Översättningsstrategier av egennamn i den finska översättningen av Boken om Lotta på Bråkmakargatan av Astrid Lindgren
Tässä maisterintutkielmassa tarkoituksenani on selvittää, millaisia erisnimien käännösstrategioita Eila Kivikk’aho on käyttänyt suomenkielisessä käännöksessään Lotta (2005). Teos on yhteispainos, joka sisältää teokset Se pikkuinen Lotta (1962) ja Lotta, Janne ja Minnamanna (1964). Ruotsinkielinen al...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | , , , , , |
Format: | Master's thesis |
Language: | swe |
Published: |
2025
|
Subjects: | |
Online Access: | https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/101617 |