"Tottakai mää tiiän mikä se on englanniks ku se on melkeen sama ruotsiks!" bilingual and multilingual children learning English

Kaksi- ja monikielisyyttä on tutkittu paljon esimerkiksi lasten kielen kehityksen ja kognitiivisen kehityksen näkökulmasta. Lasten käsityksiä omasta kaksikielisyydestään tai sen vaikutuksista ei ole juurikaan tehty tutkimuksia. Tässä tutkimuksessa selvitettiin yhdentoista kaksi- ja monikielisen laps...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Vesamäki, Heli
Other Authors: Humanistinen tiedekunta, Faculty of Humanities, Kielten laitos, Department of Languages, University of Jyväskylä, Jyväskylän yliopisto
Format: Master's thesis
Language:eng
Published: 2015
Subjects:
Online Access: https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/46318
_version_ 1826225765310529536
author Vesamäki, Heli
author2 Humanistinen tiedekunta Faculty of Humanities Kielten laitos Department of Languages University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto
author_facet Vesamäki, Heli Humanistinen tiedekunta Faculty of Humanities Kielten laitos Department of Languages University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto Vesamäki, Heli Humanistinen tiedekunta Faculty of Humanities Kielten laitos Department of Languages University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto
author_sort Vesamäki, Heli
datasource_str_mv jyx
description Kaksi- ja monikielisyyttä on tutkittu paljon esimerkiksi lasten kielen kehityksen ja kognitiivisen kehityksen näkökulmasta. Lasten käsityksiä omasta kaksikielisyydestään tai sen vaikutuksista ei ole juurikaan tehty tutkimuksia. Tässä tutkimuksessa selvitettiin yhdentoista kaksi- ja monikielisen lapsen näkemyksiä kaksikielisyydestä ja kielen opiskelusta. Kyseessä oli haastattelututkimus, jossa haastateltiin kuutta tyttöä ja viittä poikaa, jotka olivat neljäs-, viides- ja kuudesluokkalaisia. Lapset kävivät ruotsinkielistä luokkaa suomenkielisessä koulussa ja he tulivat joko kaksi- tai monikielisistä kodeista tai heillä oli kielikylpytausta. Lapset olivat opiskelleet englantia yli vuoden verran tai parin kuukauden ajan tutkimushaastatteluita tehtäessä. Lapset määrittelivät kaksikielisyyden ja kertoivat kokivatko itse olevansa kaksikielisiä. Kaksi- tai monikielisistä kodeista tulevat lapset olivat varmoja kaksi- tai monikielisyydestään, sen sijaan kielikylpylapsista kolme oli hieman epävarmoja omasta kielellisestä identiteetistään. Tämä koski lapsia, joiden kodeissa ei lainkaan puhuttu ruotsia. Tämä saattoi johtua hyvin perinteisestä näkemyksestä, jossa kaksikielisenä pidetään oppijaa, joka oppii varhaislapsuudessa kielet yhtäaikaisesti kodissaan vanhemmiltaan. Lapsen kokivat, että omasta kaksikielisyydestä ja kieltenosaamisesta yleensäkin on hyötyä. He kertoivat, että osatessaan kieliä he voivat kommunikoida muiden ihmisten kanssa ja pystyvät auttamaan muita ihmisiä. Heidän mielestään kaksikielisyys auttoi myös oppimaan muita, erityisesti ruotsin kaltaisia kieliä. Lisäksi kieltenosaaminen hyödytti tulevaisuuden opiskelu- ja työelämässä. He pitivät englannin opiskelusta ja halusivat opiskella tulevaisuudessa lisää kieliä. Lapset käyttivät ruotsia oppimisstrategiana englantia opiskellessaan. Kun lapset eivät ymmärtäneet jotain englannin kielen sanaa, he miettivät mitä sana voisi olla ruotsiksi ja hyvin usein oivalsivat sanan englanniksikin. Yksi lapsista vertaili myös englannin ja ruotsin kielen rakenteellisia asioita, artikkeleita ja prepositioita ja huomasi niissä yhtäläisyyksiä. Kahden kielen osaaminen tuntui vaikuttavan suotuisasti lasten näkemyksiin kieltenoppimisesta. Myös kiinnostus eri kulttuureihin ja erilaisuuden hyväksyminen tuntui liittyvän vahvasti kaksikielisyyteen. Kaksikielisten lasten kielitietoisuus nousi aineistossa vahvasti esille ja tämä voisikin olla seuraava kiinnostava tutkimuskohde. Tulevaisuudessa voisi tutkia kaksikielisten lasten rinnalla myös yksikielisiä lapsia ja vertailla eroavatko lasten käsitykset keskenään kielten opiskelusta.
first_indexed 2024-09-11T08:50:55Z
format Pro gradu
free_online_boolean 1
fullrecord [{"key": "dc.contributor.advisor", "value": "Dufva, Hannele", "language": "", "element": "contributor", "qualifier": "advisor", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.author", "value": "Vesam\u00e4ki, Heli", "language": null, "element": "contributor", "qualifier": "author", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.accessioned", "value": "2015-06-15T07:30:53Z", "language": "", "element": "date", "qualifier": "accessioned", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.available", "value": "2015-06-15T07:30:53Z", "language": "", "element": "date", "qualifier": "available", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.issued", "value": "2015", "language": null, "element": "date", "qualifier": "issued", "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.other", "value": "oai:jykdok.linneanet.fi:1476008", "language": null, "element": "identifier", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.uri", "value": "https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/46318", "language": "", "element": "identifier", "qualifier": "uri", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.abstract", "value": "Kaksi- ja monikielisyytt\u00e4 on tutkittu paljon esimerkiksi lasten kielen kehityksen ja kognitiivisen kehityksen n\u00e4k\u00f6kulmasta. Lasten k\u00e4sityksi\u00e4 omasta kaksikielisyydest\u00e4\u00e4n tai sen vaikutuksista ei ole juurikaan tehty tutkimuksia. T\u00e4ss\u00e4 tutkimuksessa selvitettiin yhdentoista kaksi- ja monikielisen lapsen n\u00e4kemyksi\u00e4 kaksikielisyydest\u00e4 ja kielen opiskelusta. Kyseess\u00e4 oli haastattelututkimus, jossa haastateltiin kuutta tytt\u00f6\u00e4 ja viitt\u00e4 poikaa, jotka olivat nelj\u00e4s-, viides- ja kuudesluokkalaisia. Lapset k\u00e4viv\u00e4t ruotsinkielist\u00e4 luokkaa suomenkielisess\u00e4 koulussa ja he tulivat joko kaksi- tai monikielisist\u00e4 kodeista tai heill\u00e4 oli kielikylpytausta. Lapset olivat opiskelleet englantia yli vuoden verran tai parin kuukauden ajan tutkimushaastatteluita teht\u00e4ess\u00e4.\r\nLapset m\u00e4\u00e4ritteliv\u00e4t kaksikielisyyden ja kertoivat kokivatko itse olevansa kaksikielisi\u00e4. Kaksi- tai monikielisist\u00e4 kodeista tulevat lapset olivat varmoja kaksi- tai monikielisyydest\u00e4\u00e4n, sen sijaan kielikylpylapsista kolme oli hieman ep\u00e4varmoja omasta kielellisest\u00e4 identiteetist\u00e4\u00e4n. T\u00e4m\u00e4 koski lapsia, joiden kodeissa ei lainkaan puhuttu ruotsia. T\u00e4m\u00e4 saattoi johtua hyvin perinteisest\u00e4 n\u00e4kemyksest\u00e4, jossa kaksikielisen\u00e4 pidet\u00e4\u00e4n oppijaa, joka oppii varhaislapsuudessa kielet yht\u00e4aikaisesti kodissaan vanhemmiltaan. Lapsen kokivat, ett\u00e4 omasta kaksikielisyydest\u00e4 ja kieltenosaamisesta yleens\u00e4kin on hy\u00f6ty\u00e4. He kertoivat, ett\u00e4 osatessaan kieli\u00e4 he voivat kommunikoida muiden ihmisten kanssa ja pystyv\u00e4t auttamaan muita ihmisi\u00e4. Heid\u00e4n mielest\u00e4\u00e4n kaksikielisyys auttoi my\u00f6s oppimaan muita, erityisesti ruotsin kaltaisia kieli\u00e4. Lis\u00e4ksi kieltenosaaminen hy\u00f6dytti tulevaisuuden opiskelu- ja ty\u00f6el\u00e4m\u00e4ss\u00e4. He pitiv\u00e4t englannin opiskelusta ja halusivat opiskella tulevaisuudessa lis\u00e4\u00e4 kieli\u00e4. Lapset k\u00e4yttiv\u00e4t ruotsia oppimisstrategiana englantia opiskellessaan. Kun lapset eiv\u00e4t ymm\u00e4rt\u00e4neet jotain englannin kielen sanaa, he miettiv\u00e4t mit\u00e4 sana voisi olla ruotsiksi ja hyvin usein oivalsivat sanan englanniksikin. Yksi lapsista vertaili my\u00f6s englannin ja ruotsin kielen rakenteellisia asioita, artikkeleita ja prepositioita ja huomasi niiss\u00e4 yht\u00e4l\u00e4isyyksi\u00e4. Kahden kielen osaaminen tuntui vaikuttavan suotuisasti lasten n\u00e4kemyksiin kieltenoppimisesta. My\u00f6s kiinnostus eri kulttuureihin ja erilaisuuden hyv\u00e4ksyminen tuntui liittyv\u00e4n vahvasti kaksikielisyyteen. Kaksikielisten lasten kielitietoisuus nousi aineistossa vahvasti esille ja t\u00e4m\u00e4 voisikin olla seuraava kiinnostava tutkimuskohde. Tulevaisuudessa voisi tutkia kaksikielisten lasten rinnalla my\u00f6s yksikielisi\u00e4 lapsia ja vertailla eroavatko lasten k\u00e4sitykset kesken\u00e4\u00e4n kielten opiskelusta.", "language": "fi", "element": "description", "qualifier": "abstract", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Submitted using Plone Publishing form by Heli Vesam\u00e4ki (hsvesama) on 2015-06-15 07:30:51.936828. Form: Pro gradu -lomake (https://kirjasto.jyu.fi/julkaisut/julkaisulomakkeet/pro-gradu-lomake). JyX data: [jyx_publishing-allowed (fi) =True]", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Submitted by jyx lomake-julkaisija (jyx-julkaisija.group@korppi.jyu.fi) on 2015-06-15T07:30:53Z\r\nNo. of bitstreams: 2\r\nURN:NBN:fi:jyu-201506152319.pdf: 423045 bytes, checksum: 63bb7b1314efad8fc75d70763821ff5e (MD5)\r\nlicense.html: 4916 bytes, checksum: 33d699d155f52a496da7499594dce530 (MD5)", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Made available in DSpace on 2015-06-15T07:30:53Z (GMT). No. of bitstreams: 2\r\nURN:NBN:fi:jyu-201506152319.pdf: 423045 bytes, checksum: 63bb7b1314efad8fc75d70763821ff5e (MD5)\r\nlicense.html: 4916 bytes, checksum: 33d699d155f52a496da7499594dce530 (MD5)\r\n Previous issue date: 2015", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.extent", "value": "1 verkkoaineisto (117 sivua)", "language": null, "element": "format", "qualifier": "extent", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.mimetype", "value": "application/pdf", "language": null, "element": "format", "qualifier": "mimetype", "schema": "dc"}, {"key": "dc.language.iso", "value": "eng", "language": null, "element": "language", "qualifier": "iso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights", "value": "In Copyright", "language": "en", "element": "rights", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "Bilingualism", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "multilingualism", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "language learning", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.title", "value": "\"Tottakai m\u00e4\u00e4 tii\u00e4n mik\u00e4 se on englanniks ku se on melkeen sama ruotsiks!\" : bilingual and multilingual children learning English : children's views", "language": null, "element": "title", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.title.alternative", "value": "Bilingual and multilingual children learning English : children's views", "language": null, "element": "title", "qualifier": "alternative", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type", "value": "master thesis", "language": null, "element": "type", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.urn", "value": "URN:NBN:fi:jyu-201506152319", "language": null, "element": "identifier", "qualifier": "urn", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.ontasot", "value": "Pro gradu -tutkielma", "language": "fi", "element": "type", "qualifier": "ontasot", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.ontasot", "value": "Master\u2019s thesis", "language": "en", "element": "type", "qualifier": "ontasot", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Humanistinen tiedekunta", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "faculty", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Faculty of Humanities", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "faculty", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Kielten laitos", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "department", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Department of Languages", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "department", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "University of Jyv\u00e4skyl\u00e4", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "organization", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "Jyv\u00e4skyl\u00e4n yliopisto", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "organization", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "Englannin kieli", "language": "fi", "element": "subject", "qualifier": "discipline", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "English", "language": "en", "element": "subject", "qualifier": "discipline", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.updated", "value": "2015-06-15T07:30:54Z", "language": "", "element": "date", "qualifier": "updated", "schema": "dc"}, {"key": "yvv.contractresearch.funding", "value": "0", "language": "", "element": "contractresearch", "qualifier": "funding", "schema": "yvv"}, {"key": "dc.type.coar", "value": "http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc", "language": null, "element": "type", "qualifier": "coar", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights.accesslevel", "value": "openAccess", "language": "fi", "element": "rights", "qualifier": "accesslevel", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.publication", "value": "masterThesis", "language": null, "element": "type", "qualifier": "publication", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.oppiainekoodi", "value": "301", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "oppiainekoodi", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "kaksikielisyys", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "monikielisyys", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "kielen oppiminen", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "englannin kieli", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "lapset", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.content", "value": "fulltext", "language": null, "element": "format", "qualifier": "content", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights.url", "value": "https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/", "language": null, "element": "rights", "qualifier": "url", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.okm", "value": "G2", "language": null, "element": "type", "qualifier": "okm", "schema": "dc"}]
id jyx.123456789_46318
language eng
last_indexed 2025-02-18T10:56:33Z
main_date 2015-01-01T00:00:00Z
main_date_str 2015
online_boolean 1
online_urls_str_mv {"url":"https:\/\/jyx.jyu.fi\/bitstreams\/60c37130-4d57-4e39-9ee6-c49e6b426d5f\/download","text":"URN:NBN:fi:jyu-201506152319.pdf","source":"jyx","mediaType":"application\/pdf"}
publishDate 2015
record_format qdc
source_str_mv jyx
spellingShingle Vesamäki, Heli "Tottakai mää tiiän mikä se on englanniks ku se on melkeen sama ruotsiks!" : bilingual and multilingual children learning English : children's views Bilingualism multilingualism language learning Englannin kieli English 301 kaksikielisyys monikielisyys kielen oppiminen englannin kieli lapset
title "Tottakai mää tiiän mikä se on englanniks ku se on melkeen sama ruotsiks!" : bilingual and multilingual children learning English : children's views
title_alt Bilingual and multilingual children learning English : children's views
title_full "Tottakai mää tiiän mikä se on englanniks ku se on melkeen sama ruotsiks!" : bilingual and multilingual children learning English : children's views
title_fullStr "Tottakai mää tiiän mikä se on englanniks ku se on melkeen sama ruotsiks!" : bilingual and multilingual children learning English : children's views "Tottakai mää tiiän mikä se on englanniks ku se on melkeen sama ruotsiks!" : bilingual and multilingual children learning English : children's views
title_full_unstemmed "Tottakai mää tiiän mikä se on englanniks ku se on melkeen sama ruotsiks!" : bilingual and multilingual children learning English : children's views "Tottakai mää tiiän mikä se on englanniks ku se on melkeen sama ruotsiks!" : bilingual and multilingual children learning English : children's views
title_short "Tottakai mää tiiän mikä se on englanniks ku se on melkeen sama ruotsiks!"
title_sort tottakai mää tiiän mikä se on englanniks ku se on melkeen sama ruotsiks bilingual and multilingual children learning english children s views
title_sub bilingual and multilingual children learning English
title_txtP "Tottakai mää tiiän mikä se on englanniks ku se on melkeen sama ruotsiks!" : bilingual and multilingual children learning English : children's views
topic Bilingualism multilingualism language learning Englannin kieli English 301 kaksikielisyys monikielisyys kielen oppiminen englannin kieli lapset
topic_facet 301 Bilingualism Englannin kieli English englannin kieli kaksikielisyys kielen oppiminen language learning lapset monikielisyys multilingualism
url https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/46318 http://www.urn.fi/URN:NBN:fi:jyu-201506152319
work_keys_str_mv AT vesamäkiheli tottakaimäätiiänmikäseonenglannikskuseonmelkeensamaruotsiksbilingualandmultilingual