_indexed 2020-11-19T21:01:19Z
format Pro gradu
fullrecord [{"key": "dc.contributor.advisor", "value": "Jantunen, Jarmo", "language": "", "element": "contributor", "qualifier": "advisor", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.author", "value": "Niukkanen, Evgeny", "language": "", "element": "contributor", "qualifier": "author", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.accessioned", "value": "2020-11-19T08:28:32Z", "language": null, "element": "date", "qualifier": "accessioned", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.available", "value": "2020-11-19T08:28:32Z", "language": null, "element": "date", "qualifier": "available", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.issued", "value": "2020", "language": "", "element": "date", "qualifier": "issued", "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.uri", "value": "https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/72677", "language": null, "element": "identifier", "qualifier": "uri", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.abstract", "value": "Vieraalla kielell\u00e4 kirjoittaminen on haastava teht\u00e4v\u00e4 kielten oppijoille. Ehe\u00e4n ja loogisen tekstin kirjoittamiseksi pit\u00e4\u00e4 hallita sellaisten resurssien k\u00e4ytt\u00f6\u00e4, kuten konnektiivit. Konnektiivit vastaavat lauseiden, virkkeiden ja isompien tekstin osien kytkenn\u00e4st\u00e4.\nT\u00e4ss\u00e4 tutkimuksessa selvit\u00e4n, miten ven\u00e4j\u00e4n kielen \u00e4idinkielen\u00e4 puhuminen voi vaikuttaa suomen -kin/-kAAn- ja my\u00f6s-konnektiivien k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n. Tutkimuskysymykseni ovat: \n1. Miten -kin/-kAAn- ja my\u00f6s-konnektiiveja k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n ven\u00e4j\u00e4nkielisten oppijoiden kirjoituksissa? \n2. Miten kin/kAAn- ja my\u00f6s-konnektiiveja k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n muunkielisten oppijoiden kirjoituksissa? \n3. Miten ven\u00e4j\u00e4n kieli \u00e4idinkielen\u00e4 vaikuttaa -kin/-kAAn- ja my\u00f6skonnektiivien k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n?\nTeoreettiselta viitekehykselt\u00e4\u00e4n ty\u00f6ni sijoittuu kieltenv\u00e4lisen vaikutuksen tutkimuksen alalle.\nKieltenv\u00e4lisest\u00e4 vaikutuksesta voidaan puhua silloin, kun jonkin kielenk\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n kielenk\u00e4yt\u00f6n piirteen ja h\u00e4nen \u00e4idinkielens\u00e4 v\u00e4lill\u00e4 on riitt\u00e4v\u00e4n usein toistuva yhteys. Kieltenv\u00e4lisen vaikutuksen olemassaoloa voidaan todistaa, kun k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n v\u00e4hint\u00e4\u00e4n kahta todistuskeinoa. Ensimm\u00e4inen keino on todistaa, ett\u00e4 kaikki l\u00e4hdekielen puhujat k\u00e4ytt\u00e4v\u00e4t t\u00e4ss\u00e4 tapauksessa konnektiiveja samalla tavalla. Toinen keino on osoittaa, ett\u00e4 eri l\u00e4hdekielten puhujat k\u00e4ytt\u00e4v\u00e4t konnektiiveja eri tavalla. Omassa tutkimuksessa hy\u00f6dynn\u00e4n molempia keinoja.\nK\u00e4ytin aineistona Kansainv\u00e4list\u00e4 oppijansuomen korpusta eli ICLFI-korpusta (Jantunen 2011). Korpuksen laajuus on noin 1 miljoona sanetta, joista poimin esimerkkej\u00e4 k\u00e4sin. Ven\u00e4j\u00e4nkielisten oppijoiden kin-konnektiivin osakorpus sis\u00e4lsi 164 tapausta ja muunkielisten osakorpus 170. Sen sijaan ven\u00e4j\u00e4nkielisten my\u00f6s-konnektiivin osakorpus koostui 370 tapauksesta ja muunkielisten osakorpus 405 tapauksesta. K\u00e4ytin ty\u00f6kaluina Kielipankin Korp-palvelua ja Excel-taulukoita.\nAnalyysin voidaan todeta, ett\u00e4 ven\u00e4j\u00e4n kielell\u00e4 on vaikutusta siihen, miten ven\u00e4j\u00e4nkieliset oppijat\nk\u00e4ytt\u00e4v\u00e4t my\u00f6s-konnektiivia. Sen n\u00e4kyy siin\u00e4, ett\u00e4 my\u00f6s-konnektiivi esiintyi usein ensimm\u00e4isen\u00e4 virkkeess\u00e4 ja viittasi koko lauseeseen ven\u00e4j\u00e4nkielisten aineistossa. Sellaisia tapauksia oli my\u00f6s muunkielisten aineistossa, mutta paljon harvemmin. Sen lis\u00e4ksi molemmille ryhmille oli tyypillist\u00e4 k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 my\u00f6s-konnektiivia sen edess\u00e4 olevaan sanaan viittaamiseksi eik\u00e4 sen per\u00e4ss\u00e4 olevaan sanaan, kuten on tavallista suomen kieless\u00e4. Ty\u00f6ni osoittaa, ett\u00e4 -kin/-kaan ja my\u00f6s-konnektiiveihin huomioon kiinnitt\u00e4minen opetuksessa on t\u00e4rke\u00e4\u00e4, jotta oppijat k\u00e4ytt\u00e4isiv\u00e4t n\u00e4it\u00e4 konnektiiveja oikein ja tuloksena olisi loogisempia ja ehe\u00e4mpi\u00e4 tekstej\u00e4.", "language": "fi", "element": "description", "qualifier": "abstract", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Submitted by Paivi Vuorio (paelvuor@jyu.fi) on 2020-11-19T08:28:32Z\nNo. of bitstreams: 0", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Made available in DSpace on 2020-11-19T08:28:32Z (GMT). No. of bitstreams: 0\n Previous issue date: 2020", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.extent", "value": "71", "language": "", "element": "format", "qualifier": "extent", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.mimetype", "value": "application/pdf", "language": null, "element": "format", "qualifier": "mimetype", "schema": "dc"}, {"key": "dc.language.iso", "value": "fin", "language": null, "element": "language", "qualifier": "iso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights", "value": "In Copyright", "language": "en", "element": "rights", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "konnektiivit", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "kieltenv\u00e4linen vaikutus", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.title", "value": "-kin/-kaan- ja my\u00f6s-konnektiivien k\u00e4ytt\u00f6 ven\u00e4j\u00e4nkielisten ja muunkielisten teksteiss\u00e4", "language": "", "element": "title", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.type", "value": "master thesis", "language": null, "element": "type", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.urn", "value": "URN:NBN:fi:jyu-202011196691", "language": "", "element": "identifier", "qualifier": "urn", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.ontasot", "value": "Pro gradu -tutkielma", "language": "fi", "element": "type", "qualifier": "ontasot", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.ontasot", "value": "Master\u2019s thesis", "language": "en", "element": "type", "qualifier": "ontasot", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "faculty", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Faculty of Humanities and Social Sciences", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "faculty", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Kieli- ja viestint\u00e4tieteiden laitos", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "department", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Department of Language and Communication Studies", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "department", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "Jyv\u00e4skyl\u00e4n yliopisto", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "organization", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "University of Jyv\u00e4skyl\u00e4", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "organization", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "Suomen kieli", "language": "fi", "element": "subject", "qualifier": "discipline", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "Finnish", "language": "en", "element": "subject", "qualifier": "discipline", "schema": "dc"}, {"key": "yvv.contractresearch.funding", "value": "0", "language": "", "element": "contractresearch", "qualifier": "funding", "schema": "yvv"}, {"key": "dc.type.coar", "value": "http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc", "language": null, "element": "type", "qualifier": "coar", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights.accesslevel", "value": "restrictedAccess", "language": null, "element": "rights", "qualifier": "accesslevel", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.publication", "value": "masterThesis", "language": null, "element": "type", "qualifier": "publication", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.oppiainekoodi", "value": "309", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "oppiainekoodi", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "kielenk\u00e4ytt\u00f6", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "ven\u00e4j\u00e4nkieliset", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "suomen kieli", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "kielitaito", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "kirjoittaminen", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.content", "value": "fulltext", "language": null, "element": "format", "qualifier": "content", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights.url", "value": "https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/", "language": null, "element": "rights", "qualifier": "url", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights.accessrights", "value": "The author has not given permission to make the work publicly available electronically. Therefore the material can be read only at the archival workstation at Jyv\u00e4skyl\u00e4 University Library (https://kirjasto.jyu.fi/en/workspaces/facilities).", "language": "en", "element": "rights", "qualifier": "accessrights", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights.accessrights", "value": "Tekij\u00e4 ei ole antanut lupaa avoimeen julkaisuun, joten aineisto on luettavissa vain Jyv\u00e4skyl\u00e4n yliopiston kirjaston arkistoty\u00f6semalta. Ks. https://kirjasto.jyu.fi/fi/tyoskentelytilat/laitteet-ja-tilat..", "language": "fi", "element": "rights", "qualifier": "accessrights", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.okm", "value": "G2", "language": null, "element": "type", "qualifier": "okm", "schema": "dc"}]
id jyx.123456789_72677
language fin
last_indexed 2025-02-18T10:54:21Z
main_date 2020-01-01T00:00:00Z
main_date_str 2020
publishDate 2020
record_format qdc
source_str_mv jyx
spellingShingle Niukkanen, Evgeny -kin/-kaan- ja myös-konnektiivien käyttö venäjänkielisten ja muunkielisten teksteissä konnektiivit kieltenvälinen vaikutus Suomen kieli Finnish 309 kielenkäyttö venäjänkieliset suomen kieli kielitaito kirjoittaminen
title -kin/-kaan- ja myös-konnektiivien käyttö venäjänkielisten ja muunkielisten teksteissä
title_full -kin/-kaan- ja myös-konnektiivien käyttö venäjänkielisten ja muunkielisten teksteissä
title_fullStr -kin/-kaan- ja myös-konnektiivien käyttö venäjänkielisten ja muunkielisten teksteissä -kin/-kaan- ja myös-konnektiivien käyttö venäjänkielisten ja muunkielisten teksteissä
title_full_unstemmed -kin/-kaan- ja myös-konnektiivien käyttö venäjänkielisten ja muunkielisten teksteissä -kin/-kaan- ja myös-konnektiivien käyttö venäjänkielisten ja muunkielisten teksteissä
title_short -kin/-kaan- ja myös-konnektiivien käyttö venäjänkielisten ja muunkielisten teksteissä
title_sort kin kaan ja myös konnektiivien käyttö venäjänkielisten ja muunkielisten teksteissä
title_txtP -kin/-kaan- ja myös-konnektiivien käyttö venäjänkielisten ja muunkielisten teksteissä
topic konnektiivit kieltenvälinen vaikutus Suomen kieli Finnish 309 kielenkäyttö venäjänkieliset suomen kieli kielitaito kirjoittaminen
topic_facet 309 Finnish Suomen kieli kielenkäyttö kielitaito kieltenvälinen vaikutus kirjoittaminen konnektiivit suomen kieli venäjänkieliset
url https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/72677 http://www.urn.fi/URN:NBN:fi:jyu-202011196691
work_keys_str_mv AT niukkanenevgeny kinkaanjamyöskonnektiivienkäyttövenäjänkielistenjamuunkielistenteksteissä