_version_ |
1809902160804052992
|
author |
Tupamäki, Noora
|
author2 |
Humanistinen tiedekunta
Faculty of Humanities
Kielten laitos
Department of Languages
University of Jyväskylä
Jyväskylän yliopisto
Romaaninen filologia
Romance Philology
307
|
author_facet |
Tupamäki, Noora
Humanistinen tiedekunta
Faculty of Humanities
Kielten laitos
Department of Languages
University of Jyväskylä
Jyväskylän yliopisto
Romaaninen filologia
Romance Philology
307
Tupamäki, Noora
|
author_sort |
Tupamäki, Noora
|
building |
Jyväskylän yliopisto
JYX-julkaisuarkisto
|
datasource_str_mv |
jyx
|
department_txtF |
Kieli- ja viestintätieteiden laitos
|
faculty_txtF |
Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta
|
first_indexed |
2023-03-22T09:56:47Z
|
format |
Pro gradu
|
format_ext_str_mv |
Opinnäyte
Pro gradu
|
free_online_boolean |
1
|
fullrecord |
<?xml version="1.0"?>
<qualifieddc schemaLocation="http://purl.org/dc/terms/ http://dublincore.org/schemas/xmls/qdc/2006/01/06/dcterms.xsd http://purl.org/dc/elements/1.1/ http://dublincore.org/schemas/xmls/qdc/2006/01/06/dc.xsd"><title>Les stratégies de traduction dans deux versions finnoises du recueil de poèmes Les Fleurs du mal de Charles Baudelaire</title><creator>Tupamäki, Noora</creator><contributor type="tiedekunta" lang="fi">Humanistinen tiedekunta</contributor><contributor type="tiedekunta" lang="en">Faculty of Humanities</contributor><contributor type="laitos" lang="fi">Kielten laitos</contributor><contributor type="laitos" lang="en">Department of Languages</contributor><contributor type="yliopisto" lang="en">University of Jyväskylä</contributor><contributor type="yliopisto" lang="fi">Jyväskylän yliopisto</contributor><contributor type="oppiaine" lang="fi">Romaaninen filologia</contributor><contributor type="oppiaine" lang="en">Romance Philology</contributor><contributor type="oppiainekoodi">307</contributor><subject type="other">kääntäminen</subject><subject type="other">käännösstrategiat</subject><subject type="other">runot</subject><subject type="other">suomen kieli</subject><subject type="other">ranskan kieli</subject><subject type="yso">kääntäminen</subject><subject type="yso">runot</subject><subject type="yso">suomen kieli</subject><subject type="yso">ranskan kieli</subject><available>2015-05-08T07:34:28Z</available><issued>2015</issued><type lang="fi">Pro gradu -tutkielma</type><type lang="en">Master’s thesis</type><identifier type="other">oai:jykdok.linneanet.fi:1473411</identifier><identifier type="uri">https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/45813</identifier><identifier type="urn">URN:NBN:fi:jyu-201505081765</identifier><language type="iso">fre</language><rights lang="en">This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.</rights><rights lang="fi">Julkaisu on tekijänoikeussäännösten alainen. Teosta voi lukea ja tulostaa henkilökohtaista käyttöä varten. Käyttö kaupallisiin tarkoituksiin on kielletty.</rights><rights type="accesslevel" lang="fi">openAccess</rights><permaddress type="urn">http://www.urn.fi/URN:NBN:fi:jyu-201505081765</permaddress><file bundle="ORIGINAL" href="https://jyx.jyu.fi/bitstream/123456789/45813/1/URN%3aNBN%3afi%3ajyu-201505081765.pdf" name="URN:NBN:fi:jyu-201505081765.pdf" type="application/pdf" length="867557" sequence="1"/><recordID>123456789_45813</recordID></qualifieddc>
|
id |
jyx.123456789_45813
|
language |
fra
|
last_indexed |
2024-09-03T10:49:17Z
|
main_date |
2015-01-01T00:00:00Z
|
main_date_str |
2015
|
online_boolean |
1
|
online_urls_str_mv |
{"url":"https:\/\/jyx.jyu.fi\/bitstream\/123456789\/45813\/1\/URN%3aNBN%3afi%3ajyu-201505081765.pdf","text":"URN:NBN:fi:jyu-201505081765.pdf","source":"jyx","mediaType":"application\/pdf"}
|
oppiainekoodi_txtF |
307
|
publication_first_indexed |
2015-03-22T09:56:47Z
|
publishDate |
2015
|
record_format |
qdc
|
source_str_mv |
jyx
|
spellingShingle |
Tupamäki, Noora
Les stratégies de traduction dans deux versions finnoises du recueil de poèmes Les Fleurs du mal de Charles Baudelaire
kääntäminen
käännösstrategiat
runot
suomen kieli
ranskan kieli
|
subject_txtF |
Romaaninen filologia
|
thumbnail |
https://jyu.finna.fi/Cover/Show?source=Solr&id=jyx.123456789_45813&index=0&size=large
|
title |
Les stratégies de traduction dans deux versions finnoises du recueil de poèmes Les Fleurs du mal de Charles Baudelaire
|
title_full |
Les stratégies de traduction dans deux versions finnoises du recueil de poèmes Les Fleurs du mal de Charles Baudelaire
|
title_fullStr |
Les stratégies de traduction dans deux versions finnoises du recueil de poèmes Les Fleurs du mal de Charles Baudelaire
Les stratégies de traduction dans deux versions finnoises du recueil de poèmes Les Fleurs du mal de Charles Baudelaire
|
title_full_unstemmed |
Les stratégies de traduction dans deux versions finnoises du recueil de poèmes Les Fleurs du mal de Charles Baudelaire
Les stratégies de traduction dans deux versions finnoises du recueil de poèmes Les Fleurs du mal de Charles Baudelaire
|
title_short |
Les stratégies de traduction dans deux versions finnoises du recueil de poèmes Les Fleurs du mal de Charles Baudelaire
|
title_sort |
les stratégies de traduction dans deux versions finnoises du recueil de poèmes les fleurs du mal de charles baudelaire
|
title_txtP |
Les stratégies de traduction dans deux versions finnoises du recueil de poèmes Les Fleurs du mal de Charles Baudelaire
|
topic |
kääntäminen
käännösstrategiat
runot
suomen kieli
ranskan kieli
|
topic_facet |
käännösstrategiat
kääntäminen
ranskan kieli
runot
suomen kieli
|
url |
https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/45813
http://www.urn.fi/URN:NBN:fi:jyu-201505081765
|
work_keys_str_mv |
AT tupamäkinoora lesstrategiesdetraductiondansdeuxversionsfinnoisesdurecueildepoemeslesfleursdumald
|