Les stratégies de traduction dans deux versions finnoises du recueil de poèmes Les Fleurs du mal de Charles Baudelaire

Bibliographic Details
Main Author: Tupamäki, Noora
Other Authors: Humanistinen tiedekunta, Faculty of Humanities, Kielten laitos, Department of Languages, University of Jyväskylä, Jyväskylän yliopisto, Romaaninen filologia, Romance Philology, 307
Format: Master's thesis
Language:fra
Published: 2015
Subjects:
Online Access: https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/45813
_version_ 1809902160804052992
author Tupamäki, Noora
author2 Humanistinen tiedekunta Faculty of Humanities Kielten laitos Department of Languages University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto Romaaninen filologia Romance Philology 307
author_facet Tupamäki, Noora Humanistinen tiedekunta Faculty of Humanities Kielten laitos Department of Languages University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto Romaaninen filologia Romance Philology 307 Tupamäki, Noora
author_sort Tupamäki, Noora
building Jyväskylän yliopisto JYX-julkaisuarkisto
datasource_str_mv jyx
department_txtF Kieli- ja viestintätieteiden laitos
faculty_txtF Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta
first_indexed 2023-03-22T09:56:47Z
format Pro gradu
format_ext_str_mv Opinnäyte Pro gradu
free_online_boolean 1
fullrecord <?xml version="1.0"?> <qualifieddc schemaLocation="http://purl.org/dc/terms/ http://dublincore.org/schemas/xmls/qdc/2006/01/06/dcterms.xsd http://purl.org/dc/elements/1.1/ http://dublincore.org/schemas/xmls/qdc/2006/01/06/dc.xsd"><title>Les strate&#x301;gies de traduction dans deux versions finnoises du recueil de poe&#x300;mes Les Fleurs du mal de Charles Baudelaire</title><creator>Tupam&#xE4;ki, Noora</creator><contributor type="tiedekunta" lang="fi">Humanistinen tiedekunta</contributor><contributor type="tiedekunta" lang="en">Faculty of Humanities</contributor><contributor type="laitos" lang="fi">Kielten laitos</contributor><contributor type="laitos" lang="en">Department of Languages</contributor><contributor type="yliopisto" lang="en">University of Jyv&#xE4;skyl&#xE4;</contributor><contributor type="yliopisto" lang="fi">Jyv&#xE4;skyl&#xE4;n yliopisto</contributor><contributor type="oppiaine" lang="fi">Romaaninen filologia</contributor><contributor type="oppiaine" lang="en">Romance Philology</contributor><contributor type="oppiainekoodi">307</contributor><subject type="other">k&#xE4;&#xE4;nt&#xE4;minen</subject><subject type="other">k&#xE4;&#xE4;nn&#xF6;sstrategiat</subject><subject type="other">runot</subject><subject type="other">suomen kieli</subject><subject type="other">ranskan kieli</subject><subject type="yso">k&#xE4;&#xE4;nt&#xE4;minen</subject><subject type="yso">runot</subject><subject type="yso">suomen kieli</subject><subject type="yso">ranskan kieli</subject><available>2015-05-08T07:34:28Z</available><issued>2015</issued><type lang="fi">Pro gradu -tutkielma</type><type lang="en">Master&#x2019;s thesis</type><identifier type="other">oai:jykdok.linneanet.fi:1473411</identifier><identifier type="uri">https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/45813</identifier><identifier type="urn">URN:NBN:fi:jyu-201505081765</identifier><language type="iso">fre</language><rights lang="en">This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.</rights><rights lang="fi">Julkaisu on tekij&#xE4;noikeuss&#xE4;&#xE4;nn&#xF6;sten alainen. Teosta voi lukea ja tulostaa henkil&#xF6;kohtaista k&#xE4;ytt&#xF6;&#xE4; varten. K&#xE4;ytt&#xF6; kaupallisiin tarkoituksiin on kielletty.</rights><rights type="accesslevel" lang="fi">openAccess</rights><permaddress type="urn">http://www.urn.fi/URN:NBN:fi:jyu-201505081765</permaddress><file bundle="ORIGINAL" href="https://jyx.jyu.fi/bitstream/123456789/45813/1/URN%3aNBN%3afi%3ajyu-201505081765.pdf" name="URN:NBN:fi:jyu-201505081765.pdf" type="application/pdf" length="867557" sequence="1"/><recordID>123456789_45813</recordID></qualifieddc>
id jyx.123456789_45813
language fra
last_indexed 2024-09-03T10:49:17Z
main_date 2015-01-01T00:00:00Z
main_date_str 2015
online_boolean 1
online_urls_str_mv {"url":"https:\/\/jyx.jyu.fi\/bitstream\/123456789\/45813\/1\/URN%3aNBN%3afi%3ajyu-201505081765.pdf","text":"URN:NBN:fi:jyu-201505081765.pdf","source":"jyx","mediaType":"application\/pdf"}
oppiainekoodi_txtF 307
publication_first_indexed 2015-03-22T09:56:47Z
publishDate 2015
record_format qdc
source_str_mv jyx
spellingShingle Tupamäki, Noora Les stratégies de traduction dans deux versions finnoises du recueil de poèmes Les Fleurs du mal de Charles Baudelaire kääntäminen käännösstrategiat runot suomen kieli ranskan kieli
subject_txtF Romaaninen filologia
thumbnail https://jyu.finna.fi/Cover/Show?source=Solr&id=jyx.123456789_45813&index=0&size=large
title Les stratégies de traduction dans deux versions finnoises du recueil de poèmes Les Fleurs du mal de Charles Baudelaire
title_full Les stratégies de traduction dans deux versions finnoises du recueil de poèmes Les Fleurs du mal de Charles Baudelaire
title_fullStr Les stratégies de traduction dans deux versions finnoises du recueil de poèmes Les Fleurs du mal de Charles Baudelaire Les stratégies de traduction dans deux versions finnoises du recueil de poèmes Les Fleurs du mal de Charles Baudelaire
title_full_unstemmed Les stratégies de traduction dans deux versions finnoises du recueil de poèmes Les Fleurs du mal de Charles Baudelaire Les stratégies de traduction dans deux versions finnoises du recueil de poèmes Les Fleurs du mal de Charles Baudelaire
title_short Les stratégies de traduction dans deux versions finnoises du recueil de poèmes Les Fleurs du mal de Charles Baudelaire
title_sort les stratégies de traduction dans deux versions finnoises du recueil de poèmes les fleurs du mal de charles baudelaire
title_txtP Les stratégies de traduction dans deux versions finnoises du recueil de poèmes Les Fleurs du mal de Charles Baudelaire
topic kääntäminen käännösstrategiat runot suomen kieli ranskan kieli
topic_facet käännösstrategiat kääntäminen ranskan kieli runot suomen kieli
url https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/45813 http://www.urn.fi/URN:NBN:fi:jyu-201505081765
work_keys_str_mv AT tupamäkinoora lesstrategiesdetraductiondansdeuxversionsfinnoisesdurecueildepoemeslesfleursdumald