Skip to content
University of Jyväskylä | Thesis search
  • Language
    • Suomi
    • English
University of Jyväskylä | Thesis search
Language
  • Suomi
  • English
Advanced
  • Les équivalents de traduction...
  • Cite this
  • Print
  • Export Record
    • Export to RefWorks
    • Export to EndNoteWeb
    • Export to EndNote
Les équivalents de traduction dans 'Tintti Afrikassa' et 'Seitsemän kristallipalloa' par rapport aux albums originaux 'Tintin au Congo' et 'Les sept boules de cristal' par Hergé

Les équivalents de traduction dans 'Tintti Afrikassa' et 'Seitsemän kristallipalloa' par rapport aux albums originaux 'Tintin au Congo' et 'Les sept boules de cristal' par Hergé

Show other versions (1)
Bibliographic Details
Main Author: Kolehmainen, Maarit
Other Authors: Humanistinen tiedekunta, Faculty of Humanities, Kielten laitos, Department of Languages, University of Jyväskylä, Jyväskylän yliopisto
Format: Master's thesis
Language:fra
Published: 2007
Subjects:
Hergé
Tintti Afrikassa
Seitsemän kristallipalloa
Tintin au Congo
Les sept boules de cristal
équivalence de traduction
linguistique contrastive
bandes dessinées
3072
käännökset
vastaavuus
Online Access: https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/13737
  • Holdings
  • Description
  • Other Versions (1)
  • Staff View

Internet

https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/13737

Similar Items

  • Les équivalents de traduction dans 'Tintti Afrikassa' et 'Seitsemän kristallipalloa' par rapport aux albums originaux 'Tintin au Congo' et 'Les sept boules de cristal' par Hergé
    by: Kolehmainen, Maarit
    Published: (2007)
  • Étude des démonstratifs dans le "Roman de la Rose" de Guillaume de Lorris et Jean de Meun
    by: Kalliopuska, Marja
    Published: (1977)
  • Les réalisations des stratégies de la politesse linguistique dans Moderato cantabile par Marguerite Duras et Le planétarium par Nathalie Sarraute
    by: Pesonen, Niina
    Published: (2006)
  • Etude contrastive des adjectifs et verbes descriptifs dans le roman Les enfants de l'été de Robert Sabatier et sa traduction finnoise par Annikki Suni = Kontrastiivinen tutkimus deskriptiivisistä adjektiiveista ja verbeistä Robert Sabatier'n romaanissa Les enfants de l'été ja Annikki Sunin käännöksessä Kesän lapset
    by: Agullana, Marja-Leena
    Published: (1989)
  • Les usages spatiaux de l'inessif et de l'adessif du finnois et leurs équivalents en francais : étude contrastive de trois romans finnois et de leurs traductions en francais
    by: Korhonen, Minttu
    Published: (1997)

Search Options

  • Search History
  • Advanced Search
  • New Items

Need Help?

  • Search Tips

Contact

  • University of Jyväskylä
  • Open Science Centre
  • Accessibility report