Suggested Topics within your search.
- kääntäminen 252
- käännökset 50
- suomen kieli 40
- English 34
- Englannin kieli 32
- 301 29
- ranskan kieli 25
- Romaaninen filologia 23
- englannin kieli 21
- 307 19
- Romance Philology 19
- translation 18
- Ruotsin kieli 16
- Swedish 16
- kaunokirjallisuus 16
- 306 15
- tekstitys 14
- lastenkirjallisuus 13
- ruotsin kieli 13
- översättning 13
- kulttuuri 12
- ekvivalenssi 11
- idiomit 11
- puhekieli 11
- Saksan kieli ja kulttuuri 10
- käännöstiede 10
- tietokoneavusteinen kääntäminen 10
- Finnish 9
- Suomen kieli 9
- metaforat 9
-
21
Suomen puhekielisten ilmausten kääntäminen viroksi Marja-Leena Tiaisen nuortenromaanissa
Published 2008Subjects: Get full text
Master's thesis -
22
Kohdemarkkinoiden segmentointi käännösalan ohjelmistoyrityksessä
Published 2007Subjects: “…tietokoneavusteinen kääntäminen…”
Master's thesis -
23
"Lunnahiksi kanteleeni saatte" : Sándor Petőfin suomennokset suurruhtinaskunnan ajoista nykypäivään
Published 2005Subjects:Master's thesis -
24
Na puti k avtomatičeskomu perevodu
На пути к автоматическому переводу /Published 2005Subjects:Master's thesis -
25
William Faulkner's modernist narrative strategies and three Finnish Faulkner translations : an evaluative study
Published 1991Subjects: “…kaunokirjallisuuden kääntäminen…”
Master's thesis -
26
Kritische Links und Neutrale Echos für das Schaffen eines Gemeinsamen Interkulturellen Verständnisses : Interkulturelle Kommunikationskompetenz und Dolmetschen
Published 2005Subjects:Master's thesis -
27
Les équivalents du subjonctif en finnois : étude de deux traductions différentes de Salammbô et de Les trois mousquetaires
Published 2002Subjects: “…kääntäminen…”
Master's thesis -
28
Quitting one sphere and entering another : the translation of systemic functional transitivity patterns in Pride and Prejudice
Published 2017Subjects: “…kääntäminen…”
JYX-julkaisuarkisto / JYX Digital Archive
Master's thesis -
29
Zu den nicht-standardsprachlichen Merkmalen im Film Die fetten Jahre sind vorbei : Vergleich des deutschen Originaltexts und der finnischen Untertitel im Hinblick auf die Realisier...
Published 2010Subjects: “…kääntäminen…”
Get full text
Master's thesis -
30
-
31
The Seventh Templar : an annotated translation of passages from a historical novel by Juha-Pekka Koskinen
Published 2010Subjects: “…kääntäminen…”
Master's thesis -
32
Analys av översättning från svenska till finska : Berts dagbok av Sören Olsson och Anders Jacobsson
Published 2000Subjects: Get full text
Master's thesis -
33
Unkarin hAt-johdosten suomenkieliset vastineet ja niiden modaalisuus
Published 1999Subjects: Get full text
Master's thesis -
34
Om översättning av diktning : en jämförelse av Edith Södergrans dikter och deras finska översättningar
Published 2011Subjects:Master's thesis -
35
La traduction du vocabulaire technique de l'automobile : une étude sur cinq dictionnaires bilingues
Published 2011Subjects: Get full text
Master's thesis -
36
Käännös kommunikaatiotilanteessa : Jane Austinin Pride and Prejudice -romaanin suomennoksen analyysi
Published 2001Subjects: JYX-julkaisuarkisto / JYX Digital Archive
Master's thesis -
37
Les stratégies de traduction dans deux versions finnoises du recueil de poèmes Les Fleurs du mal de Charles Baudelaire
Published 2015Subjects: “…kääntäminen…”
JYX-julkaisuarkisto / JYX Digital Archive
Master's thesis -
38
Gertrude Jekyll's Wood and Garden : translating historical non-fiction
Published 2014Subjects: JYX-julkaisuarkisto / JYX Digital Archive
Master's thesis -
39
Dubbningsöversättning av tecknad film : synkroniseringens och barnpublikens inverkan på förändringarna som skett vid översättningen från svenska till finska i den tecknade filmen P...
Published 2013Subjects: “…kääntäminen…”
JYX-julkaisuarkisto / JYX Digital Archive
Master's thesis -
40
Les « mots expressifs » dans le roman Puhdistus de Sofi Oksanen et leur traduction française
Published 2011Subjects: Get full text Get full textBachelor's thesis