Translating cultural references - a Friend or a foe?
Tutkielman tarkoituksena on selvittää millaisia strategioita kulttuurispesifien ilmaisujen kääntämiseen ja tekstittämiseen on käytetty amerikkalaisen televisiosarjan Frendit (engl. Friends) suomalaisessa ja saksalaisessa versiossa. Tutkielma pyrkii vastaamaan seuraaviin kysymyksiin: 1. Mitä strategi...
Päätekijä: | |
---|---|
Muut tekijät: | , , , , , |
Aineistotyyppi: | Pro gradu |
Kieli: | eng |
Julkaistu: |
2018
|
Aiheet: | |
Linkit: | https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/58130 |