Aihe-ehdotuksia
- kääntäminen 52
- English 34
- translation 34
- Englannin kieli 30
- 301 23
- englannin kieli 15
- käännökset 13
- subtitling 11
- translating 9
- suomen kieli 7
- translation studies 7
- translations 7
- dubbing 6
- translation process 6
- English language 5
- animaatioelokuvat 5
- audiovisual translation 5
- kaunokirjallisuus 5
- screen translation 5
- vastaavuus 5
- children's literature 4
- huumori 4
- jälkiäänitys 4
- ongelmat 4
- sanaleikit 4
- situational comedy 4
- skopos theory 4
- technical translation 4
- translation strategies 4
- tulkinta 4
-
41
-
42
What does the translator do when she takes a moment? : scriptlog-aided analysis of long pauses and dictionary use in a translation process
Julkaistu 2010Aiheet: “…translation process…”
Hae kokoteksti Hae kokotekstiKandityö -
43
Translation of wordplay in Frasier
Julkaistu 1999Aiheet: “…translation…”
Hae kokoteksti Hae kokotekstiPro gradu -
44
In search of equivalence - translation problems in international literacy studies
Julkaistu 2002Aiheet: Hae kokoteksti
Pro gradu -
45
Translating cultural references - a Friend or a foe?
Julkaistu 2018Aiheet: Hae kokoteksti Hae kokotekstiPro gradu -
46
Terms of address in David Lodge's Nice work and paradise news and their Finnish translations
Julkaistu 1996Aiheet:Pro gradu -
47
-
48
Past time references in Italian and their English translations
Julkaistu 1999Aiheet: Hae kokoteksti Hae kokotekstiPro gradu -
49
-
50
-
51
-
52
Euphemisms and their translation in situational comedy
Julkaistu 1999Aiheet: Hae kokoteksti Hae kokotekstiPro gradu -
53
-
54
Style in the translation process : a description of the translation process of two short stories by Carol Shields
Julkaistu 2002Aiheet: Hae kokoteksti
Pro gradu -
55
In search of equivalence - translation problems in international literacy studies
Julkaistu 2002Aiheet: “…translation…”
Hae kokoteksti Hae kokotekstiPro gradu -
56
An old programmer's tradition - Vanhojen ohjelmoijien perinne : observations on the quality of the Finnish translations of three American computer programming guides
Julkaistu 2007Aiheet: “…technical translation…”
Hae kokoteksti Hae kokotekstiPro gradu -
57
-
58
Cellular and viral factors promoting efficient enterovirus uncoating and replication
Julkaistu 2019Aiheet: JYX-julkaisuarkisto / JYX Digital Archive
Linkki verkkoaineistoon
Väitöskirja -
59
The characteristic lexical features of Standard Sri Lankan English
Julkaistu 2006Aiheet: Hae kokoteksti
Pro gradu -
60
Cellular and viral factors promoting efficient enterovirus uncoating and replication
Julkaistu 2019Aiheet: Linkki verkkoaineistoon
Linkki verkkoaineistoon
Väitöskirja