Suggested Topics within your search.
- englannin kieli 7
- kääntäminen 7
- suomen kieli
- arviointi 3
- foreignization 3
- vastaavuus 3
- Grahame, Kenneth 2
- Kaislikossa suhisee 2
- connotations 2
- domestication 2
- konnotaatiot 2
- käännösteoriat 2
- laatu 2
- merkitykset 2
- skoposteoria 2
- translation 2
- Ability testing 1
- Cross-cultural studies 1
- English language 1
- Equivalence (Linguistics) 1
- Evaluation 1
- Extralinguistic Cultural Reference 1
- Finnish language 1
- Literacy 1
- PISA-tutkimus 1
- Raudaskoski, Tiina 1
- Reading Comprehension 1
- Stig Bergling 1
- Tests 1
- Translating and interpreting 1
-
1
Observations on the quality of two Finnish translations of P. G. Wodehouse's A damsel in distress
Published 2001Get full text
Master's thesis -
2
Observations on the quality of two Finnish translations of P. G. Wodehouse's A damsel in distress
Published 2001Get full text Get full textMaster's thesis -
3
Connotations in Kenneth Grahame's The wind in the willows and its Finnish translation
Published 2009Get full text Get full textMaster's thesis -
4
Translating Stig Bergling : a case study on the process of translating drama
Published 2004Master's thesis -
5
Connotations in Kenneth Grahame's The wind in the willows and its Finnish translation
Published 2009Get full text
Master's thesis -
6
-
7
“Is it true that you messed up at the NBI?” : translation of culture-specific words in the crime series Bordertown
Published 2020Get full text Get full textBachelor's thesis