Analyse contrastive français-finnois de la traduction des sigles et des mots composés dans le cadre des textes de l'Union européenne

Bibliographic Details
Main Author: Malherbe, Sara
Other Authors: Faculty of Humanities and Social Sciences, Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta, Kieli- ja viestintätieteiden laitos, Department of Language and Communication Studies, University of Jyväskylä, Jyväskylän yliopisto, Romance philology, Romaaninen filologia
Format: Bachelor's thesis
Language:fra
Published: 2010
Subjects:
Online Access: https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/25086
_version_ 1809903398706741248
author Malherbe, Sara
author2 Faculty of Humanities and Social Sciences Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta Kieli- ja viestintätieteiden laitos Department of Language and Communication Studies University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto Romance philology Romaaninen filologia
author_facet Malherbe, Sara Faculty of Humanities and Social Sciences Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta Kieli- ja viestintätieteiden laitos Department of Language and Communication Studies University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto Romance philology Romaaninen filologia Malherbe, Sara
author_sort Malherbe, Sara
building Jyväskylän yliopisto JYX-julkaisuarkisto
datasource_str_mv jyx
department_txtF Kieli- ja viestintätieteiden laitos
faculty_txtF Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta
first_indexed 2012-12-06T00:01:09Z
format Kandityö
format_ext_str_mv Opinnäyte Kandityö
free_online_boolean 1
fullrecord <?xml version="1.0"?> <qualifieddc schemaLocation="http://purl.org/dc/terms/ http://dublincore.org/schemas/xmls/qdc/2006/01/06/dcterms.xsd http://purl.org/dc/elements/1.1/ http://dublincore.org/schemas/xmls/qdc/2006/01/06/dc.xsd"><title>Analyse contrastive fran&#xE7;ais-finnois de la traduction des sigles et des mots compos&#xE9;s dans le cadre des textes de l'Union europ&#xE9;enne</title><creator>Malherbe, Sara</creator><contributor type="tiedekunta" lang="en">Faculty of Humanities and Social Sciences</contributor><contributor type="tiedekunta" lang="fi">Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta</contributor><contributor type="laitos" lang="fi">Kieli- ja viestint&#xE4;tieteiden laitos</contributor><contributor type="laitos" lang="en">Department of Language and Communication Studies</contributor><contributor type="yliopisto" lang="en">University of Jyv&#xE4;skyl&#xE4;</contributor><contributor type="yliopisto" lang="fi">Jyv&#xE4;skyl&#xE4;n yliopisto</contributor><contributor type="oppiaine" lang="en">Romance philology</contributor><contributor type="oppiaine" lang="fi">Romaaninen filologia</contributor><subject type="other" lang="en">traduction finnois-fran&#xE7;ais sigles</subject><subject type="other" lang="en">noms compos&#xE9;s</subject><available>2010-09-20T10:56:07Z</available><issued>2010</issued><type lang="en">Bachelor's thesis</type><type lang="fi">Kandidaatintutkielma</type><identifier type="uri">https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/25086</identifier><identifier type="urn">URN:NBN:fi:jyu-201009202645</identifier><language type="iso">fre</language><rights lang="en">This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.</rights><rights lang="fi">Julkaisu on tekij&#xE4;noikeuss&#xE4;&#xE4;nn&#xF6;sten alainen. Teosta voi lukea ja tulostaa henkil&#xF6;kohtaista k&#xE4;ytt&#xF6;&#xE4; varten. K&#xE4;ytt&#xF6; kaupallisiin tarkoituksiin on kielletty.</rights><rights type="accesslevel" lang="en">openAccess</rights><permaddress type="urn">http://www.urn.fi/URN:NBN:fi:jyu-201009202645</permaddress><file bundle="ORIGINAL" href="https://jyx.jyu.fi/bitstream/123456789/25086/1/Sara_Malherbe.pdf" name="Sara_Malherbe.pdf" type="application/pdf" length="279962" sequence="1"/><recordID>123456789_25086</recordID></qualifieddc>
id jyx.123456789_25086
language fra
last_indexed 2024-09-03T10:52:53Z
main_date 2010-01-01T00:00:00Z
main_date_str 2010
online_boolean 1
online_urls_str_mv {"url":"https:\/\/jyx.jyu.fi\/bitstream\/123456789\/25086\/1\/Sara_Malherbe.pdf","text":"Sara_Malherbe.pdf","source":"jyx","mediaType":"application\/pdf"}
publication_first_indexed 2010-12-06T00:01:09Z
publishDate 2010
record_format qdc
source_str_mv jyx
spellingShingle Malherbe, Sara Analyse contrastive français-finnois de la traduction des sigles et des mots composés dans le cadre des textes de l'Union européenne traduction finnois-français sigles noms composés
subject_txtF Romaaninen filologia
thumbnail https://jyu.finna.fi/Cover/Show?source=Solr&id=jyx.123456789_25086&index=0&size=large
title Analyse contrastive français-finnois de la traduction des sigles et des mots composés dans le cadre des textes de l'Union européenne
title_full Analyse contrastive français-finnois de la traduction des sigles et des mots composés dans le cadre des textes de l'Union européenne
title_fullStr Analyse contrastive français-finnois de la traduction des sigles et des mots composés dans le cadre des textes de l'Union européenne Analyse contrastive français-finnois de la traduction des sigles et des mots composés dans le cadre des textes de l'Union européenne
title_full_unstemmed Analyse contrastive français-finnois de la traduction des sigles et des mots composés dans le cadre des textes de l'Union européenne Analyse contrastive français-finnois de la traduction des sigles et des mots composés dans le cadre des textes de l'Union européenne
title_short Analyse contrastive français-finnois de la traduction des sigles et des mots composés dans le cadre des textes de l'Union européenne
title_sort analyse contrastive français finnois de la traduction des sigles et des mots composés dans le cadre des textes de l union européenne
title_txtP Analyse contrastive français-finnois de la traduction des sigles et des mots composés dans le cadre des textes de l'Union européenne
topic traduction finnois-français sigles noms composés
topic_facet noms composés traduction finnois-français sigles
url https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/25086 http://www.urn.fi/URN:NBN:fi:jyu-201009202645
work_keys_str_mv AT malherbesara analysecontrastivefrancaisfinnoisdelatraductiondessiglesetdesmotscomposesdanslecadr