“Is it true that you messed up at the NBI?” translation of culture-specific words in the crime series Bordertown
Käsittelen tutkielmassani suomalaisen rikossarjan Sorjosen englanninkielisiä tekstityksiä. Selvitän laadullisen tutkimuksen menetelmiä sekä Jan Pedersenin (2011) käännösstrategioiden kategorioita hyväksi käyttäen, mitä kulttuurisidonnaisten viittausten käännökset paljastavat tekstittäjän käännösideo...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | , , , , , |
Format: | Bachelor's thesis |
Language: | eng |
Published: |
2020
|
Subjects: | |
Online Access: | https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/69340 |