”Shawty, Imma party till the sun down” a comparative study on Korean-English code-switching and borrowing in K-pop

Eteläkorealaisen popmusiikin eli K-popin kansainvälinen suosio on jatkuvassa kasvussa, ja korealaisten artistien kuulijakunta on laajentunut koskemaan myös muuta kuin koreankielistä yleisöä. Korealaisten popkappaleiden merkittävänä piirteenä voidaan pitää englanninkielisiä osuuksia, joita esiintyy k...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Niskakangas, Sanna
Other Authors: Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta, Faculty of Humanities and Social Sciences, Kieli- ja viestintätieteiden laitos, Department of Language and Communication Studies, Jyväskylän yliopisto, University of Jyväskylä
Format: Bachelor's thesis
Language:eng
Published: 2019
Subjects:
Online Access: https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/63939
_version_ 1826225812091699200
author Niskakangas, Sanna
author2 Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta Faculty of Humanities and Social Sciences Kieli- ja viestintätieteiden laitos Department of Language and Communication Studies Jyväskylän yliopisto University of Jyväskylä
author_facet Niskakangas, Sanna Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta Faculty of Humanities and Social Sciences Kieli- ja viestintätieteiden laitos Department of Language and Communication Studies Jyväskylän yliopisto University of Jyväskylä Niskakangas, Sanna Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta Faculty of Humanities and Social Sciences Kieli- ja viestintätieteiden laitos Department of Language and Communication Studies Jyväskylän yliopisto University of Jyväskylä
author_sort Niskakangas, Sanna
datasource_str_mv jyx
description Eteläkorealaisen popmusiikin eli K-popin kansainvälinen suosio on jatkuvassa kasvussa, ja korealaisten artistien kuulijakunta on laajentunut koskemaan myös muuta kuin koreankielistä yleisöä. Korealaisten popkappaleiden merkittävänä piirteenä voidaan pitää englanninkielisiä osuuksia, joita esiintyy kappaleissa lähes poikkeuksetta. Tästä syystä K-popin suosion kasvaessa myös englannin kielen globaali merkitys korostuu. Tämän tutkimuksen tarkoituksena on tuottaa tietoa siitä, kuinka englannin kieltä käytetään korealaisen popmusiikin sanoituksissa ja millaisia merkityksiä englanninkielisillä sanoituksilla on. Vertailin tutkimuksessani kahta K-pop-yhtyettä, joista toisessa on mukana englannin kielen natiivipuhuja. Näin pyrin selvittämään, onko natiivipuhujan läsnäololla vaikutusta englannin kielen käyttöön sanoituksissa. Aineistoni koostui viidestä kappaleesta ryhmää kohden, yhteensä kymmenestä kappaleesta. Tutkin erityisesti koodinvaihtoa englannin ja korean välillä, ja hyödynsin analyysimetodina diskurssianalyysiä sanoitusten sisältämien merkitysten selvittämiseksi. Tutkimuksen myötä selvisi, että englanninkielisten sanoitusten pituus vaihtelee yksittäisistä sanoista kokonaisiin lauseisiin ja säkeistöihin. Suurin osa sanoituksista oli lauseketta laajempia kokonaisuuksia, mutta kappaleissa esiintyi myös paljon yksittäisiä substantiiveja, jotka mukailivat korealaisia lauserakenteita. Yhtyeiden väliset erot näkyivät erityisesti englannin natiivipuhujan sanoituksissa, mutta myös kappaleiden muissa osioissa oli eroja ryhmien välillä muun muassa lauserakenteiden ja englanninkielisten elementtien sijoittelun osalta. Englannin kieltä hyödynnetään kappaleissa useimmiten tyyli- ja huomiokeinona, mutta natiivipuhujalle englannin kielen käyttäminen voi olla myös tapa ilmaista kielellistä ja kulttuurista identiteettiä. Tulosten pohjalta on mahdollista tutkia lisää muun muassa englannin kielen globaalia roolia sekä identiteettien rakentumista K-pop-sanoituksissa.
first_indexed 2024-09-11T08:52:51Z
format Kandityö
free_online_boolean 1
fullrecord [{"key": "dc.contributor.advisor", "value": "K\u00e4\u00e4nt\u00e4, Leila", "language": "", "element": "contributor", "qualifier": "advisor", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.author", "value": "Niskakangas, Sanna", "language": "", "element": "contributor", "qualifier": "author", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.accessioned", "value": "2019-05-15T06:09:39Z", "language": null, "element": "date", "qualifier": "accessioned", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.available", "value": "2019-05-15T06:09:39Z", "language": null, "element": "date", "qualifier": "available", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.issued", "value": "2019", "language": "", "element": "date", "qualifier": "issued", "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.uri", "value": "https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/63939", "language": null, "element": "identifier", "qualifier": "uri", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.abstract", "value": "Etel\u00e4korealaisen popmusiikin eli K-popin kansainv\u00e4linen suosio on jatkuvassa kasvussa, ja korealaisten artistien kuulijakunta on laajentunut koskemaan my\u00f6s muuta kuin koreankielist\u00e4 yleis\u00f6\u00e4. Korealaisten popkappaleiden merkitt\u00e4v\u00e4n\u00e4 piirteen\u00e4 voidaan pit\u00e4\u00e4 englanninkielisi\u00e4 osuuksia, joita esiintyy kappaleissa l\u00e4hes poikkeuksetta. T\u00e4st\u00e4 syyst\u00e4 K-popin suosion kasvaessa my\u00f6s englannin kielen globaali merkitys korostuu.\n\nT\u00e4m\u00e4n tutkimuksen tarkoituksena on tuottaa tietoa siit\u00e4, kuinka englannin kielt\u00e4 k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n korealaisen popmusiikin sanoituksissa ja millaisia merkityksi\u00e4 englanninkielisill\u00e4 sanoituksilla on. Vertailin tutkimuksessani kahta K-pop-yhtyett\u00e4, joista toisessa on mukana englannin kielen natiivipuhuja. N\u00e4in pyrin selvitt\u00e4m\u00e4\u00e4n, onko natiivipuhujan l\u00e4sn\u00e4ololla vaikutusta englannin kielen k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n sanoituksissa. Aineistoni koostui viidest\u00e4 kappaleesta ryhm\u00e4\u00e4 kohden, yhteens\u00e4 kymmenest\u00e4 kappaleesta. Tutkin erityisesti koodinvaihtoa englannin ja korean v\u00e4lill\u00e4, ja hy\u00f6dynsin analyysimetodina diskurssianalyysi\u00e4 sanoitusten sis\u00e4lt\u00e4mien merkitysten selvitt\u00e4miseksi.\n\nTutkimuksen my\u00f6t\u00e4 selvisi, ett\u00e4 englanninkielisten sanoitusten pituus vaihtelee yksitt\u00e4isist\u00e4 sanoista kokonaisiin lauseisiin ja s\u00e4keist\u00f6ihin. Suurin osa sanoituksista oli lauseketta laajempia kokonaisuuksia, mutta kappaleissa esiintyi my\u00f6s paljon yksitt\u00e4isi\u00e4 substantiiveja, jotka mukailivat korealaisia lauserakenteita. Yhtyeiden v\u00e4liset erot n\u00e4kyiv\u00e4t erityisesti englannin natiivipuhujan sanoituksissa, mutta my\u00f6s kappaleiden muissa osioissa oli eroja ryhmien v\u00e4lill\u00e4 muun muassa lauserakenteiden ja englanninkielisten elementtien sijoittelun osalta. Englannin kielt\u00e4 hy\u00f6dynnet\u00e4\u00e4n kappaleissa useimmiten tyyli- ja huomiokeinona, mutta natiivipuhujalle englannin kielen k\u00e4ytt\u00e4minen voi olla my\u00f6s tapa ilmaista kielellist\u00e4 ja kulttuurista identiteetti\u00e4. Tulosten pohjalta on mahdollista tutkia lis\u00e4\u00e4 muun muassa englannin kielen globaalia roolia sek\u00e4 identiteettien rakentumista K-pop-sanoituksissa.", "language": "fi", "element": "description", "qualifier": "abstract", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Submitted by Paivi Vuorio (paelvuor@jyu.fi) on 2019-05-15T06:09:39Z\nNo. of bitstreams: 0", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Made available in DSpace on 2019-05-15T06:09:39Z (GMT). No. of bitstreams: 0\n Previous issue date: 2019", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.extent", "value": "26", "language": "", "element": "format", "qualifier": "extent", "schema": "dc"}, {"key": "dc.language.iso", "value": "eng", "language": null, "element": "language", "qualifier": "iso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights", "value": "In Copyright", "language": "en", "element": "rights", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "K-pop", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "code-switching", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "borrowing", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.title", "value": "\u201dShawty, Imma party till the sun down\u201d : a comparative study on Korean-English code-switching and borrowing in K-pop", "language": "", "element": "title", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.type", "value": "bachelor thesis", "language": null, "element": "type", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.urn", "value": "URN:NBN:fi:jyu-201905152580", "language": "", "element": "identifier", "qualifier": "urn", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.ontasot", "value": "Bachelor's thesis", "language": "en", "element": "type", "qualifier": "ontasot", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.ontasot", "value": "Kandidaatinty\u00f6", "language": "fi", "element": "type", "qualifier": "ontasot", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "faculty", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Faculty of Humanities and Social Sciences", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "faculty", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Kieli- ja viestint\u00e4tieteiden laitos", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "department", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Department of Language and Communication Studies", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "department", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "Jyv\u00e4skyl\u00e4n yliopisto", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "organization", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "University of Jyv\u00e4skyl\u00e4", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "organization", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "Englannin kieli", "language": "fi", "element": "subject", "qualifier": "discipline", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "English", "language": "en", "element": "subject", "qualifier": "discipline", "schema": "dc"}, {"key": "yvv.contractresearch.funding", "value": "0", "language": "", "element": "contractresearch", "qualifier": "funding", "schema": "yvv"}, {"key": "dc.type.coar", "value": "http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f", "language": null, "element": "type", "qualifier": "coar", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights.accesslevel", "value": "openAccess", "language": null, "element": "rights", "qualifier": "accesslevel", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.publication", "value": "bachelorThesis", "language": null, "element": "type", "qualifier": "publication", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.oppiainekoodi", "value": "301", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "oppiainekoodi", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "sosiolingvistiikka", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "diskurssianalyysi", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "englannin kieli", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "populaarimusiikki", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "sanoitukset", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "sociolinguistics", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "discourse analysis", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "English language", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "popular music", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "lyrics", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights.url", "value": "https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/", "language": null, "element": "rights", "qualifier": "url", "schema": "dc"}]
id jyx.123456789_63939
language eng
last_indexed 2025-02-18T10:56:52Z
main_date 2019-01-01T00:00:00Z
main_date_str 2019
online_boolean 1
online_urls_str_mv {"url":"https:\/\/jyx.jyu.fi\/bitstreams\/eb3ac3f6-8fb3-42df-8c93-9a652cbda224\/download","text":"URN:NBN:fi:jyu-201905152580.pdf","source":"jyx","mediaType":"application\/pdf"}
publishDate 2019
record_format qdc
source_str_mv jyx
spellingShingle Niskakangas, Sanna ”Shawty, Imma party till the sun down” : a comparative study on Korean-English code-switching and borrowing in K-pop K-pop code-switching borrowing Englannin kieli English 301 sosiolingvistiikka diskurssianalyysi englannin kieli populaarimusiikki sanoitukset sociolinguistics discourse analysis English language popular music lyrics
title ”Shawty, Imma party till the sun down” : a comparative study on Korean-English code-switching and borrowing in K-pop
title_full ”Shawty, Imma party till the sun down” : a comparative study on Korean-English code-switching and borrowing in K-pop
title_fullStr ”Shawty, Imma party till the sun down” : a comparative study on Korean-English code-switching and borrowing in K-pop ”Shawty, Imma party till the sun down” : a comparative study on Korean-English code-switching and borrowing in K-pop
title_full_unstemmed ”Shawty, Imma party till the sun down” : a comparative study on Korean-English code-switching and borrowing in K-pop ”Shawty, Imma party till the sun down” : a comparative study on Korean-English code-switching and borrowing in K-pop
title_short ”Shawty, Imma party till the sun down”
title_sort shawty imma party till the sun down a comparative study on korean english code switching and borrowing in k pop
title_sub a comparative study on Korean-English code-switching and borrowing in K-pop
title_txtP ”Shawty, Imma party till the sun down” : a comparative study on Korean-English code-switching and borrowing in K-pop
topic K-pop code-switching borrowing Englannin kieli English 301 sosiolingvistiikka diskurssianalyysi englannin kieli populaarimusiikki sanoitukset sociolinguistics discourse analysis English language popular music lyrics
topic_facet 301 Englannin kieli English English language K-pop borrowing code-switching discourse analysis diskurssianalyysi englannin kieli lyrics populaarimusiikki popular music sanoitukset sociolinguistics sosiolingvistiikka
url https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/63939 http://www.urn.fi/URN:NBN:fi:jyu-201905152580
work_keys_str_mv AT niskakangassanna shawtyimmapartytillthesundownacomparativestudyonkoreanenglishcodeswitchingandbo