Gotthilf, M., Sciences, F. o. H. a. S., tiedekunta, H., laitos, K. j. v., Studies, D. o. L. a. C., Jyväskylä, U. o., & yliopisto, J. (2021). Der Spießer und der Schädling: Übersetzung von Sowjetismen unter dem Aspekt der Äquivalenz am Beispiel des Romans Der Meister und Margarita von Mikhail Bulgakow.
Chicago-viite (17. p.)Gotthilf, Malka, Faculty of Humanities and Social Sciences, Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta, Kieli- ja viestintätieteiden laitos, Department of Language and Communication Studies, University of Jyväskylä, ja Jyväskylän yliopisto. Der Spießer Und Der Schädling: Übersetzung Von Sowjetismen Unter Dem Aspekt Der Äquivalenz Am Beispiel Des Romans Der Meister Und Margarita Von Mikhail Bulgakow. 2021.
MLA-viite (9. p.)Gotthilf, Malka, et al. Der Spießer Und Der Schädling: Übersetzung Von Sowjetismen Unter Dem Aspekt Der Äquivalenz Am Beispiel Des Romans Der Meister Und Margarita Von Mikhail Bulgakow. 2021.