Suggested Topics within your search.
- kääntäminen 7
- englannin kieli 3
- käännökset 2
- suomen kieli 2
- translation 2
- Dahl, Roald 1
- English language 1
- Grahame, Kenneth 1
- Kaislikossa suhisee 1
- Kreuze in Karelien 1
- Linna, Väinö 1
- Maalaistytöt 1
- Moomins 1
- Moominvalley 1
- O'Brien, Edna 1
- Scrubs (televisio-ohjelma) 1
- Tart, Donna 1
- The country girls 1
- Tuho-osasto (televisio-ohjelma) 1
- Tuntematon sotilas 1
- Unknown soldier 1
- Wodehouse, P. G. 1
- arviointi 1
- audiovisual 1
- children's literature 1
- cognitive linguistics 1
- connotations 1
- context 1
- cotext 1
- culture-specific term 1
-
1
Problems of translating the laws of Rugby Union from English into Finnish
Published 2014JYX-julkaisuarkisto / JYX Digital Archive
Master's thesis -
2
Translating idioms : a case study on Donna Tartt's The Secret History and its Finnish translation
Published 2010Get full text
Master's thesis -
3
Observations on the quality of two Finnish translations of P. G. Wodehouse's A damsel in distress
Published 2001Get full text
Master's thesis -
4
New English words in Scrubs and their Finnish translations
Published 2011Get full text
Master's thesis -
5
-
6
Tuntematon sotilas and its English and German translations: a study of realia
Published 2006Get full text
Master's thesis -
7
"Word is oh such a twich-tickling problem" : anomalous features in Roald Dahl's The BFG and its Finnish translation
Published 1999Get full text
Master's thesis -
8
Connotations in Kenneth Grahame's The wind in the willows and its Finnish translation
Published 2009Get full text
Master's thesis -
9
Translating animated Moomins : differences and translation strategies in the Finnish and English dubs
Published 2021Get full text Get full textMaster's thesis