Skip to content
University of Jyväskylä | Thesis search
  • Language
    • Suomi
    • English
University of Jyväskylä | Thesis search
Language
  • Suomi
  • English
Advanced
  • Domestication and foreignisati...
  • Cite this
  • Print
  • Export Record
    • Export to RefWorks
    • Export to EndNoteWeb
    • Export to EndNote
Domestication and foreignisation in the Finnish and Swedish translations of the BFG by Roald Dahl

Domestication and foreignisation in the Finnish and Swedish translations of the BFG by Roald Dahl

Show other versions (1)
Bibliographic Details
Main Author: Sorvari, Hanna-Mari
Format: Master's thesis
Language:eng
Published: Jyväskylä, 2014.
Subjects:
Dahl, Roald. > The BFG.
lastenkirjallisuus
käännökset
kääntäminen
lokalisointi
vieraannuttaminen (kääntäminen)
kotouttaminen (kääntäminen)
kulttuurisidonnaisuus
pro gradu -tutkielmat
Online Access:JYX-julkaisuarkisto / JYX Digital Archive
  • Description
  • Other Versions (1)
  • Staff View
Description
Format:World Wide Web.

Similar Items

  • Domestication and foreignisation in the Finnish and Swedish translations of the BFG by Roald Dahl
    by: Sorvari, Hanna-Mari
    Published: (2014)
  • Neljännesunssi yhdeksälläkymmenellä taalalla : kotoutuksen sietämätön keveys William Burroughsin suomennoksissa
    by: Lyymä, Ilmari, kirjoittaja
    Published: (2015)
  • Les stratégies de domestication et d’étrangéisation dans un corpus contrastif de BD
    by: Launonen, Eveliina
    Published: (2024)
  • Neljännesunssi yhdeksälläkymmenellä taalalla : kotoutuksen sietämätön keveys William Burroughsin suomennoksissa
    by: Lyymä, Ilmari
    Published: (2015)
  • Lost in translation? : translating multicultural style in Maxine Hong Kingston's The woman warrior
    by: Häkkinen, Carla-Rose
    Published: (2006)

Search Options

  • Search History
  • Advanced Search
  • New Items

Need Help?

  • Search Tips

Contact

  • University of Jyväskylä
  • Open Science Centre
  • Accessibility report