fullrecord |
[{"key": "dc.contributor.advisor", "value": "Jantunen, Tommi", "language": "", "element": "contributor", "qualifier": "advisor", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.author", "value": "Pesonen, Laura", "language": "", "element": "contributor", "qualifier": "author", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.accessioned", "value": "2020-05-13T11:17:14Z", "language": null, "element": "date", "qualifier": "accessioned", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.available", "value": "2020-05-13T11:17:14Z", "language": null, "element": "date", "qualifier": "available", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.issued", "value": "2020", "language": "", "element": "date", "qualifier": "issued", "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.uri", "value": "https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/68960", "language": null, "element": "identifier", "qualifier": "uri", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.abstract", "value": "Tutkielman tavoitteena on tarkastella suomalaisen viittomakielen tulkkien kokemuksia sormittamisen ymm\u00e4rt\u00e4misest\u00e4 ja siihen liittyvist\u00e4 haasteista. Sormiaakkoset ja sormitus luovat yhteyden viittomakielen ja sit\u00e4 ymp\u00e4r\u00f6iv\u00e4n puhutun kielen v\u00e4lille. Aikaisempien tutkimusten mukaan viittomakielt\u00e4 toisena kielen\u00e4 aikuisena opiskelevat kamppailevat sormitusten ymm\u00e4rt\u00e4misen kanssa (ks. esim. Patrie & Johnson 2011; Geer & Keane 2018). Tutkielman tarkoituksena on my\u00f6s luoda k\u00e4sitys sormittamiseen liittyvien haasteiden laajuudesta ja luonteesta tulkkien omien kokemusten perusteella. Tutkielmassa etsit\u00e4\u00e4n syit\u00e4 sormittamisen ymm\u00e4rt\u00e4misen vaikeuteen ja pyrit\u00e4\u00e4n kartoittamaan keinoja, joilla ymm\u00e4rt\u00e4minen on helpottunut.\nKansainv\u00e4lisess\u00e4 tutkimuskirjallisuudessa esiintyneiden sormituksen ymm\u00e4rt\u00e4misen ongelmien todentaminen Suomessa on ollut l\u00e4ht\u00f6kohtana tutkielmani ongelmanasettelussa. Tutkimuskysymykseni ovat: (1) mitk\u00e4 asiat vaikeuttavat tai vastaavasti helpottavat sormittamisen ymm\u00e4rt\u00e4mist\u00e4 tulkkaustilanteessa ja (2) mink\u00e4laisilla suhtautumistavoilla ja keinoilla tulkki voi vaikuttaa sormituksen ymm\u00e4rt\u00e4miseen ja onnistua haastavassa sormitustilanteessa. Tutkimus toteutettiin s\u00e4hk\u00f6isell\u00e4 kyselylomakkeella, johon vastasi 50 tulkkia. Tutkielman aineiston analysoimisessa k\u00e4ytettiin monimenetelm\u00e4ist\u00e4 tutkimusotetta. Avokysymysten vastauksia analysoitiin sis\u00e4ll\u00f6nanalyysilla ja asteikkokysymysten analysointiin k\u00e4ytettiin m\u00e4\u00e4r\u00e4llisi\u00e4 tutkimusmenetelmi\u00e4. \nTutkielmani tulokset vastaavat taustakirjallisuudessa esiteltyj\u00e4 aikaisempia tutkimustuloksia. Sormituksen ymm\u00e4rt\u00e4mist\u00e4 vaativat tilanteet vaikuttavat tulkkiin suoraan ja subjektiivisella tasolla. Tuloksista selvi\u00e4\u00e4, ett\u00e4 sormituksen ymm\u00e4rt\u00e4minen koetaan haastavaksi ja se her\u00e4tt\u00e4\u00e4 tulkeissa riitt\u00e4m\u00e4tt\u00f6myyden tunnetta. Vaikeuttaviksi tekij\u00f6iksi nostettiin v\u00e4\u00e4r\u00e4t ennakko-oletukset, virheellinen huulio, ymm\u00e4rt\u00e4m\u00e4tt\u00f6myyden aiheuttamat tunnekokemukset, j\u00e4nnitys ja suorituspaine tulkkaustilanteessa sek\u00e4 asiakkaan ja tulkin puutteellinen yhteisty\u00f6. Helpottaviksi tekij\u00f6iksi nousivat tulkin valmistautuminen, oikeat ennakko-oletukset, ratkaisukeinot ongelmatilanteissa, asiakkaan selke\u00e4 huulio ja onnistunut yhteisty\u00f6 asiakkaan ja tulkin v\u00e4lill\u00e4. Tulkkausprosessin sujuvuutta edistiv\u00e4t my\u00f6s laaja-alainen ty\u00f6kokemus ja tulkin oma my\u00f6nteinen asennoituminen. Tuloksista voidaan todeta, ett\u00e4 tulkkien sormitusta kohtaan tunteman kielteisen ajattelun v\u00e4hent\u00e4minen olisi hy\u00f6dyllist\u00e4 onnistuneen suorituksen n\u00e4k\u00f6kulmasta.", "language": "fi", "element": "description", "qualifier": "abstract", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.abstract", "value": "The goal of this study is to take a look into Finnish Sign Language interpreters\u2019 experiences with understanding fingerspelling and the challenges related to this task. Fingerspelling forms a connection between a sign language and the spoken language surrounding it. Earlier studies have shown that adults who are studying a sign language as a second language struggle to un-derstand finger spelling (e.g. Patrie & Johnson 2011; Geer & Keane 2018). The purpose of this study is to get insight on interpreters' experiences regarding the problematics of fingerspelling and this way to find out the scope and real nature of the challenges faced. The thesis explores the reasons for the difficulty to understand fingerspelling and seeks to identify ways to facili-tate understanding.\nThe problems of understanding fingerspelling identified in international research litera-ture have been the basis of this study. The research questions are (1) what aspects aggravate or facilitate the understanding of fingerspelling while interpreting, and (2) with what kind of atti-tudes and means the interpreter can affect the understanding of fingerspelling and succeed in a challenging situation. The study was carried out by an electronic questionnaire and 50 inter-preters answered. In the analysis, mixed methods were used: the answers to open-ended ques-tion were analysed by using content analysis and the scale questions were analysed statistically. \nThe results of this study corresponds to the previous research results. Situations that re-quire understanding fingerspelling affect the interpreter directly and subjectively. The results show that understanding fingerspelling is challenging and it creates feelings of inadequacy in interpreters. Aggravating factors were wrong assumptions, false mouthing, emotional experi-ences related to misunderstanding, tension and performance pressure in interpreting, and lack of cooperation between the client and the interpreter. Facilitating factors included preparation, correct assumptions, clear mouthing, means to solve a problematic situation and successful cooperation between the client and the interpreter. An extensive work experience and positive attitude by the interpreter also affected the smoothness of the interpretation process. The results show that it would be beneficial for a successful performance to reduce the negative ways of feeling and thinking that interpreters have related to fingerspelling.", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "abstract", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Submitted by Paivi Vuorio (paelvuor@jyu.fi) on 2020-05-13T11:17:14Z\nNo. of bitstreams: 0", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Made available in DSpace on 2020-05-13T11:17:14Z (GMT). No. of bitstreams: 0\n Previous issue date: 2020", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.extent", "value": "70", "language": "", "element": "format", "qualifier": "extent", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.mimetype", "value": "application/pdf", "language": null, "element": "format", "qualifier": "mimetype", "schema": "dc"}, {"key": "dc.language.iso", "value": "fin", "language": null, "element": "language", "qualifier": "iso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights", "value": "In Copyright", "language": "en", "element": "rights", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "sormiaakkoset", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.title", "value": "\u201dHetki, tulkki tarkistaa sormituksen viel\u00e4.\u201d : viittomakielen tulkkien kokemuksia sormituksen ymm\u00e4rt\u00e4misen haasteista tulkkaustilanteessa", "language": "", "element": "title", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.type", "value": "master thesis", "language": null, "element": "type", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.urn", "value": "URN:NBN:fi:jyu-202005133167", "language": "", "element": "identifier", "qualifier": "urn", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.ontasot", "value": "Pro gradu -tutkielma", "language": "fi", "element": "type", "qualifier": "ontasot", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.ontasot", "value": "Master\u2019s thesis", "language": "en", "element": "type", "qualifier": "ontasot", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "faculty", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Faculty of Humanities and Social Sciences", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "faculty", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Kieli- ja viestint\u00e4tieteiden laitos", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "department", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Department of Language and Communication Studies", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "department", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "Jyv\u00e4skyl\u00e4n yliopisto", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "organization", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "University of Jyv\u00e4skyl\u00e4", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "organization", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "Suomalainen viittomakieli", "language": "fi", "element": "subject", "qualifier": "discipline", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "Finnish Sign Language", "language": "en", "element": "subject", "qualifier": "discipline", "schema": "dc"}, {"key": "yvv.contractresearch.funding", "value": "0", "language": "", "element": "contractresearch", "qualifier": "funding", "schema": "yvv"}, {"key": "dc.type.coar", "value": "http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc", "language": null, "element": "type", "qualifier": "coar", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights.accesslevel", "value": "openAccess", "language": null, "element": "rights", "qualifier": "accesslevel", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.publication", "value": "masterThesis", "language": null, "element": "type", "qualifier": "publication", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.oppiainekoodi", "value": "317", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "oppiainekoodi", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "simultaanitulkkaus", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "viittomakieli", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "tulkkaus", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "sormitukset", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "vuorovaikutus", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.content", "value": "fulltext", "language": null, "element": "format", "qualifier": "content", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights.url", "value": "https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/", "language": null, "element": "rights", "qualifier": "url", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.okm", "value": "G2", "language": null, "element": "type", "qualifier": "okm", "schema": "dc"}]
|