"Good old Watson! You are the one fixed point in a changing age" a comparative study of two Finnish translations of Sir Arthur Conan Doyle's The sign of the four
Tämän tutkimuksen päämääränä oli vertailla Sir Arthur Conan Doylen toisesta kokopitkästä Sherlock Holmes romaanista The Sign of the Four poimittuja verbejä ja niiden kahta käännöstä, joista ensimmäinen oli Ida Wickstedtin kääntämä vuodelta 1894, ja toinen Jussi Korhosen käännös vuodelta 2009. Päämää...
Päätekijä: | |
---|---|
Muut tekijät: | , , , , , |
Aineistotyyppi: | Pro gradu |
Kieli: | eng |
Julkaistu: |
2012
|
Aiheet: | |
Linkit: | https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/37322 |