Suggested Topics within your search.
- kääntäminen 252
- käännökset 50
- suomen kieli 40
- English 34
- Englannin kieli 32
- 301 29
- ranskan kieli 25
- Romaaninen filologia 23
- englannin kieli 21
- 307 19
- Romance Philology 19
- translation 18
- Ruotsin kieli 16
- Swedish 16
- kaunokirjallisuus 16
- 306 15
- tekstitys 14
- lastenkirjallisuus 13
- ruotsin kieli 13
- översättning 13
- kulttuuri 12
- ekvivalenssi 11
- idiomit 11
- puhekieli 11
- Saksan kieli ja kulttuuri 10
- käännöstiede 10
- tietokoneavusteinen kääntäminen 10
- Finnish 9
- Suomen kieli 9
- metaforat 9
-
241
"You’ll get Yukichi’s face all wet.” : Japanese-English translation of Extralinguistic Cultural References in the subtitles of Tokyo Godfathers
Published 2024Subjects: Get full text Get full textBachelor's thesis -
242
-
243
Conveying different language varieties in translation : a comparison of the Finnish translation of The plague dogs to the original novel
Published 2008Subjects:Master's thesis -
244
Musical, visual and verbal aspects of animated film song dubbing : testing the triangle of aspects model on Disney’s Frozen
Published 2020Subjects: Linkki verkkoaineistoon
Doctoral dissertation -
245
Translating fictitious science : a case study on the translation process of two short stories by Isaac Asimov
Published 2007Subjects: Get full text
Master's thesis -
246
Kiinalaisen kaunokirjallisuuden suomennokset 1900-luvulla : kääntämisen ja vastaanoton kulttuurinen konteksti
Published 2013Subjects:Doctoral dissertation -
247
Zur pronominalen Anrede im Roman 'Kuolemanspiraali' und seiner deutschsprachigen Übersetzung 'Die Todesspirale'
Published 2008Subjects: Get full text Get full textMaster's thesis -
248
Kiinalaisen kaunokirjallisuuden suomennokset 1900-luvulla : kääntämisen ja vastaanoton kulttuurinen konteksti
Published 2013Subjects: JYX-julkaisuarkisto / JYX Digital Archive
Doctoral dissertation -
249
Jumalan kasvot suomeksi : metaforisaatio ja erään uskonnollisen ilmauksen synty
Published 2007Subjects:Doctoral dissertation -
250
Cognitive changes in reader-evoked frames : culture-specific references in Edna O'Brien's The Country Girls and its Finnish translation
Published 2005Subjects: Get full text Get full textMaster's thesis -
251
Musical, visual and verbal aspects of animated film song dubbing : testing the triangle of aspects model on Disney’s Frozen
Published 2020Subjects: JYX-julkaisuarkisto / JYX Digital Archive
Linkki verkkoaineistoon
Doctoral dissertation -
252
Translating fictitious science : a case study on the translation process of two short stories by Isaac Asimov
Published 2007Subjects: Get full text Get full textMaster's thesis -
253
Translating Contemporary Hungarian Literary Fiction into English: Challenges, Agency and Process
Published 2025Subjects: Get full text Get full textDoctoral dissertation -
254
Attention-based neural machine translation : a systematic mapping study
Published 2020Subjects: Get full text Get full textMaster's thesis -
255
Prosessikirjoittaminen kaunokirjallisuuden kääntämisen ohjaamisessa
Published 2022Subjects: JYX-julkaisuarkisto / JYX Digital Archive
Linkki verkkoaineistoon
Doctoral dissertation -
256
“Is it true that you messed up at the NBI?” : translation of culture-specific words in the crime series Bordertown
Published 2020Subjects: Get full text Get full textBachelor's thesis -
257
Stakeholder expectations : conceptual foundations and empirical analysis
Published 2015Subjects: JYX-julkaisuarkisto / JYX Digital Archive
Doctoral dissertation -
258
The problem of equivalence in translating texts in international reading literacy studies : a text analytic study of three English and Finnish texts used in the PISA 2000 reading t...
Published 2007Subjects:Doctoral dissertation -
259
'Se on se kiinalainen Nieminen' : modernismi ja protesti Pertti Niemisen tuotannossa
Published 2009Subjects:Doctoral dissertation