Aihe-ehdotuksia
- käännökset 109
- kääntäminen 47
- ranskan kieli 17
- suomen kieli 16
- englannin kieli 15
- English 11
- tekstitys 11
- 301 10
- Englannin kieli 10
- 307 8
- Romaaninen filologia 8
- Romance Philology 8
- kääntäjät 7
- 306 6
- Finnish 6
- Ruotsin kieli 6
- Swedish 6
- italian kieli 6
- lastenkirjallisuus 6
- ruotsin kieli 6
- 309 5
- English language 5
- Suomen kieli 5
- kaunokirjallisuus 5
- kirjallisuus 5
- muumit 5
- saksan kieli 5
- translating 5
- translations 5
- Paasilinna, Arto 4
-
61
-
62
New English words in Scrubs and their Finnish translations
Julkaistu 2011Aiheet: Hae kokoteksti Hae kokotekstiPro gradu -
63
Mór Jókai attraverso l'Italia e la lingua italiana
Julkaistu 2010Aiheet: Hae kokoteksti Hae kokotekstiPro gradu -
64
-
65
Fainomena Aratea : tähtiä ja tähdistöjä kuvaavat adjektiivit Ciceron, Germanicuksen ja Avienuksen käännöksissä
Julkaistu 2002Aiheet: Hae kokoteksti
Pro gradu -
66
-
67
Domestication and foreignisation in the Finnish and Swedish translations of the BFG by Roald Dahl
Julkaistu 2014Aiheet: Hae kokoteksti Hae kokotekstiPro gradu -
68
"Fantasian maailmassa mielikuvitus on ykkönen" : Harry Potter -suomennosten uudissanojen tarkastelua
Julkaistu 2007Aiheet: Hae kokoteksti Hae kokotekstiPro gradu -
69
From Penny Lane to Rööperiin : a contrastive study of three Beatles songs and their Finnish translations
Julkaistu 2003Aiheet:Pro gradu -
70
-
71
-
72
-
73
-
74
Peredača bezèkvivalentnoj leksiki v nazvaniâh finskih meropriâtij v turističeskih prospektah na russkom âzyke
Julkaistu 2002Aiheet: Hae kokoteksti Hae kokotekstiPro gradu -
75
Heiligt der Zweck die Mittel? : zur Natur der schwedischen und finnischen Untertitel im Fernsehen
Julkaistu 2001Aiheet: Hae kokoteksti Hae kokotekstiPro gradu -
76
A Midsummer Night's Dream - Untako vai unelmaa? : Paavo Cajanderin ja Lauri Siparin Shakespeare-suomennosten vertailua
Julkaistu 2003Aiheet: Hae kokoteksti
Pro gradu -
77
-
78
-
79
-
80