Suggested Topics within your search.
- käännöstiede 14
- kääntäminen 14
- kotouttaminen (käännöstiede) 6
- 301 5
- Englannin kieli 5
- English 5
- kaunokirjallisuus 5
- kotouttaminen 5
- vieraannuttaminen 5
- Romaaninen filologia 4
- käännökset 4
- lastenkirjallisuus 4
- englannin kieli 3
- muutos 3
- ranskan kieli 3
- 304 2
- 306 2
- 307 2
- Kirjallisuus 2
- Koskinen, Juha-Pekka 2
- Lindgren, Astrid 2
- Literature 2
- Mann, Thomas 2
- Romance Philology 2
- Romance philology 2
- Ruotsin kieli 2
- Swedish 2
- Trine 2
- evoluutio 2
- funktionaalisuus 2
-
1
Kaunokirjallisuuden kääntämisestä : Thomas Mannin Kuolema Venetsiassa
Published 1999Subjects: JYX-julkaisuarkisto / JYX Digital Archive
Master's thesis -
2
La localisation, la naturalisation et l exotisation des ingrédients dans la traduction finnoise du livre de cuisine Délices de Lait
Published 2008Subjects: Get full text Get full textBachelor's thesis -
3
Kaunokirjallisuuden kääntämisestä : Thomas Mannin Kuolema Venetsiassa
Published 1999Subjects: Get full text Get full textMaster's thesis -
4
La langue parlée et sa traduction en finnois dans le film Intouchables
Published 2016Subjects: “…käännöstiede…”
Get full text Get full textBachelor's thesis -
5
Analyse des stratégies de traduction en français des sous-titres du jeu vidéo Trine
Published 2012Subjects: “…käännöstiede…”
JYX-julkaisuarkisto / JYX Digital Archive
Master's thesis -
6
Neljännesunssi yhdeksälläkymmenellä taalalla : kotoutuksen sietämätön keveys William Burroughsin suomennoksissa
Published 2015Subjects: Get full text Get full textMaster's thesis -
7
-
8
The seventh templar : an annotated translation of passages from a historical novel by Juha-Pekka Koskinen
Published 2010Subjects: Get full text
Master's thesis -
9
Pragmatic adaptation in translating Skeptics vs creationists: a formal debate from English into Finnish
Published 2011Subjects: “…käännöstiede…”
Get full text
Master's thesis -
10
La domestication et l’étrangéisation des noms propres dans un corpus de traductions françaises de la littérature pour enfants finnoise
Published 2020Subjects: Get full text Get full textMaster's thesis -
11
Från Emil i Lönneberga till Michel aus Lönneberga : en översättningsanalys
Published 2009Subjects:Master's thesis -
12
Friends, Frendit, Vänner : en jämförelse av svenska och finska undertexter i Tv-serien Friends
Published 2011Subjects: Get full text Get full textMaster's thesis -
13
The seventh templar : an annotated translation of passages from a historical novel by Juha-Pekka Koskinen
Published 2010Subjects: Get full text Get full textMaster's thesis -
14
Domestication and foreignisation in the Finnish and Swedish translations of the BFG by Roald Dahl
Published 2014Subjects: Get full text Get full textMaster's thesis -
15
Pragmatic adaptation in translating Skeptics vs creationists: a formal debate from English into Finnish
Published 2011Subjects: Get full text Get full textMaster's thesis -
16
Analyse des stratégies de traduction en français des sous-titres du jeu vidéo Trine
Published 2012Subjects: “…käännöstiede…”
Get full text Get full textMaster's thesis -
17
Om översättning av idiom i Stieg Larssons roman Flickan som lekte med elden och dess tyska översättning Verdammnis
Published 2010Subjects:Master's thesis -
18
Lost in translation? : translating multicultural style in Maxine Hong Kingston's The woman warrior
Published 2006Subjects: Get full text Get full textMaster's thesis -
19
Översättning av skönlitteratur i den svenska översättningen av Lauri Viitas Moreeni
Published 2019Subjects: Get full text Get full textBachelor's thesis -
20
“Is it true that you messed up at the NBI?” : translation of culture-specific words in the crime series Bordertown
Published 2020Subjects: Get full text Get full textBachelor's thesis