Aihe-ehdotuksia
- kääntäminen 52
- English 34
- translation 34
- Englannin kieli 30
- 301 23
- englannin kieli 15
- käännökset 13
- subtitling 11
- translating 9
- suomen kieli 7
- translation studies 7
- translations 7
- dubbing 6
- translation process 6
- English language 5
- animaatioelokuvat 5
- audiovisual translation 5
- kaunokirjallisuus 5
- screen translation 5
- vastaavuus 5
- children's literature 4
- huumori 4
- jälkiäänitys 4
- ongelmat 4
- sanaleikit 4
- situational comedy 4
- skopos theory 4
- technical translation 4
- translation strategies 4
- tulkinta 4
-
41
Euphemisms and their translation in situational comedy
Julkaistu 1999Aiheet: Hae kokoteksti Hae kokotekstiPro gradu -
42
-
43
Style in the translation process : a description of the translation process of two short stories by Carol Shields
Julkaistu 2002Aiheet: Hae kokoteksti
Pro gradu -
44
-
45
In search of equivalence - translation problems in international literacy studies
Julkaistu 2002Aiheet: “…translation…”
Hae kokoteksti Hae kokotekstiPro gradu -
46
Attention-based neural machine translation : a systematic mapping study
Julkaistu 2020Aiheet: “…neural machine translation…”
Hae kokoteksti Hae kokotekstiPro gradu -
47
An old programmer's tradition - Vanhojen ohjelmoijien perinne : observations on the quality of the Finnish translations of three American computer programming guides
Julkaistu 2007Aiheet: “…technical translation…”
Hae kokoteksti Hae kokotekstiPro gradu -
48
Vilja laulaa : analyzing the singability of songs in the Finnish dub of the animated series Vida the Vet
Julkaistu 2024Aiheet: “…audiovisual translation…”
Hae kokoteksti Hae kokotekstiPro gradu -
49
-
50
-
51
Cellular and viral factors promoting efficient enterovirus uncoating and replication
Julkaistu 2019Aiheet: JYX-julkaisuarkisto / JYX Digital Archive
Linkki verkkoaineistoon
Väitöskirja -
52
The characteristic lexical features of Standard Sri Lankan English
Julkaistu 2006Aiheet: Hae kokoteksti
Pro gradu -
53
Cellular and viral factors promoting efficient enterovirus uncoating and replication
Julkaistu 2019Aiheet: Linkki verkkoaineistoon
Linkki verkkoaineistoon
Väitöskirja -
54
Style in the translation process : a description of the translation process of two short stories by Carol Shields
Julkaistu 2002Aiheet: “…translation process…”
Hae kokoteksti Hae kokotekstiPro gradu -
55
Winnie-the-Pooh through decades and across cultures : translation of culture-bound features in children's literature
Julkaistu 2000Aiheet: “…translation…”
Hae kokoteksti Hae kokotekstiPro gradu -
56
Translating Paljakka : user-centered translation in the context of travel brochures
Julkaistu 2025Aiheet: “…user-centered translation…”
Hae kokoteksti Hae kokotekstiPro gradu -
57
-
58
Stakeholder expectations : conceptual foundations and empirical analysis
Julkaistu 2015Aiheet: Linkki verkkoaineistoon
Väitöskirja -
59
Connotations in Kenneth Grahame's The wind in the willows and its Finnish translation
Julkaistu 2009Aiheet: Hae kokoteksti
Pro gradu -
60
Transnational regulation and the infrastructure of financial reporting
Julkaistu 2020Aiheet: Linkki verkkoaineistoon
Linkki verkkoaineistoon
Väitöskirja