Översättningsstrategier av egennamn i den finska översättningen av Boken om Lotta på Bråkmakargatan av Astrid Lindgren

Tässä maisterintutkielmassa tarkoituksenani on selvittää, millaisia erisnimien käännösstrategioita Eila Kivikk’aho on käyttänyt suomenkielisessä käännöksessään Lotta (2005). Teos on yhteispainos, joka sisältää teokset Se pikkuinen Lotta (1962) ja Lotta, Janne ja Minnamanna (1964). Ruotsinkielinen al...

Täydet tiedot

Bibliografiset tiedot
Päätekijä: Muranen, Tiia-Liisa
Muut tekijät: Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta, Faculty of Humanities and Social Sciences, Kieli- ja viestintätieteiden laitos, Department of Language and Communication Studies, Jyväskylän yliopisto, University of Jyväskylä
Aineistotyyppi: Pro gradu
Kieli:swe
Julkaistu: 2025
Aiheet:
Linkit: https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/101617
_version_ 1834766206510301184
author Muranen, Tiia-Liisa
author2 Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta Faculty of Humanities and Social Sciences Kieli- ja viestintätieteiden laitos Department of Language and Communication Studies Jyväskylän yliopisto University of Jyväskylä
author_facet Muranen, Tiia-Liisa Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta Faculty of Humanities and Social Sciences Kieli- ja viestintätieteiden laitos Department of Language and Communication Studies Jyväskylän yliopisto University of Jyväskylä Muranen, Tiia-Liisa Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta Faculty of Humanities and Social Sciences Kieli- ja viestintätieteiden laitos Department of Language and Communication Studies Jyväskylän yliopisto University of Jyväskylä
author_sort Muranen, Tiia-Liisa
datasource_str_mv jyx
description Tässä maisterintutkielmassa tarkoituksenani on selvittää, millaisia erisnimien käännösstrategioita Eila Kivikk’aho on käyttänyt suomenkielisessä käännöksessään Lotta (2005). Teos on yhteispainos, joka sisältää teokset Se pikkuinen Lotta (1962) ja Lotta, Janne ja Minnamanna (1964). Ruotsinkielinen alkuperäisteos on Astrid Lindgrenin yhteispainos Boken om Lotta på Bråkmakargatan (2005), joka sisältää teokset Barnen på Bråkmakargatan (1958) ja Lotta på Bråkmakargatan (1961). Tutkimusaineisto kerättiin hyödyntämällä kvalitatiivisen lähilukemisen keinoja. Lähiluin teoksen ja keräsin siitä sekä henkilön- että paikannimet. Sanat, jotka alkavat isolla alkukirjaimella, on tulkittu erisnimiksi pois lukien sanat, jotka aloittavat virkkeen. Sen jälkeen esimerkit luokiteltiin sekä henkilön- että paikannimiin ja analysoitiin. Erisnimiä oli yhteensä 33: 29 henkilönnimeä ja 4 paikannimeä. Tutkimuksen tuloksista käy ilmi, että kääntäjä käyttää käännöksessään useita eri käännösstrategioita. Useimmiten käytetty käännösstrategia on mukaelma. Mukaelmaa käytettiin käännösstrategiana 11:ssä eri erisnimessä. Toiseksi käytetyin käännösstrategia on suora käännös; sitä on käytetty käännösstrategiana 9:ssä eri erisnimessä. Kolmanneksi käytetyin käännösstrategia on korvaus, jota on käytetty 8:ssa eri erisnimessä. Vähiten käytetyintä käännösstrategiaa, lainaa, on käytetty vain viidessä erisnimessä. Tuloksista käy ilmi myös, että kääntäjä on ottanut kirjan kohderyhmän huomioon valitessaan erisnimien käännösstrategioita. Syitä käännösstrategian valinnalle olivat nimen ymmärrettävyys, ääntämisen yksinkertaisuus, lukijan kiinnostuksen herättävät sanaleikit, henkilöhahmoihin samastuttavuus, nimen tunnistettavuus, nimen semanttisen merkityksen ja kulttuuristen piirteiden säilyttäminen.
first_indexed 2025-04-25T20:00:23Z
format Pro gradu
free_online_boolean 1
fullrecord [{"key": "dc.contributor.advisor", "value": "Harry, L\u00f6nnroth", "language": null, "element": "contributor", "schema": "dc", "qualifier": "advisor"}, {"key": "dc.contributor.author", "value": "Muranen, Tiia-Liisa", "language": null, "element": "contributor", "schema": "dc", "qualifier": "author"}, {"key": "dc.date.accessioned", "value": "2025-04-25T06:15:37Z", "language": null, "element": "date", "schema": "dc", "qualifier": "accessioned"}, {"key": "dc.date.available", "value": "2025-04-25T06:15:37Z", "language": null, "element": "date", "schema": "dc", "qualifier": "available"}, {"key": "dc.date.issued", "value": "2025", "language": null, "element": "date", "schema": "dc", "qualifier": "issued"}, {"key": "dc.identifier.uri", "value": "https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/101617", "language": null, "element": "identifier", "schema": "dc", "qualifier": "uri"}, {"key": "dc.description.abstract", "value": "T\u00e4ss\u00e4 maisterintutkielmassa tarkoituksenani on selvitt\u00e4\u00e4, millaisia erisnimien k\u00e4\u00e4nn\u00f6sstrategioita Eila Kivikk\u2019aho on k\u00e4ytt\u00e4nyt suomenkielisess\u00e4 k\u00e4\u00e4nn\u00f6ksess\u00e4\u00e4n Lotta (2005). Teos on yhteispainos, joka sis\u00e4lt\u00e4\u00e4 teokset Se pikkuinen Lotta (1962) ja Lotta, Janne ja Minnamanna (1964). Ruotsinkielinen alkuper\u00e4isteos on Astrid Lindgrenin yhteispainos Boken om Lotta p\u00e5 Br\u00e5kmakargatan (2005), joka sis\u00e4lt\u00e4\u00e4 teokset Barnen p\u00e5 Br\u00e5kmakargatan (1958) ja Lotta p\u00e5 Br\u00e5kmakargatan (1961).\n\nTutkimusaineisto ker\u00e4ttiin hy\u00f6dynt\u00e4m\u00e4ll\u00e4 kvalitatiivisen l\u00e4hilukemisen keinoja. L\u00e4hiluin teoksen ja ker\u00e4sin siit\u00e4 sek\u00e4 henkil\u00f6n- ett\u00e4 paikannimet. Sanat, jotka alkavat isolla alkukirjaimella, on tulkittu erisnimiksi pois lukien sanat, jotka aloittavat virkkeen. Sen j\u00e4lkeen esimerkit luokiteltiin sek\u00e4 henkil\u00f6n- ett\u00e4 paikannimiin ja analysoitiin. Erisnimi\u00e4 oli yhteens\u00e4 33: 29 henkil\u00f6nnime\u00e4 ja 4 paikannime\u00e4. \n\nTutkimuksen tuloksista k\u00e4y ilmi, ett\u00e4 k\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4 k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 k\u00e4\u00e4nn\u00f6ksess\u00e4\u00e4n useita eri k\u00e4\u00e4nn\u00f6sstrategioita. Useimmiten k\u00e4ytetty k\u00e4\u00e4nn\u00f6sstrategia on mukaelma. Mukaelmaa k\u00e4ytettiin k\u00e4\u00e4nn\u00f6sstrategiana 11:ss\u00e4 eri erisnimess\u00e4. Toiseksi k\u00e4ytetyin k\u00e4\u00e4nn\u00f6sstrategia on suora k\u00e4\u00e4nn\u00f6s; sit\u00e4 on k\u00e4ytetty k\u00e4\u00e4nn\u00f6sstrategiana 9:ss\u00e4 eri erisnimess\u00e4. Kolmanneksi k\u00e4ytetyin k\u00e4\u00e4nn\u00f6sstrategia on korvaus, jota on k\u00e4ytetty 8:ssa eri erisnimess\u00e4. V\u00e4hiten k\u00e4ytetyint\u00e4 k\u00e4\u00e4nn\u00f6sstrategiaa, lainaa, on k\u00e4ytetty vain viidess\u00e4 erisnimess\u00e4. Tuloksista k\u00e4y ilmi my\u00f6s, ett\u00e4 k\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4 on ottanut kirjan kohderyhm\u00e4n huomioon valitessaan erisnimien k\u00e4\u00e4nn\u00f6sstrategioita. Syit\u00e4 k\u00e4\u00e4nn\u00f6sstrategian valinnalle olivat nimen ymm\u00e4rrett\u00e4vyys, \u00e4\u00e4nt\u00e4misen yksinkertaisuus, lukijan kiinnostuksen her\u00e4tt\u00e4v\u00e4t sanaleikit, henkil\u00f6hahmoihin samastuttavuus, nimen tunnistettavuus, nimen semanttisen merkityksen ja kulttuuristen piirteiden s\u00e4ilytt\u00e4minen.", "language": "fi", "element": "description", "schema": "dc", "qualifier": "abstract"}, {"key": "dc.description.abstract", "value": "", "language": "en", "element": "description", "schema": "dc", "qualifier": "abstract"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Submitted by Miia Hakanen (mihakane@jyu.fi) on 2025-04-25T06:15:37Z\nNo. of bitstreams: 0", "language": "en", "element": "description", "schema": "dc", "qualifier": "provenance"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Made available in DSpace on 2025-04-25T06:15:37Z (GMT). No. of bitstreams: 0\n Previous issue date: 2025", "language": "en", "element": "description", "schema": "dc", "qualifier": "provenance"}, {"key": "dc.format.extent", "value": "40", "language": null, "element": "format", "schema": "dc", "qualifier": "extent"}, {"key": "dc.language.iso", "value": "swe", "language": null, "element": "language", "schema": "dc", "qualifier": "iso"}, {"key": "dc.rights", "value": "In Copyright", "language": null, "element": "rights", "schema": "dc", "qualifier": null}, {"key": "dc.subject.other", "value": "Astrid Lindgren", "language": null, "element": "subject", "schema": "dc", "qualifier": "other"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "Eila Kivikk'aho", "language": null, "element": "subject", "schema": "dc", "qualifier": "other"}, {"key": "dc.title", "value": "\u00d6vers\u00e4ttningsstrategier av egennamn i den finska \u00f6vers\u00e4ttningen av Boken om Lotta p\u00e5 Br\u00e5kmakargatan av Astrid Lindgren", "language": null, "element": "title", "schema": "dc", "qualifier": null}, {"key": "dc.type", "value": "master thesis", "language": null, "element": "type", "schema": "dc", "qualifier": null}, {"key": "dc.identifier.urn", "value": "URN:NBN:fi:jyu-202504253449", "language": null, "element": "identifier", "schema": "dc", "qualifier": "urn"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta", "language": "fi", "element": "contributor", "schema": "dc", "qualifier": "faculty"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Faculty of Humanities and Social Sciences", "language": "en", "element": "contributor", "schema": "dc", "qualifier": "faculty"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Kieli- ja viestint\u00e4tieteiden laitos", "language": "fi", "element": "contributor", "schema": "dc", "qualifier": "department"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Department of Language and Communication Studies", "language": "en", "element": "contributor", "schema": "dc", "qualifier": "department"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "Jyv\u00e4skyl\u00e4n yliopisto", "language": null, "element": "contributor", "schema": "dc", "qualifier": "organization"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "University of Jyv\u00e4skyl\u00e4", "language": null, "element": "contributor", "schema": "dc", "qualifier": "organization"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "Ruotsin kieli", "language": "fi", "element": "subject", "schema": "dc", "qualifier": "discipline"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "Swedish", "language": "en", "element": "subject", "schema": "dc", "qualifier": "discipline"}, {"key": "dc.type.coar", "value": "http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc", "language": null, "element": "type", "schema": "dc", "qualifier": "coar"}, {"key": "dc.rights.copyright", "value": "\u00a9 The Author(s)", "language": "fi", "element": "rights", "schema": "dc", "qualifier": "copyright"}, {"key": "dc.rights.accesslevel", "value": "openAccess", "language": null, "element": "rights", "schema": "dc", "qualifier": "accesslevel"}, {"key": "dc.type.publication", "value": "masterThesis", "language": null, "element": "type", "schema": "dc", "qualifier": "publication"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "svenska", "language": null, "element": "subject", "schema": "dc", "qualifier": "yso"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "finska", "language": null, "element": "subject", "schema": "dc", "qualifier": "yso"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "ortnamn", "language": null, "element": "subject", "schema": "dc", "qualifier": "yso"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "personnamn", "language": null, "element": "subject", "schema": "dc", "qualifier": "yso"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "\u00f6vers\u00e4ttningar", "language": null, "element": "subject", "schema": "dc", "qualifier": "yso"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "egennamn", "language": null, "element": "subject", "schema": "dc", "qualifier": "yso"}, {"key": "dc.rights.url", "value": "https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/", "language": null, "element": "rights", "schema": "dc", "qualifier": "url"}, {"key": "dc.description.accessibilityfeature", "value": "unknown accessibility", "language": "en", "element": "description", "schema": "dc", "qualifier": "accessibilityfeature"}, {"key": "dc.description.accessibilityfeature", "value": "ei tietoa saavutettavuudesta", "language": "fi", "element": "description", "schema": "dc", "qualifier": "accessibilityfeature"}]
id jyx.123456789_101617
language swe
last_indexed 2025-06-10T20:00:51Z
main_date 2025-01-01T00:00:00Z
main_date_str 2025
online_boolean 1
online_urls_str_mv {"url":"https:\/\/jyx.jyu.fi\/bitstreams\/53331370-a971-411a-a9db-72255ce40d4f\/download","text":"URN:NBN:fi:jyu-202504253449.pdf","source":"jyx","mediaType":"application\/pdf"}
publishDate 2025
record_format qdc
source_str_mv jyx
spellingShingle Muranen, Tiia-Liisa Översättningsstrategier av egennamn i den finska översättningen av Boken om Lotta på Bråkmakargatan av Astrid Lindgren Astrid Lindgren Eila Kivikk'aho Ruotsin kieli Swedish svenska finska ortnamn personnamn översättningar egennamn
title Översättningsstrategier av egennamn i den finska översättningen av Boken om Lotta på Bråkmakargatan av Astrid Lindgren
title_full Översättningsstrategier av egennamn i den finska översättningen av Boken om Lotta på Bråkmakargatan av Astrid Lindgren
title_fullStr Översättningsstrategier av egennamn i den finska översättningen av Boken om Lotta på Bråkmakargatan av Astrid Lindgren Översättningsstrategier av egennamn i den finska översättningen av Boken om Lotta på Bråkmakargatan av Astrid Lindgren
title_full_unstemmed Översättningsstrategier av egennamn i den finska översättningen av Boken om Lotta på Bråkmakargatan av Astrid Lindgren Översättningsstrategier av egennamn i den finska översättningen av Boken om Lotta på Bråkmakargatan av Astrid Lindgren
title_short Översättningsstrategier av egennamn i den finska översättningen av Boken om Lotta på Bråkmakargatan av Astrid Lindgren
title_sort översättningsstrategier av egennamn i den finska översättningen av boken om lotta på bråkmakargatan av astrid lindgren
title_txtP Översättningsstrategier av egennamn i den finska översättningen av Boken om Lotta på Bråkmakargatan av Astrid Lindgren
topic Astrid Lindgren Eila Kivikk'aho Ruotsin kieli Swedish svenska finska ortnamn personnamn översättningar egennamn
topic_facet Astrid Lindgren Eila Kivikk'aho Ruotsin kieli Swedish egennamn finska ortnamn personnamn svenska översättningar
url https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/101617 http://www.urn.fi/URN:NBN:fi:jyu-202504253449
work_keys_str_mv AT muranentiialiisa översättningsstrategieravegennamnidenfinskaöversättningenavbokenomlottapåbråkma