"Good old Watson! You are the one fixed point in a changing age" a comparative study of two Finnish translations of Sir Arthur Conan Doyle's The sign of the four

Tämän tutkimuksen päämääränä oli vertailla Sir Arthur Conan Doylen toisesta kokopitkästä Sherlock Holmes romaanista The Sign of the Four poimittuja verbejä ja niiden kahta käännöstä, joista ensimmäinen oli Ida Wickstedtin kääntämä vuodelta 1894, ja toinen Jussi Korhosen käännös vuodelta 2009. Päämää...

Täydet tiedot

Bibliografiset tiedot
Päätekijä: Länsimäki, Katja
Muut tekijät: Humanistinen tiedekunta, Faculty of Humanities, Kielten laitos, Department of Languages, University of Jyväskylä, Jyväskylän yliopisto
Aineistotyyppi: Pro gradu
Kieli:eng
Julkaistu: 2012
Aiheet:
Linkit: https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/37322