_version_ |
1809902980576575488
|
annif_keywords_txtF_mv |
translating
English language
crime
crime series
Finnish language
|
annif_uris_txtF_mv |
http://www.yso.fi/onto/yso/p9586
http://www.yso.fi/onto/yso/p2573
http://www.yso.fi/onto/yso/p11490
http://www.yso.fi/onto/yso/p25593
http://www.yso.fi/onto/yso/p8856
|
author |
Valtonen, Aino
|
author2 |
Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta
Faculty of Humanities and Social Sciences
Kieli- ja viestintätieteiden laitos
Department of Language and Communication Studies
Jyväskylän yliopisto
University of Jyväskylä
Englannin kieli
English
301
|
author_facet |
Valtonen, Aino
Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta
Faculty of Humanities and Social Sciences
Kieli- ja viestintätieteiden laitos
Department of Language and Communication Studies
Jyväskylän yliopisto
University of Jyväskylä
Englannin kieli
English
301
Valtonen, Aino
|
author_sort |
Valtonen, Aino
|
building |
Jyväskylän yliopisto
JYX-julkaisuarkisto
|
datasource_str_mv |
jyx
|
department_txtF |
Kieli- ja viestintätieteiden laitos
|
faculty_txtF |
Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta
|
first_indexed |
2020-06-01T20:00:47Z
|
format |
Kandityö
|
format_ext_str_mv |
Opinnäyte
Kandityö
|
free_online_boolean |
1
|
fullrecord |
<?xml version="1.0"?>
<qualifieddc schemaLocation="http://purl.org/dc/terms/ http://dublincore.org/schemas/xmls/qdc/2006/01/06/dcterms.xsd http://purl.org/dc/elements/1.1/ http://dublincore.org/schemas/xmls/qdc/2006/01/06/dc.xsd"><title>“Is it true that you messed up at the NBI?” : translation of culture-specific words in the crime series Bordertown</title><creator>Valtonen, Aino</creator><contributor type="tiedekunta" lang="fi">Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta</contributor><contributor type="tiedekunta" lang="en">Faculty of Humanities and Social Sciences</contributor><contributor type="laitos" lang="fi">Kieli- ja viestintätieteiden laitos</contributor><contributor type="laitos" lang="en">Department of Language and Communication Studies</contributor><contributor type="yliopisto" lang="fi">Jyväskylän yliopisto</contributor><contributor type="yliopisto" lang="en">University of Jyväskylä</contributor><contributor type="oppiaine" lang="fi">Englannin kieli</contributor><contributor type="oppiaine" lang="en">English</contributor><contributor type="oppiainekoodi">301</contributor><subject type="other">nordic noir</subject><subject type="other">foreignization</subject><subject type="other">audiovisual translation</subject><subject type="other">Extralinguistic Cultural Reference</subject><subject type="yso">kotouttaminen (käännöstiede)</subject><subject type="yso">kääntäminen</subject><subject type="yso">suomen kieli</subject><subject type="yso">rikossarjat</subject><subject type="yso">tekstitys</subject><subject type="yso">englannin kieli</subject><subject type="yso">käännökset</subject><subject type="yso">domestication (translation studies)</subject><subject type="yso">translating</subject><subject type="yso">Finnish language</subject><subject type="yso">crime series</subject><subject type="yso">subtitling</subject><subject type="yso">English language</subject><subject type="yso">translations</subject><available>2020-06-01T11:08:20Z</available><issued>2020</issued><type lang="en">Bachelor's thesis</type><type lang="fi">Kandidaatintyö</type><identifier type="uri">https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/69340</identifier><identifier type="urn">URN:NBN:fi:jyu-202006013597</identifier><language type="iso">en</language><rights type="copyright" lang="fi">Julkaisu on tekijänoikeussäännösten alainen. Teosta voi lukea ja tulostaa henkilökohtaista käyttöä varten. Käyttö kaupallisiin tarkoituksiin on kielletty.</rights><rights type="copyright" lang="en">This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.</rights><permaddress type="urn">http://www.urn.fi/URN:NBN:fi:jyu-202006013597</permaddress><file bundle="ORIGINAL" href="https://jyx.jyu.fi/bitstream/123456789/69340/1/URN%3aNBN%3afi%3ajyu-202006013597.pdf" name="URN:NBN:fi:jyu-202006013597.pdf" type="application/pdf" length="277191" sequence="1"/><recordID>123456789_69340</recordID></qualifieddc>
|
id |
jyx.123456789_69340
|
language |
eng
|
last_indexed |
2024-09-03T10:51:12Z
|
main_date |
2020-01-01T00:00:00Z
|
main_date_str |
2020
|
online_boolean |
1
|
online_urls_str_mv |
{"url":"https:\/\/jyx.jyu.fi\/bitstream\/123456789\/69340\/1\/URN%3aNBN%3afi%3ajyu-202006013597.pdf","text":"URN:NBN:fi:jyu-202006013597.pdf","source":"jyx","mediaType":"application\/pdf"}
|
oppiainekoodi_txtF |
301
|
publication_first_indexed |
2020-06-01T20:00:47Z
|
publishDate |
2020
|
record_format |
qdc
|
source_str_mv |
jyx
|
spellingShingle |
Valtonen, Aino
“Is it true that you messed up at the NBI?” : translation of culture-specific words in the crime series Bordertown
nordic noir
foreignization
audiovisual translation
Extralinguistic Cultural Reference
kotouttaminen (käännöstiede)
kääntäminen
suomen kieli
rikossarjat
tekstitys
englannin kieli
käännökset
domestication (translation studies)
translating
Finnish language
crime series
subtitling
English language
translations
|
subject_txtF |
Englannin kieli
|
thumbnail |
https://jyu.finna.fi/Cover/Show?source=Solr&id=jyx.123456789_69340&index=0&size=large
|
title |
“Is it true that you messed up at the NBI?” : translation of culture-specific words in the crime series Bordertown
|
title_full |
“Is it true that you messed up at the NBI?” : translation of culture-specific words in the crime series Bordertown
|
title_fullStr |
“Is it true that you messed up at the NBI?” : translation of culture-specific words in the crime series Bordertown
“Is it true that you messed up at the NBI?” : translation of culture-specific words in the crime series Bordertown
|
title_full_unstemmed |
“Is it true that you messed up at the NBI?” : translation of culture-specific words in the crime series Bordertown
“Is it true that you messed up at the NBI?” : translation of culture-specific words in the crime series Bordertown
|
title_short |
“Is it true that you messed up at the NBI?”
|
title_sort |
is it true that you messed up at the nbi translation of culture specific words in the crime series bordertown
|
title_sub |
translation of culture-specific words in the crime series Bordertown
|
title_txtP |
“Is it true that you messed up at the NBI?” : translation of culture-specific words in the crime series Bordertown
|
topic |
nordic noir
foreignization
audiovisual translation
Extralinguistic Cultural Reference
kotouttaminen (käännöstiede)
kääntäminen
suomen kieli
rikossarjat
tekstitys
englannin kieli
käännökset
domestication (translation studies)
translating
Finnish language
crime series
subtitling
English language
translations
|
topic_facet |
English language
Extralinguistic Cultural Reference
Finnish language
audiovisual translation
crime series
domestication (translation studies)
englannin kieli
foreignization
kotouttaminen (käännöstiede)
käännökset
kääntäminen
nordic noir
rikossarjat
subtitling
suomen kieli
tekstitys
translating
translations
|
url |
https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/69340
http://www.urn.fi/URN:NBN:fi:jyu-202006013597
|
work_keys_str_mv |
AT valtonenaino isittruethatyoumessedupatthenbitranslationofculturespecificwordsinthecrimeseriesbor
|