Rečevoj ètiket v izučenii russkogo âzyka kak inostrannogo primery iz učebnika i obŝeniâ v učebnoj gruppe

Tutkin pro gradu -työssäni venäläisen puhe-etiketin representaatiota venäjä vieraana kielenä -opiskelussa. Tarkoituksena on kuvata puhe-etiketin ilmentymistä sekä Kafe Piter 2 -oppikirjassa että suomenkielisten opiskelijoiden venäjänkielisessä puheessa luokkahuonetilanteissa. Tutkielmassani kiinnit...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Kärkkäinen, Saija
Other Authors: Humanistinen tiedekunta, Faculty of Humanities, Kielten laitos, Department of Languages, University of Jyväskylä, Jyväskylän yliopisto
Format: Master's thesis
Language:rus
Published: 2016
Subjects:
Online Access: https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/52168
_version_ 1826225753872662528
author Kärkkäinen, Saija
author2 Humanistinen tiedekunta Faculty of Humanities Kielten laitos Department of Languages University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto
author_facet Kärkkäinen, Saija Humanistinen tiedekunta Faculty of Humanities Kielten laitos Department of Languages University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto Kärkkäinen, Saija Humanistinen tiedekunta Faculty of Humanities Kielten laitos Department of Languages University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto
author_sort Kärkkäinen, Saija
datasource_str_mv jyx
description Tutkin pro gradu -työssäni venäläisen puhe-etiketin representaatiota venäjä vieraana kielenä -opiskelussa. Tarkoituksena on kuvata puhe-etiketin ilmentymistä sekä Kafe Piter 2 -oppikirjassa että suomenkielisten opiskelijoiden venäjänkielisessä puheessa luokkahuonetilanteissa. Tutkielmassani kiinnitän huomiota ainoastaan tekstien ja keskusteluiden verbaaliseen sisältöön, ja jätän huomiotta puheen nonverbaaliset elementit, kuten ilmeet, eleet, äänensävyn, tauot jne. Nämä seikat huomioon ottaen olen asettanut tutkimuskysymyksikseni: 1) Mitä venäläisen puhe-etiketin elementtejä näkyy Kafe Piter 2 -oppikirjassa? 2) Miten venäjää vieraana kielenä opiskelevat keskustelevat oppitunnilla venäjäksi, ja miten puhe-etiketti ilmenee keskusteluissa? 3) Miten opiskelijoiden keskustelut vastaavat venäjän puhe-etiketin normeja – mitä puhe-etiketin elementtejä opiskelijat käyttivät vaikeuksitta, ja toisaalta, millaisia etikettivirheitä he tekivät? Tutkielmani aihe on ajankohtainen ja tärkeä, sillä yleisenkin näkemyksen mukaan kieltä ja kulttuuria ei voi erottaa toisistaan; onnistuneeseen kommunikointiin vaikuttaa kielen rakenteiden ja sanaston hallinnan lisäksi kulttuuristen seikkojen ymmärtäminen. Puhe-etiketti on merkittävä osa venäläistä kulttuuria, ja tämän vuoksi kielenopiskelijan on hyvä tutustua puhumisen etikettisääntöihin, jotta keskustelut sujuisivat kohteliaasti ja tilanteeseen sopivalla tavalla. Pro gradu -työni on kvalitatiivinen eli laadullinen tutkimus, ja käsittelen aineistoani sisällönanalyysin keinoin. Tutkimusaineistona käytän sekä venäjän kielen oppikirjaa Kafe Piter 2 että videomateriaalia Jyväskylän yliopiston Kielikeskuksen järjestämältä suullisen kielitaidon kurssilta. Työ koostuu johdannosta sekä viidestä luvusta: toisessa luvussa määrittelen käsitteet ”kulttuuri” ja ”puhe-etiketti”, sekä esittelen venäjän ja suomen puhe-etikettejä. Kolmas luku käsittelee kommunikaatiota, ja siksi määrittelen käsitteet ”kommunikaatio” ja ”pragmatiikka”, sekä esittelen transfer-teorian, joka tarkoittaa oman äidinkielen siirtovaikutusta, ja siten liittyy aineistoni analysointiin. Myös neljännessä luvussa taustoitan tutkimustani esittelemällä tutkimusmetodin, -materiaalit, informantit sekä Eurooppalaisen viitekehyksen kielitaitotason A2, joka on materiaalieni vähimmäistaitotaso. Viides luku käsittää aineistoni analyysin ja tutkimuksen tulokset. Kuudes luku on puolestaan päätäntö.
first_indexed 2023-03-22T10:00:27Z
format Pro gradu
free_online_boolean 1
fullrecord [{"key": "dc.contributor.advisor", "value": "L\u00e4hteenm\u00e4ki, Mika", "language": "", "element": "contributor", "qualifier": "advisor", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.author", "value": "K\u00e4rkk\u00e4inen, Saija", "language": null, "element": "contributor", "qualifier": "author", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.accessioned", "value": "2016-12-02T14:31:25Z", "language": "", "element": "date", "qualifier": "accessioned", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.available", "value": "2016-12-02T14:31:25Z", "language": "", "element": "date", "qualifier": "available", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.issued", "value": "2016", "language": null, "element": "date", "qualifier": "issued", "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.other", "value": "oai:jykdok.linneanet.fi:1645226", "language": null, "element": "identifier", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.uri", "value": "https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/52168", "language": "", "element": "identifier", "qualifier": "uri", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.abstract", "value": "Tutkin pro gradu -ty\u00f6ss\u00e4ni ven\u00e4l\u00e4isen puhe-etiketin representaatiota ven\u00e4j\u00e4 vieraana kielen\u00e4 -opiskelussa. Tarkoituksena on kuvata puhe-etiketin ilmentymist\u00e4 sek\u00e4 Kafe Piter 2 -oppikirjassa ett\u00e4 suomenkielisten opiskelijoiden ven\u00e4j\u00e4nkielisess\u00e4 puheessa luokkahuonetilanteissa. Tutkielmassani kiinnit\u00e4n huomiota ainoastaan tekstien ja keskusteluiden verbaaliseen sis\u00e4lt\u00f6\u00f6n, ja j\u00e4t\u00e4n huomiotta puheen nonverbaaliset elementit, kuten ilmeet, eleet, \u00e4\u00e4nens\u00e4vyn, tauot jne. N\u00e4m\u00e4 seikat huomioon ottaen olen asettanut tutkimuskysymyksikseni: 1) Mit\u00e4 ven\u00e4l\u00e4isen puhe-etiketin elementtej\u00e4 n\u00e4kyy Kafe Piter 2 -oppikirjassa? 2) Miten ven\u00e4j\u00e4\u00e4 vieraana kielen\u00e4 opiskelevat keskustelevat oppitunnilla ven\u00e4j\u00e4ksi, ja miten puhe-etiketti ilmenee keskusteluissa? 3) Miten opiskelijoiden keskustelut vastaavat ven\u00e4j\u00e4n puhe-etiketin normeja \u2013 mit\u00e4 puhe-etiketin elementtej\u00e4 opiskelijat k\u00e4yttiv\u00e4t vaikeuksitta, ja toisaalta, millaisia etikettivirheit\u00e4 he tekiv\u00e4t?\r\n\r\nTutkielmani aihe on ajankohtainen ja t\u00e4rke\u00e4, sill\u00e4 yleisenkin n\u00e4kemyksen mukaan kielt\u00e4 ja kulttuuria ei voi erottaa toisistaan; onnistuneeseen kommunikointiin vaikuttaa kielen rakenteiden ja sanaston hallinnan lis\u00e4ksi kulttuuristen seikkojen ymm\u00e4rt\u00e4minen. Puhe-etiketti on merkitt\u00e4v\u00e4 osa ven\u00e4l\u00e4ist\u00e4 kulttuuria, ja t\u00e4m\u00e4n vuoksi kielenopiskelijan on hyv\u00e4 tutustua puhumisen etikettis\u00e4\u00e4nt\u00f6ihin, jotta keskustelut sujuisivat kohteliaasti ja tilanteeseen sopivalla tavalla.\r\n\r\nPro gradu -ty\u00f6ni on kvalitatiivinen eli laadullinen tutkimus, ja k\u00e4sittelen aineistoani sis\u00e4ll\u00f6nanalyysin keinoin. Tutkimusaineistona k\u00e4yt\u00e4n sek\u00e4 ven\u00e4j\u00e4n kielen oppikirjaa Kafe Piter 2 ett\u00e4 videomateriaalia Jyv\u00e4skyl\u00e4n yliopiston Kielikeskuksen j\u00e4rjest\u00e4m\u00e4lt\u00e4 suullisen kielitaidon kurssilta. Ty\u00f6 koostuu johdannosta sek\u00e4 viidest\u00e4 luvusta: toisessa luvussa m\u00e4\u00e4rittelen k\u00e4sitteet \u201dkulttuuri\u201d ja \u201dpuhe-etiketti\u201d, sek\u00e4 esittelen ven\u00e4j\u00e4n ja suomen puhe-etikettej\u00e4. Kolmas luku k\u00e4sittelee kommunikaatiota, ja siksi m\u00e4\u00e4rittelen k\u00e4sitteet \u201dkommunikaatio\u201d ja \u201dpragmatiikka\u201d, sek\u00e4 esittelen transfer-teorian, joka tarkoittaa oman \u00e4idinkielen siirtovaikutusta, ja siten liittyy aineistoni analysointiin. My\u00f6s nelj\u00e4nness\u00e4 luvussa taustoitan tutkimustani esittelem\u00e4ll\u00e4 tutkimusmetodin, -materiaalit, informantit sek\u00e4 Eurooppalaisen viitekehyksen kielitaitotason A2, joka on materiaalieni v\u00e4himm\u00e4istaitotaso. Viides luku k\u00e4sitt\u00e4\u00e4 aineistoni analyysin ja tutkimuksen tulokset. Kuudes luku on puolestaan p\u00e4\u00e4t\u00e4nt\u00f6.", "language": "fi", "element": "description", "qualifier": "abstract", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Submitted using Plone Publishing form by Saija K\u00e4rkk\u00e4inen (saiannka) on 2016-12-02 14:31:24.834683. Form: Pro gradu -lomake (https://kirjasto.jyu.fi/julkaisut/julkaisulomakkeet/pro-gradu-lomake). JyX data: [jyx_publishing-allowed (fi) =True]", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Submitted by jyx lomake-julkaisija (jyx-julkaisija.group@korppi.jyu.fi) on 2016-12-02T14:31:25Z\r\nNo. of bitstreams: 2\r\nURN:NBN:fi:jyu-201612024935.pdf: 302160 bytes, checksum: f89969837567399ab7255f31a61e2c54 (MD5)\r\nlicense.html: 4884 bytes, checksum: 667423622f9bb5ab312da59b291d352f (MD5)", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Made available in DSpace on 2016-12-02T14:31:25Z (GMT). No. of bitstreams: 2\r\nURN:NBN:fi:jyu-201612024935.pdf: 302160 bytes, checksum: f89969837567399ab7255f31a61e2c54 (MD5)\r\nlicense.html: 4884 bytes, checksum: 667423622f9bb5ab312da59b291d352f (MD5)\r\n Previous issue date: 2016", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.extent", "value": "1 verkkoaineisto (62 sivua)", "language": null, "element": "format", "qualifier": "extent", "schema": "dc"}, {"key": "dc.language.iso", "value": "rus", "language": null, "element": "language", "qualifier": "iso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights", "value": "In Copyright", "language": "en", "element": "rights", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "puhe-etiketti", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "kulttuuri", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "kulttuurienv\u00e4linen viestint\u00e4", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "ven\u00e4j\u00e4 vieraana kielen\u00e4", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "oppikirja", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "transfer", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.title", "value": "Rec\u030cevoj e\u0300tiket v izuc\u030cenii russkogo a\u0302zyka kak inostrannogo : primery iz uc\u030cebnika i obs\u0302enia\u0302 v uc\u030cebnoj gruppe", "language": null, "element": "title", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.type", "value": "master thesis", "language": null, "element": "type", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.urn", "value": "URN:NBN:fi:jyu-201612024935", "language": null, "element": "identifier", "qualifier": "urn", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.ontasot", "value": "Pro gradu", "language": "fi", "element": "type", "qualifier": "ontasot", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.ontasot", "value": "Master's thesis", "language": "en", "element": "type", "qualifier": "ontasot", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Humanistinen tiedekunta", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "faculty", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Faculty of Humanities", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "faculty", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Kielten laitos", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "department", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Department of Languages", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "department", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "University of Jyv\u00e4skyl\u00e4", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "organization", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "Jyv\u00e4skyl\u00e4n yliopisto", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "organization", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "Ven\u00e4j\u00e4n kieli ja kulttuuri", "language": "fi", "element": "subject", "qualifier": "discipline", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "Russian Language and Culture", "language": "en", "element": "subject", "qualifier": "discipline", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.updated", "value": "2016-12-02T14:31:25Z", "language": "", "element": "date", "qualifier": "updated", "schema": "dc"}, {"key": "yvv.contractresearch.funding", "value": "0", "language": "", "element": "contractresearch", "qualifier": "funding", "schema": "yvv"}, {"key": "dc.type.coar", "value": "http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc", "language": null, "element": "type", "qualifier": "coar", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights.accesslevel", "value": "openAccess", "language": "fi", "element": "rights", "qualifier": "accesslevel", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.publication", "value": "masterThesis", "language": null, "element": "type", "qualifier": "publication", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.oppiainekoodi", "value": "312", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "oppiainekoodi", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "puhe", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "etiketti", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "kulttuuri", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "kulttuurienv\u00e4linen viestint\u00e4", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "ven\u00e4j\u00e4n kieli", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "oppikirjat", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "transferenssi", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights.url", "value": "https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/", "language": null, "element": "rights", "qualifier": "url", "schema": "dc"}]
id jyx.123456789_52168
language rus
last_indexed 2025-02-18T10:56:02Z
main_date 2016-01-01T00:00:00Z
main_date_str 2016
online_boolean 1
online_urls_str_mv {"url":"https:\/\/jyx.jyu.fi\/bitstreams\/09a1dcfd-98fa-4e57-8092-81be0744a719\/download","text":"URN:NBN:fi:jyu-201612024935.pdf","source":"jyx","mediaType":"application\/pdf"}
publishDate 2016
record_format qdc
source_str_mv jyx
spellingShingle Kärkkäinen, Saija Rečevoj ètiket v izučenii russkogo âzyka kak inostrannogo : primery iz učebnika i obŝeniâ v učebnoj gruppe puhe-etiketti kulttuuri kulttuurienvälinen viestintä venäjä vieraana kielenä oppikirja transfer Venäjän kieli ja kulttuuri Russian Language and Culture 312 puhe etiketti venäjän kieli oppikirjat transferenssi
title Rečevoj ètiket v izučenii russkogo âzyka kak inostrannogo : primery iz učebnika i obŝeniâ v učebnoj gruppe
title_full Rečevoj ètiket v izučenii russkogo âzyka kak inostrannogo : primery iz učebnika i obŝeniâ v učebnoj gruppe
title_fullStr Rečevoj ètiket v izučenii russkogo âzyka kak inostrannogo : primery iz učebnika i obŝeniâ v učebnoj gruppe Rečevoj ètiket v izučenii russkogo âzyka kak inostrannogo : primery iz učebnika i obŝeniâ v učebnoj gruppe
title_full_unstemmed Rečevoj ètiket v izučenii russkogo âzyka kak inostrannogo : primery iz učebnika i obŝeniâ v učebnoj gruppe Rečevoj ètiket v izučenii russkogo âzyka kak inostrannogo : primery iz učebnika i obŝeniâ v učebnoj gruppe
title_short Rečevoj ètiket v izučenii russkogo âzyka kak inostrannogo
title_sort rečevoj ètiket v izučenii russkogo âzyka kak inostrannogo primery iz učebnika i obŝeniâ v učebnoj gruppe
title_sub primery iz učebnika i obŝeniâ v učebnoj gruppe
title_txtP Rečevoj ètiket v izučenii russkogo âzyka kak inostrannogo : primery iz učebnika i obŝeniâ v učebnoj gruppe
topic puhe-etiketti kulttuuri kulttuurienvälinen viestintä venäjä vieraana kielenä oppikirja transfer Venäjän kieli ja kulttuuri Russian Language and Culture 312 puhe etiketti venäjän kieli oppikirjat transferenssi
topic_facet 312 Russian Language and Culture Venäjän kieli ja kulttuuri etiketti kulttuuri kulttuurienvälinen viestintä oppikirja oppikirjat puhe puhe-etiketti transfer transferenssi venäjä vieraana kielenä venäjän kieli
url https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/52168 http://www.urn.fi/URN:NBN:fi:jyu-201612024935
work_keys_str_mv AT kärkkäinensaija recevojetiketvizuceniirusskogoazykakakinostrannogoprimeryizucebnikaiobseniavuceb