Summary: | Videopelien reaaliaikainen jakaminen on yleistynyt viime vuosina valtavasti ja
suoratoistopalvelu Twitch on kerännyt miljoonia pelisessioitaan jakavia
kaikkialta maailmasta ja streamaamisesta onkin kehittynyt miljoonabisnes.
Tutkielmani perehtyy suomalaisten streamaajien kielivalintoihin, kun he ovat
päättäneet käyttää streamiensa kielenä englantia suomen sijasta.
Tutkielmani tarkoitus oli selvittää mikä motivoi suomalaiset pelaajat
streamaamaan juuri englanniksi ja millaisia näkemyksiä heillä on omaa
kielivalintaansa kohtaan ja mikä heidän suhteensa englannin kieleen on.
Tutkimukseni koostui kolmen suomalaisen streamaajan haastatteluista.
Haastatteluissa pyrin ymmärtämään osallistujien kielivalintaan liittyviä syitä,
arvoja ja näkemyksiä.
Tutkimukseni teoreettinen tausta perustui Androutsopouloksen (2007) ja Eletan
(2014) tutkimuksiin kielivalinnoista, sekä Leppänen et alin (2009) tutkimukseen
suomalaisten suhteesta englantiin. Tutkimukseni tulokset olivat osin linjassa
edeltävien tutkimuksien tuloksien kanssa, mutta paikoitellen löydökset olivat
yllättäviä, eivätkä täysin vastanneet ennakko-oletuksiani. Osallistujat osoittivat
tietoisuutensa kielivalintojensa vaikutuksesta yleisöönsä ja ilmaisivat
kielenkäytöllään ja käytöksellään yhteenkuuluvuutta tai eroavaisuutta eri
yhteisöiden kanssa. He olivat kuitenkin oletettua vähemmän kriittisiä ja
analyyttisiä omaa kielenkäyttöään kohtaan. Reaaliaikainen streamaaminen ja
siihen liittyvä kielenkäyttö ovat aiheita, joihin tulevilla tutkimuksilla on
potentiaalia paneutua tarkemmin.
|