Suggested Topics within your search.
- kääntäminen
- englannin kieli 6
- suomen kieli 5
- foreignization 3
- English language 2
- Grahame, Kenneth 2
- Kaislikossa suhisee 2
- Kreuze in Karelien 2
- Linna, Väinö 2
- Maalaistytöt 2
- O'Brien, Edna 2
- Tart, Donna 2
- The country girls 2
- Tuntematon sotilas 2
- Unknown soldier 2
- arviointi 2
- cognitive linguistics 2
- connotations 2
- context 2
- cotext 2
- culture-specific term 2
- culture-specific translating 2
- domestication 2
- frame 2
- goal 2
- idiomit 2
- kognitiivinen kielitiede 2
- konnotaatiot 2
- kulttuurierot 2
- käännökset 2
-
1
Problems of translating the laws of Rugby Union from English into Finnish
Published 2014JYX-julkaisuarkisto / JYX Digital Archive
Master's thesis -
2
Translating idioms : a case study on Donna Tartt's The Secret History and its Finnish translation
Published 2010Get full text
Master's thesis -
3
Observations on the quality of two Finnish translations of P. G. Wodehouse's A damsel in distress
Published 2001Get full text
Master's thesis -
4
-
5
Observations on the quality of two Finnish translations of P. G. Wodehouse's A damsel in distress
Published 2001Get full text Get full textMaster's thesis -
6
-
7
Translating idioms : a case study on Donna Tartt's The Secret History and its Finnish translation
Published 2010Get full text Get full textMaster's thesis -
8
Connotations in Kenneth Grahame's The wind in the willows and its Finnish translation
Published 2009Get full text Get full textMaster's thesis -
9
Tuntematon sotilas and its English and German translations: a study of realia
Published 2006Get full text Get full textMaster's thesis -
10
Problems of translating the laws of Rugby Union from English into Finnish
Published 2014Get full text Get full textMaster's thesis -
11
Tuntematon sotilas and its English and German translations: a study of realia
Published 2006Get full text
Master's thesis -
12
Connotations in Kenneth Grahame's The wind in the willows and its Finnish translation
Published 2009Get full text
Master's thesis -
13
Translating animated Moomins : differences and translation strategies in the Finnish and English dubs
Published 2021Get full text Get full textMaster's thesis -
14
“Is it true that you messed up at the NBI?” : translation of culture-specific words in the crime series Bordertown
Published 2020Get full text Get full textBachelor's thesis