Suggested Topics within your search.
- Luokanopettajakoulutus 2,673
- Teacher Education 2,669
- Tietojärjestelmätiede 2,600
- 601 2,559
- Information Systems Science 2,548
- opetus 2,538
- 103 2,039
- vuorovaikutus 1,974
- nuoret 1,955
- oppiminen 1,796
- liikunta 1,777
- opettajat 1,713
- lapset (ikäryhmät) 1,601
- English 1,385
- Englannin kieli 1,384
- 102 1,373
- identiteetti 1,323
- Tietotekniikka 1,290
- 502 1,287
- Sosiaalityö 1,283
- Social Work 1,279
- Mathematical Information Technology 1,273
- kokemukset 1,263
- motivaatio 1,242
- diskurssianalyysi 1,235
- Liikuntapedagogiikka 1,234
- Physical Education Teacher Education 1,233
- musiikki 1,183
- 210 1,181
- Kirjallisuus 1,159
-
1
Suppressions et modifications dans le sous-titrage français du film Producing Adults
Published 2009Master's thesis -
2
Friends, Frendit, Vänner : en jämförelse av svenska och finska undertexter i Tv-serien Friends
Published 2011Get full text
Master's thesis -
3
-
4
New English words in Scrubs and their Finnish translations
Published 2011Get full text
Master's thesis -
5
-
6
-
7
-
8
-
9
New English words in Scrubs and their Finnish translations
Published 2011Get full text Get full textMaster's thesis -
10
Friends, Frendit, Vänner : en jämförelse av svenska och finska undertexter i Tv-serien Friends
Published 2011Get full text Get full textMaster's thesis -
11
-
12
-
13
Heiligt der Zweck die Mittel? : zur Natur der schwedischen und finnischen Untertitel im Fernsehen
Published 2001Get full text Get full textMaster's thesis -
14
Fan, fan, fan, fan... Hiton hitto! : översättning av svordomar i svenska och finska undertexter
Published 2022Get full text Get full textBachelor's thesis -
15
Avustavien teknologioiden käyttö opetuksessa kuurojen ja huonosti kuulevien opiskelijoiden inkluusioon
Published 2020Get full text Get full textBachelor's thesis -
16
“Is it true that you messed up at the NBI?” : translation of culture-specific words in the crime series Bordertown
Published 2020Get full text Get full textBachelor's thesis -
17
-
18
-
19
Men vad fan! Voi hemmetti! : översättning av svordomar i undertexter i serien Innan vi dör
Published 2019Get full text Get full textMaster's thesis -
20
Translating cultural references - a Friend or a foe?
Published 2018Get full text Get full textMaster's thesis