Suggested Topics within your search.
- tekstitys
- kääntäminen 14
- käännökset 11
- 301 6
- Englannin kieli 6
- English 6
- sarjaohjelmat 4
- subtitling 4
- 306 3
- 308 3
- German Language and Culture 3
- Ruotsin kieli 3
- Saksan kieli ja kulttuuri 3
- Swedish 3
- funktionaalinen käännösteoria 3
- televisiosarjat 3
- translating 3
- Buffy Vampire Slayer (tv-ohjelma) 2
- English language 2
- Extralinguistic Cultural Reference 2
- Frendit (tv-sarja) 2
- Scrubs (televisio-ohjelma) 2
- Tuho-osasto (televisio-ohjelma) 2
- audiovisual translation 2
- englannin kieli 2
- informaatiotarjous 2
- kiroilu 2
- kirosanat 2
- kotouttaminen (käännöstiede) 2
- ohjelmatekstitys 2
-
1
Suppressions et modifications dans le sous-titrage français du film Producing Adults
Published 2009Master's thesis -
2
Friends, Frendit, Vänner : en jämförelse av svenska och finska undertexter i Tv-serien Friends
Published 2011Get full text
Master's thesis -
3
-
4
New English words in Scrubs and their Finnish translations
Published 2011Get full text
Master's thesis -
5
-
6
-
7
-
8
-
9
New English words in Scrubs and their Finnish translations
Published 2011Get full text Get full textMaster's thesis -
10
Friends, Frendit, Vänner : en jämförelse av svenska och finska undertexter i Tv-serien Friends
Published 2011Get full text Get full textMaster's thesis -
11
-
12
-
13
Heiligt der Zweck die Mittel? : zur Natur der schwedischen und finnischen Untertitel im Fernsehen
Published 2001Get full text Get full textMaster's thesis -
14
Fan, fan, fan, fan... Hiton hitto! : översättning av svordomar i svenska och finska undertexter
Published 2022Get full text Get full textBachelor's thesis -
15
Avustavien teknologioiden käyttö opetuksessa kuurojen ja huonosti kuulevien opiskelijoiden inkluusioon
Published 2020Get full text Get full textBachelor's thesis -
16
“Is it true that you messed up at the NBI?” : translation of culture-specific words in the crime series Bordertown
Published 2020Get full text Get full textBachelor's thesis -
17
-
18
-
19
Men vad fan! Voi hemmetti! : översättning av svordomar i undertexter i serien Innan vi dör
Published 2019Get full text Get full textMaster's thesis -
20
Translating cultural references - a Friend or a foe?
Published 2018Get full text Get full textMaster's thesis