Suggested Topics within your search.
- kääntäminen 66
- translation 25
- käännökset 20
- englannin kieli 16
- subtitling 11
- suomen kieli 7
- tekstitys 7
- arviointi 6
- translating 6
- translation process 6
- translation studies 6
- English 5
- animaatioelokuvat 5
- dubbing 5
- huumori 5
- kulttuurisidonnaisuus 5
- ongelmat 5
- sanaleikit 5
- sarjaohjelmat 5
- screen translation 5
- vastaavuus 5
- Dahl, Roald 4
- English language 4
- audiovisual translation 4
- children's literature 4
- idiomit 4
- käännöstiede 4
- laatu 4
- lastenkirjallisuus 4
- situational comedy 4
-
121
"Word is oh such a twich-tickling problem" : anomalous features in Roald Dahl's The BFG and its Finnish translation
Published 1999Get full text
Master's thesis -
122
-
123
Connotations in Kenneth Grahame's The wind in the willows and its Finnish translation
Published 2009Get full text
Master's thesis -
124
Russkies and Ivans : references to the Russians in Väinö Linna's Tuntematon sotilas and its English translation
Published 2007Master's thesis -
125
Style in the translation process : a description of the translation process of two short stories by Carol Shields
Published 2002Get full text
Master's thesis -
126
-
127
Lost in translation? : translating multicultural style in Maxine Hong Kingston's The woman warrior
Published 2006Get full text
Master's thesis -
128
-
129
Putting the fun in fundamentalist dogma : translation of wordplay in "The Simpsons"
Published 2006Master's thesis -
130
Gertrude Jekyll's Wood and Garden : translating historical non-fiction
Published 2014JYX-julkaisuarkisto / JYX Digital Archive
Master's thesis -
131
From Penny Lane to Rööperiin : a contrastive study of three Beatles songs and their Finnish translations
Published 2003Master's thesis -
132
-
133
-
134
-
135
-
136
-
137
Glottal boundary markers and aspects of disfluency in Finnish English and epilogue (from 1990 to 1992)
Published 1992Licentiate thesis -
138
Stakeholder expectations : conceptual foundations and empirical analysis
Published 2015Linkki verkkoaineistoon
Doctoral dissertation -
139
Argumentative text structure and translation
Published 1985JYX-julkaisuarkisto / JYX Digital Archive
Doctoral dissertation -
140