fullrecord |
[{"key": "dc.contributor.advisor", "value": "Pitk\u00e4nen-Huhta, Anne", "language": "", "element": "contributor", "qualifier": "advisor", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.author", "value": "Ukkonen, Sirkku", "language": "", "element": "contributor", "qualifier": "author", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.accessioned", "value": "2023-02-03T07:41:36Z", "language": null, "element": "date", "qualifier": "accessioned", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.available", "value": "2023-02-03T07:41:36Z", "language": null, "element": "date", "qualifier": "available", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.issued", "value": "2023", "language": "", "element": "date", "qualifier": "issued", "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.uri", "value": "https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/85346", "language": null, "element": "identifier", "qualifier": "uri", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.abstract", "value": "T\u00e4m\u00e4n tutkielman tavoitteena oli l\u00f6yt\u00e4\u00e4 viitteit\u00e4 suomen kielen siirtovaikutuksesta suomenkielisten englanniksi kirjoittamissa teksteiss\u00e4. N\u00e4it\u00e4 viitteit\u00e4 etsittiin tutkimalla sellaisten prepositioiden k\u00e4ytt\u00f6\u00e4, jotka voitiin k\u00e4\u00e4nt\u00e4\u00e4 suomen paikallissijamuodoiksi ja niiden esiintyvyytt\u00e4 m\u00e4\u00e4r\u00e4llisess\u00e4 muodossa eri taitotasoilla. T\u00e4m\u00e4 aihe valittiin, koska prepositioiden k\u00e4ytt\u00f6 nimenomaan suomen paikallissijamuotojen yhteydess\u00e4 on kielenk\u00e4yt\u00f6n osa-alue, jonka on aikaisemmassa tutkimuksessa osoitettu todentavan suomen kielen siirtovaikutusta. Aineistona k\u00e4ytettiin aikaisempiin Jyv\u00e4skyl\u00e4n yliopistossa suoritettuihin Cefling- ja Topling tutkimusprojekteihin yl\u00e4koululaisilta ja lukiolaisilta ker\u00e4tty\u00e4 aineistoa, joka oli n\u00e4iden tutkimusprojektien yhteydess\u00e4 jaoteltu Yleiseurooppalaisen Viitekehyksen (CEFR) mukaisiin taitotasoihin A1, A2, B1 ja B2. Tarkoituksena oli kvantitatiivista informaatiota hy\u00f6dyksi k\u00e4ytt\u00e4en l\u00f6yt\u00e4\u00e4 s\u00e4\u00e4nn\u00f6nmukaisuuksia, samankaltaisuuksia, eroavaisuuksia sek\u00e4 nousevia ja laskevia trendej\u00e4 n\u00e4iden taitotasojen v\u00e4lill\u00e4 ja aikaisemman tutkimuksen perusteella l\u00f6yt\u00e4\u00e4 n\u00e4ist\u00e4 piirteist\u00e4 todisteita kirjoittajien \u00e4idinkielen vaikutuksesta heid\u00e4n k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4\u00e4ns\u00e4 vieraaseen kieleen. Aineisto k\u00e4sitti 13090 sanaa, keskim\u00e4\u00e4rin 3273 sanaa/taitotaso. Aineistosta etsittiin ne prepositiolausekkeet, jotka k\u00e4\u00e4ntyiv\u00e4t suomen paikallissijamuodoiksi ja n\u00e4iden lausekkeiden prepositiot tilastoitiin tilastoyksikk\u00f6in\u00e4 preposition nimen, idiomaattisuuden ja suomen kielen paikallissijamuodon mukaan. Aikaisemmasta tutkimuksesta poiketen t\u00e4m\u00e4 tutkimus kartoitti yksityiskohtaisesti my\u00f6s positiivista siirtovaikutusta sek\u00e4 prepositioiden k\u00e4ytt\u00e4mist\u00e4 turhaan.\n\nTuloksissa ei l\u00f6ytynyt prepositioiden poisj\u00e4tt\u00e4mist\u00e4 (nollaprepositiot) lukuun ottamatta selke\u00e4\u00e4 aikaisempaan tutkimukseen pohjaavaa n\u00e4ytt\u00f6\u00e4 suomen kielen siirtovaikutuksesta. Vaikka s\u00e4\u00e4nn\u00f6nmukaisuuksia, eroavaisuuksia ja samankaltaisuuksia sek\u00e4 nousevia ja laskevia trendej\u00e4 l\u00f6ytyi, ei n\u00e4iden yhteytt\u00e4 suomen kieleen pystytty toteamaan, koska aineisto ei ollut suoraan verrannollinen aikaisemman tutkimuksen kanssa. T\u00e4rkeimm\u00e4t l\u00f6yd\u00f6kset liittyiv\u00e4t nollaprepositioihin sek\u00e4 todenn\u00e4k\u00f6iseen positiiviseen siirtovaikutukseen erityisesti in-preposition ja inessiivisijamuodon sek\u00e4 to-preposition ja illatiivi- ja allatiivisijamuotojen kanssa. Prepositioiden turha k\u00e4ytt\u00f6 n\u00e4kyi erityisesti A1 taitotasolla, mutta sit\u00e4 l\u00f6ytyi kaikilta taitotasoilta. Nollaprepositiot olivat p\u00e4\u00e4asiallinen piirre, joka oli osittain yhtenev\u00e4inen aikaisemman tutkimuksen kanssa, vaikkakin t\u00e4ss\u00e4 tutkielmassa nollaprepositiot l\u00f6ytyiv\u00e4t valtaosin taitotasolla A1. Koska suurin osa (73 %) prepositioista oli idiomaattisia, v\u00e4lttelyn p\u00e4\u00e4teltiin olevan yksi aineiston laatua selitt\u00e4v\u00e4 tekij\u00e4. Koska tutkielma oli maisterintutkielman tavoin suppea, tulokset voidaan tulkita enint\u00e4\u00e4n suuntaa antaviksi.", "language": "fi", "element": "description", "qualifier": "abstract", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.abstract", "value": "This study aimed to find quantitative evidence of transfer in the preposition use of the texts written in English by Finnish writers in Comprehensive and Upper Secondary Education. The prepositional phrases that could be translated to Finnish locative cases were chosen as the focus of investigation because it is an area of language use that has been shown in previous research to be an area susceptible for first language transfer with Finnish users of English.\nFrom a data collected for previous research projects (Cefling and Topling of the University of Jyv\u00e4skyl\u00e4) that had been sorted into CEFR proficiency levels A1, A2, B1 and B2, this study attempted to find regularities, differences and similarities as well as rising and falling trends from the quantitative information collected from the use of prepositional phrases that could be translated to Finnish locative cases and reflect how these features relate to previous research in order to find evidence of L1 transfer. The data consisted of 13 090 words, averaging 3273 words per proficiency level. From the data, the prepositions in the prepositional phrases that could be translated into Finnish locative cases were searched and coded as statistical units. Each preposition was tracked by the name of the preposition, the idiomaticity of the preposition and the Finnish locative case it could be translated to. Contrary to previous research, this research also tracked both positive transfer and redundant use of prepositions in detail.\nThe results were somewhat inconclusive. Although some regularities and persisting, decreasing and increasing characteristics were found in the data, most of the results were not directly comparable with previous research, excluding the presence of the zero-prepositions. Besides the use of zero prepositions, the most important finding was the positive transfer evident in the use of the in-preposition with the inessive case and the use of to-preposition with the illative and allative cases. Redundant prepositions were used mostly by the A1-proficiency level, although they showed to some extent in all of the proficiency levels. Contrary to the previous research, the zero-prepositions in the data of this research were overwhelmingly used by the lowest proficiency level, A1. The fact that the majority (73%) of the prepositions were idiomatic, seemed to point to the direction of avoidance as one of the major language-using strategies of the writers, although with restrictions of both time and depth of analysis that the Master\u2019s Thesis necessarily involves, all the results should be treated as conjectural at best.", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "abstract", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Submitted by Paivi Vuorio (paelvuor@jyu.fi) on 2023-02-03T07:41:36Z\nNo. of bitstreams: 0", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Made available in DSpace on 2023-02-03T07:41:36Z (GMT). No. of bitstreams: 0\n Previous issue date: 2023", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.extent", "value": "59", "language": "", "element": "format", "qualifier": "extent", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.mimetype", "value": "application/pdf", "language": null, "element": "format", "qualifier": "mimetype", "schema": "dc"}, {"key": "dc.language.iso", "value": "eng", "language": null, "element": "language", "qualifier": "iso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights", "value": "In Copyright", "language": null, "element": "rights", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "transfer", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "crosslinguistic influence", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "Finnish locative cases", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.title", "value": "Transfer in the use of prepositions in Finnish first language writers\u2019 English texts", "language": "", "element": "title", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.type", "value": "master thesis", "language": null, "element": "type", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.urn", "value": "URN:NBN:fi:jyu-202302031628", "language": "", "element": "identifier", "qualifier": "urn", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.ontasot", "value": "Pro gradu -tutkielma", "language": "fi", "element": "type", "qualifier": "ontasot", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.ontasot", "value": "Master\u2019s thesis", "language": "en", "element": "type", "qualifier": "ontasot", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "faculty", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Faculty of Humanities and Social Sciences", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "faculty", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Kieli- ja viestint\u00e4tieteiden laitos", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "department", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Department of Language and Communication Studies", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "department", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "Jyv\u00e4skyl\u00e4n yliopisto", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "organization", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "University of Jyv\u00e4skyl\u00e4", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "organization", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "Englannin kieli", "language": "fi", "element": "subject", "qualifier": "discipline", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "English", "language": "en", "element": "subject", "qualifier": "discipline", "schema": "dc"}, {"key": "yvv.contractresearch.funding", "value": "0", "language": "", "element": "contractresearch", "qualifier": "funding", "schema": "yvv"}, {"key": "dc.type.coar", "value": "http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc", "language": null, "element": "type", "qualifier": "coar", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights.copyright", "value": "\u00a9 The Author(s)", "language": null, "element": "rights", "qualifier": "copyright", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights.accesslevel", "value": "openAccess", "language": null, "element": "rights", "qualifier": "accesslevel", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.publication", "value": "masterThesis", "language": null, "element": "type", "qualifier": "publication", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.oppiainekoodi", "value": "301", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "oppiainekoodi", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "englannin kieli", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "suomen kieli", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "prepositiot", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "illatiivi", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "kielioppi", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "lauseoppi", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "adpositiot", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "English language", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "Finnish language", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "prepositions", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "illative case", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "grammar", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "syntax", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "adpositions", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.content", "value": "fulltext", "language": null, "element": "format", "qualifier": "content", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights.url", "value": "https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/", "language": null, "element": "rights", "qualifier": "url", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.okm", "value": "G2", "language": null, "element": "type", "qualifier": "okm", "schema": "dc"}]
|