På andra hand jag tänker att Finnland är nära mitt hjärt andra språks interferens i universitetsstuderandens svenskuppsatser

Tutkielmani tarkoituksena oli selvittää, missä määrin suomalaisten yliopisto-opiskelijoiden kirjoitelmien sanoissa ja lauserakenteissa näkyy muiden aiemmin opittujen kielten vaikutus - koodinvaihto ja transfer. Halusin myös tietää, onko opiskelijoiden muiden kielten osaamisella tai sukupuolella yhte...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Salomäki, Sanna
Other Authors: Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta, Faculty of Humanities and Social Sciences, Kieli- ja viestintätieteiden laitos, Department of Language and Communication Studies, University of Jyväskylä, Jyväskylän yliopisto
Format: Bachelor's thesis
Language:swe
Published: 2012
Subjects:
Online Access: https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/38119
_version_ 1826225809299341312
author Salomäki, Sanna
author2 Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta Faculty of Humanities and Social Sciences Kieli- ja viestintätieteiden laitos Department of Language and Communication Studies University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto
author_facet Salomäki, Sanna Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta Faculty of Humanities and Social Sciences Kieli- ja viestintätieteiden laitos Department of Language and Communication Studies University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto Salomäki, Sanna Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta Faculty of Humanities and Social Sciences Kieli- ja viestintätieteiden laitos Department of Language and Communication Studies University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto
author_sort Salomäki, Sanna
datasource_str_mv jyx
description Tutkielmani tarkoituksena oli selvittää, missä määrin suomalaisten yliopisto-opiskelijoiden kirjoitelmien sanoissa ja lauserakenteissa näkyy muiden aiemmin opittujen kielten vaikutus - koodinvaihto ja transfer. Halusin myös tietää, onko opiskelijoiden muiden kielten osaamisella tai sukupuolella yhteyttä muiden kielten käyttöön ruotsin kirjoitelmissa. Aineistooni kuului 42 koeolosuhteissa kirjoitettua n. 200 sanan kirjoitelmaa sekä kyselylomake, jolla kartoitin opiskelijoiden taustoja, lähinnä muiden kielten hallitsemista. Tutkimusmetodini oli kvantitatiivinen, mutta siinä oli myös kvalitatiivisia piirteitä. Etsin aineistostani neljää eri transfertyyppiä: sanan kirjoitusasun (ortografinen), sanan merkitystason (leksikaalinen), sanan rakennetason (morfologinen) ja syntaktista transferia. Koodinvaihtotapauksiksi määrittelin sanat, joita ei ollut mukautettu millään tavalla ruotsin kieleen. Tutkimustuloksista kävi ilmi, että yliopisto-opiskelijat käyttävät muita kieliä apunaan, kun he kirjoittavat ruotsinkielistä tekstiä. Kaiken kaikkiaan löysin aineistostani 274 tapausta, joissa näkyi muiden kielten vaikutus. Käytetyin kieli oli englanti, mutta myös suomen kieltä esiintyi kirjoitelmissa. Saksaa ja ranskaa esiintyi sen sijaan vain yksittäisissä tapauksissa. Leksikaalinen ja syntaktinen transfer olivat tavallisimpia muotoja, joissa muut kielet esiintyivät. Koodinvaihtotapauksia tai sanan rakennetason transferia esiintyi huomattavasti vähemmän. Oletan, että syy transferin laajaan esiintymiseen aineistossani on se, että luin transfertapauksiksi sanajärjestys- ja prepositiovirheet, jotka ovat yleisiä suomenkielisillä ruotsin oppijoilla. Pidän tutkimustani käyttökelpoisena esimerkiksi opettajan ammattia ajatellen. Mielestäni opettajan tulisi huomioida se, että muitakin kieliä saatetaan käyttää kohdekielen lisäksi erilaisissa tilanteissa, kuten keskusteluissa tai kirjoitelmissa. Olen sitä mieltä, että muiden kielten vaikutuksen mahdollisuutta on tuotava enemmän opetuksessa oppilaiden tietoisuuteen, jotta he osaisivat välttää muiden kielten aiheuttamia virheitä tuotoksissaan.
first_indexed 2012-12-06T00:03:29Z
format Kandityö
free_online_boolean 1
fullrecord [{"key": "dc.contributor.author", "value": "Salom\u00e4ki, Sanna", "language": null, "element": "contributor", "qualifier": "author", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.accessioned", "value": "2012-06-28T17:02:30Z", "language": "", "element": "date", "qualifier": "accessioned", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.available", "value": "2012-06-28T17:02:30Z", "language": "", "element": "date", "qualifier": "available", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.issued", "value": "2012", "language": null, "element": "date", "qualifier": "issued", "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.uri", "value": "https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/38119", "language": null, "element": "identifier", "qualifier": "uri", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.abstract", "value": "Tutkielmani tarkoituksena oli selvitt\u00e4\u00e4, miss\u00e4 m\u00e4\u00e4rin suomalaisten yliopisto-opiskelijoiden kirjoitelmien sanoissa ja lauserakenteissa n\u00e4kyy muiden aiemmin opittujen kielten vaikutus - koodinvaihto ja transfer. Halusin my\u00f6s tiet\u00e4\u00e4, onko opiskelijoiden muiden kielten osaamisella tai sukupuolella yhteytt\u00e4 muiden kielten k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n ruotsin kirjoitelmissa. \r\nAineistooni kuului 42 koeolosuhteissa kirjoitettua n. 200 sanan kirjoitelmaa sek\u00e4 kyselylomake, jolla kartoitin opiskelijoiden taustoja, l\u00e4hinn\u00e4 muiden kielten hallitsemista. Tutkimusmetodini oli kvantitatiivinen, mutta siin\u00e4 oli my\u00f6s kvalitatiivisia piirteit\u00e4.\r\nEtsin aineistostani nelj\u00e4\u00e4 eri transfertyyppi\u00e4: sanan kirjoitusasun (ortografinen), sanan merkitystason (leksikaalinen), sanan rakennetason (morfologinen) ja syntaktista transferia. Koodinvaihtotapauksiksi m\u00e4\u00e4rittelin sanat, joita ei ollut mukautettu mill\u00e4\u00e4n tavalla ruotsin kieleen.\r\nTutkimustuloksista k\u00e4vi ilmi, ett\u00e4 yliopisto-opiskelijat k\u00e4ytt\u00e4v\u00e4t muita kieli\u00e4 apunaan, kun he kirjoittavat ruotsinkielist\u00e4 teksti\u00e4. Kaiken kaikkiaan l\u00f6ysin aineistostani 274 tapausta, joissa n\u00e4kyi muiden kielten vaikutus. K\u00e4ytetyin kieli oli englanti, mutta my\u00f6s suomen kielt\u00e4 esiintyi kirjoitelmissa. Saksaa ja ranskaa esiintyi sen sijaan vain yksitt\u00e4isiss\u00e4 tapauksissa. Leksikaalinen ja syntaktinen transfer olivat tavallisimpia muotoja, joissa muut kielet esiintyiv\u00e4t. Koodinvaihtotapauksia tai sanan rakennetason transferia esiintyi huomattavasti v\u00e4hemm\u00e4n. Oletan, ett\u00e4 syy transferin laajaan esiintymiseen aineistossani on se, ett\u00e4 luin transfertapauksiksi sanaj\u00e4rjestys- ja prepositiovirheet, jotka ovat yleisi\u00e4 suomenkielisill\u00e4 ruotsin oppijoilla. \r\nPid\u00e4n tutkimustani k\u00e4ytt\u00f6kelpoisena esimerkiksi opettajan ammattia ajatellen. Mielest\u00e4ni opettajan tulisi huomioida se, ett\u00e4 muitakin kieli\u00e4 saatetaan k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 kohdekielen lis\u00e4ksi erilaisissa tilanteissa, kuten keskusteluissa tai kirjoitelmissa. Olen sit\u00e4 mielt\u00e4, ett\u00e4 muiden kielten vaikutuksen mahdollisuutta on tuotava enemm\u00e4n opetuksessa oppilaiden tietoisuuteen, jotta he osaisivat v\u00e4ltt\u00e4\u00e4 muiden kielten aiheuttamia virheit\u00e4 tuotoksissaan.", "language": "", "element": "description", "qualifier": "abstract", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Submitted using Plone Publishing form by Sanna Salom\u00e4ki (sanemisa) on 2012-06-28 17:02:28.965141. Form: Kandin tutkielma -lomake (1 tekij\u00e4) (https://kirjasto.jyu.fi/julkaisut/julkaisulomakkeet/kandin-tutkielma-lomake-1-tekijae). JyX data:", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Submitted by jyx lomake-julkaisija (jyx-julkaisija@noreply.fi) on 2012-06-28T17:02:30Z\r\nNo. of bitstreams: 2\r\nURN:NBN:fi:jyu-201206281981.pdf: 664419 bytes, checksum: d2c8743939fa41982cbc677596d2bebb (MD5)\r\nlicense.html: 5071 bytes, checksum: 99f6491313636a43ac7074d497269021 (MD5)", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Made available in DSpace on 2012-06-28T17:02:30Z (GMT). No. of bitstreams: 2\r\nURN:NBN:fi:jyu-201206281981.pdf: 664419 bytes, checksum: d2c8743939fa41982cbc677596d2bebb (MD5)\r\nlicense.html: 5071 bytes, checksum: 99f6491313636a43ac7074d497269021 (MD5)\r\n Previous issue date: 2012", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.extent", "value": "34", "language": null, "element": "format", "qualifier": "extent", "schema": "dc"}, {"key": "dc.language.iso", "value": "swe", "language": null, "element": "language", "qualifier": "iso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights", "value": "In Copyright", "language": "en", "element": "rights", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "andra spr\u00e5ks interferens", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "transfer", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "kodv\u00e4xling", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "universitet", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.title", "value": "P\u00e5 andra hand jag t\u00e4nker att Finnland \u00e4r n\u00e4ra mitt hj\u00e4rt : andra spr\u00e5ks interferens i universitetsstuderandens svenskuppsatser", "language": null, "element": "title", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.type", "value": "bachelor thesis", "language": null, "element": "type", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.urn", "value": "URN:NBN:fi:jyu-201206281981", "language": null, "element": "identifier", "qualifier": "urn", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.dcmitype", "value": "Text", "language": "en", "element": "type", "qualifier": "dcmitype", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.ontasot", "value": "Bachelor's thesis", "language": "en", "element": "type", "qualifier": "ontasot", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.ontasot", "value": "Kandidaatintutkielma", "language": "fi", "element": "type", "qualifier": "ontasot", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "faculty", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Faculty of Humanities and Social Sciences", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "faculty", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Kieli- ja viestint\u00e4tieteiden laitos", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "department", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Department of Language and Communication Studies", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "department", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "University of Jyv\u00e4skyl\u00e4", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "organization", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "Jyv\u00e4skyl\u00e4n yliopisto", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "organization", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "Swedish", "language": "en", "element": "subject", "qualifier": "discipline", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "Ruotsin kieli", "language": "fi", "element": "subject", "qualifier": "discipline", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.updated", "value": "2012-06-28T17:02:31Z", "language": "", "element": "date", "qualifier": "updated", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.coar", "value": "http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f", "language": null, "element": "type", "qualifier": "coar", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights.accesslevel", "value": "openAccess", "language": null, "element": "rights", "qualifier": "accesslevel", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.publication", "value": "bachelorThesis", "language": null, "element": "type", "qualifier": "publication", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights.url", "value": "https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/", "language": null, "element": "rights", "qualifier": "url", "schema": "dc"}]
id jyx.123456789_38119
language swe
last_indexed 2025-02-18T10:55:58Z
main_date 2012-01-01T00:00:00Z
main_date_str 2012
online_boolean 1
online_urls_str_mv {"url":"https:\/\/jyx.jyu.fi\/bitstreams\/0e91716a-f83c-481b-8a4d-34d280af2820\/download","text":"URN:NBN:fi:jyu-201206281981.pdf","source":"jyx","mediaType":"application\/pdf"}
publishDate 2012
record_format qdc
source_str_mv jyx
spellingShingle Salomäki, Sanna På andra hand jag tänker att Finnland är nära mitt hjärt : andra språks interferens i universitetsstuderandens svenskuppsatser andra språks interferens transfer kodväxling universitet Swedish Ruotsin kieli
title På andra hand jag tänker att Finnland är nära mitt hjärt : andra språks interferens i universitetsstuderandens svenskuppsatser
title_full På andra hand jag tänker att Finnland är nära mitt hjärt : andra språks interferens i universitetsstuderandens svenskuppsatser
title_fullStr På andra hand jag tänker att Finnland är nära mitt hjärt : andra språks interferens i universitetsstuderandens svenskuppsatser På andra hand jag tänker att Finnland är nära mitt hjärt : andra språks interferens i universitetsstuderandens svenskuppsatser
title_full_unstemmed På andra hand jag tänker att Finnland är nära mitt hjärt : andra språks interferens i universitetsstuderandens svenskuppsatser På andra hand jag tänker att Finnland är nära mitt hjärt : andra språks interferens i universitetsstuderandens svenskuppsatser
title_short På andra hand jag tänker att Finnland är nära mitt hjärt
title_sort på andra hand jag tänker att finnland är nära mitt hjärt andra språks interferens i universitetsstuderandens svenskuppsatser
title_sub andra språks interferens i universitetsstuderandens svenskuppsatser
title_txtP På andra hand jag tänker att Finnland är nära mitt hjärt : andra språks interferens i universitetsstuderandens svenskuppsatser
topic andra språks interferens transfer kodväxling universitet Swedish Ruotsin kieli
topic_facet Ruotsin kieli Swedish andra språks interferens kodväxling transfer universitet
url https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/38119 http://www.urn.fi/URN:NBN:fi:jyu-201206281981
work_keys_str_mv AT salomäkisanna påandrahandjagtänkerattfinnlandärnäramitthjärtandraspråksinterferensiuniversitetss