Striving for mutual understanding native English speakers' views on speech modifications in intercultural encounters

”Foreigner talk” -nimistä ilmiötä on aikaisemmin tutkittu melko laajaltikin eri näkökulmien kautta. Suurin osa tutkimuksesta on tehty 1980-luvulla, jonka jälkeen termin käyttö näyttää hiljalleen vähentyneen. ”Foreigner talk” tarkoittaa muokattua kieltä, jonka tarkoitus on tehdä puheesta ymmärrettävä...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Keto, Kerttu
Other Authors: Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta, Faculty of Humanities and Social Sciences, Kieli- ja viestintätieteiden laitos, Department of Language and Communication Studies, University of Jyväskylä, Jyväskylän yliopisto
Format: Bachelor's thesis
Language:eng
Published: 2016
Subjects:
Online Access: https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/49584
_version_ 1826225818030833664
author Keto, Kerttu
author2 Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta Faculty of Humanities and Social Sciences Kieli- ja viestintätieteiden laitos Department of Language and Communication Studies University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto
author_facet Keto, Kerttu Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta Faculty of Humanities and Social Sciences Kieli- ja viestintätieteiden laitos Department of Language and Communication Studies University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto Keto, Kerttu Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta Faculty of Humanities and Social Sciences Kieli- ja viestintätieteiden laitos Department of Language and Communication Studies University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto
author_sort Keto, Kerttu
datasource_str_mv jyx
description ”Foreigner talk” -nimistä ilmiötä on aikaisemmin tutkittu melko laajaltikin eri näkökulmien kautta. Suurin osa tutkimuksesta on tehty 1980-luvulla, jonka jälkeen termin käyttö näyttää hiljalleen vähentyneen. ”Foreigner talk” tarkoittaa muokattua kieltä, jonka tarkoitus on tehdä puheesta ymmärrettävämpää henkilölle, jonka kompetenssi kohdekielessä ei ole toisen puhujan kanssa syystä tai toisesta samalla tasolla: kyseessä voivat olla esimerkiksi kieltä äidinkielenään puhuva henkilö ja kieltä vieraana kielenä puhuva henkilö. Aivan viime aikoina ilmiö näyttää nouseen taas suosioon tutkimuskohteena etenkin osana työympäristöä, jossa kansainväliset kohtaamiset ovat monelle arkipäivää. Siitä huolimatta ilmiö kaipaisi enemmän huomiota, ja sen tarkemmasta tutkimisesta voisi olla hyötyä esimerkiksi opetuksen suunnittelussa ja sitä kautta työelämässä esimerkiksi kielikoulutuksen suunnittelussa. Käsillä olevan tutkielman tarkoitus on selvittää yleisemmällä tasolla, kuinka tietoisia englantia äidinkielenään puhuvat ovat kulttuurienväliseen viestintään liittyvistä mahdollisista ongelmista, ja millainen ymmärrys heillä aiheesta on. Tarkemmin tutkielma keskittyy sen selvittämiseen, muokkaavatko natiivit puhettaan keskustellessaan ei-natiivien kanssa, ja jos muokkaavat, millä tavoin. Toinen tarkempi mielenkiinnon kohde tutkielmassa on se, millaiset asiat vaikuttavat natiivin päätökseen muokata puhettaan kulttuurienvälisissä kohtaamisissa. Tutkielman aineisto koostuu 22:n englantia äidinkielenään puhuvan henkilön vastauksista verkkokyselyyn. Vastausten esittämiseen ja analysointiin käytettiin sekä tilastollisesti kuvaavan analyysin että sisällönanalyysin keinoja. Suurin osa kyselyyn vastaajista raportoi muokkaavansa puhetta edes välillä keskustellessaan ei-natiivien kanssa. Tärkeimmäksi vaikuttajaksi koettiin ei-natiivin kielitaidot: tämä osoittautui syyksi sekä puheen muokkaamiseen ymmärrettävämmäksi että muokkaamatta jättämiseen. Moni vastaajista myös asettautui ei-natiivin asemaan, eikä halunnut esimerkiksi saada tämän oloa epämukavaksi muokkaamalla puhettaan liikaa silloinkin, kun ei-natiivin kielitaito on erittäin hyvä tai he ovat erittäin halukkaita ja kyvykkäitä oppimaan autenttisia kielen vivahteita. Yleisellä tasolla vastaajat osoittivat erittäin hyvää tietoisuutta ja pohdintaa kulttuurienväliseen kommunikaatioon liittyvistä mahdollisista ongelmista.
first_indexed 2016-04-27T20:04:47Z
format Kandityö
free_online_boolean 1
fullrecord [{"key": "dc.contributor.advisor", "value": "Kyt\u00f6l\u00e4, Samu", "language": null, "element": "contributor", "qualifier": "advisor", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.author", "value": "Keto, Kerttu", "language": null, "element": "contributor", "qualifier": "author", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.accessioned", "value": "2016-04-27T15:52:40Z", "language": null, "element": "date", "qualifier": "accessioned", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.available", "value": "2016-04-27T15:52:40Z", "language": null, "element": "date", "qualifier": "available", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.issued", "value": "2016", "language": null, "element": "date", "qualifier": "issued", "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.uri", "value": "https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/49584", "language": null, "element": "identifier", "qualifier": "uri", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.abstract", "value": "\u201dForeigner talk\u201d -nimist\u00e4 ilmi\u00f6t\u00e4 on aikaisemmin tutkittu melko laajaltikin eri n\u00e4k\u00f6kulmien kautta. Suurin osa tutkimuksesta on tehty 1980-luvulla, jonka j\u00e4lkeen termin k\u00e4ytt\u00f6 n\u00e4ytt\u00e4\u00e4 hiljalleen v\u00e4hentyneen. \u201dForeigner talk\u201d tarkoittaa muokattua kielt\u00e4, jonka tarkoitus on tehd\u00e4 puheesta ymm\u00e4rrett\u00e4v\u00e4mp\u00e4\u00e4 henkil\u00f6lle, jonka kompetenssi kohdekieless\u00e4 ei ole toisen puhujan kanssa syyst\u00e4 tai toisesta samalla tasolla: kyseess\u00e4 voivat olla esimerkiksi kielt\u00e4 \u00e4idinkielen\u00e4\u00e4n puhuva henkil\u00f6 ja kielt\u00e4 vieraana kielen\u00e4 puhuva henkil\u00f6. Aivan viime aikoina ilmi\u00f6 n\u00e4ytt\u00e4\u00e4 nouseen taas suosioon tutkimuskohteena etenkin osana ty\u00f6ymp\u00e4rist\u00f6\u00e4, jossa kansainv\u00e4liset kohtaamiset ovat monelle arkip\u00e4iv\u00e4\u00e4. Siit\u00e4 huolimatta ilmi\u00f6 kaipaisi enemm\u00e4n huomiota, ja sen tarkemmasta tutkimisesta voisi olla hy\u00f6ty\u00e4 esimerkiksi opetuksen suunnittelussa ja sit\u00e4 kautta ty\u00f6el\u00e4m\u00e4ss\u00e4 esimerkiksi kielikoulutuksen suunnittelussa. K\u00e4sill\u00e4 olevan tutkielman tarkoitus on selvitt\u00e4\u00e4 yleisemm\u00e4ll\u00e4 tasolla, kuinka tietoisia englantia \u00e4idinkielen\u00e4\u00e4n puhuvat ovat kulttuurienv\u00e4liseen viestint\u00e4\u00e4n liittyvist\u00e4 mahdollisista ongelmista, ja millainen ymm\u00e4rrys heill\u00e4 aiheesta on. Tarkemmin tutkielma keskittyy sen selvitt\u00e4miseen, muokkaavatko natiivit puhettaan keskustellessaan ei-natiivien kanssa, ja jos muokkaavat, mill\u00e4 tavoin. Toinen tarkempi mielenkiinnon kohde tutkielmassa on se, millaiset asiat vaikuttavat natiivin p\u00e4\u00e4t\u00f6kseen muokata puhettaan kulttuurienv\u00e4lisiss\u00e4 kohtaamisissa. Tutkielman aineisto koostuu 22:n englantia \u00e4idinkielen\u00e4\u00e4n puhuvan henkil\u00f6n vastauksista verkkokyselyyn. Vastausten esitt\u00e4miseen ja analysointiin k\u00e4ytettiin sek\u00e4 tilastollisesti kuvaavan analyysin ett\u00e4 sis\u00e4ll\u00f6nanalyysin keinoja. Suurin osa kyselyyn vastaajista raportoi muokkaavansa puhetta edes v\u00e4lill\u00e4 keskustellessaan ei-natiivien kanssa. T\u00e4rkeimm\u00e4ksi vaikuttajaksi koettiin ei-natiivin kielitaidot: t\u00e4m\u00e4 osoittautui syyksi sek\u00e4 puheen muokkaamiseen ymm\u00e4rrett\u00e4v\u00e4mm\u00e4ksi ett\u00e4 muokkaamatta j\u00e4tt\u00e4miseen. Moni vastaajista my\u00f6s asettautui ei-natiivin asemaan, eik\u00e4 halunnut esimerkiksi saada t\u00e4m\u00e4n oloa ep\u00e4mukavaksi muokkaamalla puhettaan liikaa silloinkin, kun ei-natiivin kielitaito on eritt\u00e4in hyv\u00e4 tai he ovat eritt\u00e4in halukkaita ja kyvykk\u00e4it\u00e4 oppimaan autenttisia kielen vivahteita. Yleisell\u00e4 tasolla vastaajat osoittivat eritt\u00e4in hyv\u00e4\u00e4 tietoisuutta ja pohdintaa kulttuurienv\u00e4liseen kommunikaatioon liittyvist\u00e4 mahdollisista ongelmista.", "language": "fi", "element": "description", "qualifier": "abstract", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Submitted using Plone Publishing form by Kerttu Keto (kemiketo) on 2016-04-27 15:52:39.864671. Form: Kandidaatintutkielma -lomake (https://kirjasto.jyu.fi/julkaisut/julkaisulomakkeet/kandin-tutkielma-lomake). JyX data: [jyx_publishing-allowed (fi) =True]", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Submitted by jyx lomake-julkaisija (jyx-julkaisija.group@korppi.jyu.fi) on 2016-04-27T15:52:40Z\nNo. of bitstreams: 2\nURN:NBN:fi:jyu-201604272348.pdf: 527874 bytes, checksum: 3a90f69ff10f06b28cbf8f7938f9609e (MD5)\nlicense.html: 4857 bytes, checksum: a3085eb27b253d50d8d0707c3744a59a (MD5)", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Made available in DSpace on 2016-04-27T15:52:40Z (GMT). No. of bitstreams: 2\nURN:NBN:fi:jyu-201604272348.pdf: 527874 bytes, checksum: 3a90f69ff10f06b28cbf8f7938f9609e (MD5)\nlicense.html: 4857 bytes, checksum: a3085eb27b253d50d8d0707c3744a59a (MD5)\n Previous issue date: 2016", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.extent", "value": "23", "language": "", "element": "format", "qualifier": "extent", "schema": "dc"}, {"key": "dc.language.iso", "value": "eng", "language": null, "element": "language", "qualifier": "iso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights", "value": "In Copyright", "language": "en", "element": "rights", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "foreigner talk", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "intercultural communication", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "native speaker", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "non-native speaker", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "interaction", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "speech modification", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.title", "value": "Striving for mutual understanding : native English speakers' views on speech modifications in intercultural encounters", "language": "", "element": "title", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.type", "value": "bachelor thesis", "language": null, "element": "type", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.urn", "value": "URN:NBN:fi:jyu-201604272348", "language": null, "element": "identifier", "qualifier": "urn", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.dcmitype", "value": "Text", "language": "en", "element": "type", "qualifier": "dcmitype", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.ontasot", "value": "Kandidaatintutkielma", "language": "fi", "element": "type", "qualifier": "ontasot", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.ontasot", "value": "Bachelor's thesis", "language": "en", "element": "type", "qualifier": "ontasot", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "faculty", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Faculty of Humanities and Social Sciences", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "faculty", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Kieli- ja viestint\u00e4tieteiden laitos", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "department", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Department of Language and Communication Studies", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "department", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "University of Jyv\u00e4skyl\u00e4", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "organization", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "Jyv\u00e4skyl\u00e4n yliopisto", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "organization", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "English", "language": "en", "element": "subject", "qualifier": "discipline", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "Englannin kieli", "language": "fi", "element": "subject", "qualifier": "discipline", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.updated", "value": "2016-04-27T15:52:40Z", "language": null, "element": "date", "qualifier": "updated", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.coar", "value": "http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f", "language": null, "element": "type", "qualifier": "coar", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights.accesslevel", "value": "openAccess", "language": "fi", "element": "rights", "qualifier": "accesslevel", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.publication", "value": "bachelorThesis", "language": null, "element": "type", "qualifier": "publication", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights.url", "value": "https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/", "language": null, "element": "rights", "qualifier": "url", "schema": "dc"}]
id jyx.123456789_49584
language eng
last_indexed 2025-02-18T10:55:06Z
main_date 2016-01-01T00:00:00Z
main_date_str 2016
online_boolean 1
online_urls_str_mv {"url":"https:\/\/jyx.jyu.fi\/bitstreams\/80ed13be-2e3e-4407-88bf-db1f6936f7bd\/download","text":"URN:NBN:fi:jyu-201604272348.pdf","source":"jyx","mediaType":"application\/pdf"}
publishDate 2016
record_format qdc
source_str_mv jyx
spellingShingle Keto, Kerttu Striving for mutual understanding : native English speakers' views on speech modifications in intercultural encounters foreigner talk intercultural communication native speaker non-native speaker interaction speech modification English Englannin kieli
title Striving for mutual understanding : native English speakers' views on speech modifications in intercultural encounters
title_full Striving for mutual understanding : native English speakers' views on speech modifications in intercultural encounters
title_fullStr Striving for mutual understanding : native English speakers' views on speech modifications in intercultural encounters Striving for mutual understanding : native English speakers' views on speech modifications in intercultural encounters
title_full_unstemmed Striving for mutual understanding : native English speakers' views on speech modifications in intercultural encounters Striving for mutual understanding : native English speakers' views on speech modifications in intercultural encounters
title_short Striving for mutual understanding
title_sort striving for mutual understanding native english speakers views on speech modifications in intercultural encounters
title_sub native English speakers' views on speech modifications in intercultural encounters
title_txtP Striving for mutual understanding : native English speakers' views on speech modifications in intercultural encounters
topic foreigner talk intercultural communication native speaker non-native speaker interaction speech modification English Englannin kieli
topic_facet Englannin kieli English foreigner talk interaction intercultural communication native speaker non-native speaker speech modification
url https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/49584 http://www.urn.fi/URN:NBN:fi:jyu-201604272348
work_keys_str_mv AT ketokerttu strivingformutualunderstandingnativeenglishspeakersviewsonspeechmodificationsininterc