"Mä koitan olla kutsumatta niit infectedeiks koska anglismi" code-switching in Finnish online gaming videos

Videopalvelu YouTubessa julkaistavista Let's Play-pelivideoista on tullut muutaman viime vuoden aikana todella suosittuja niin Suomessa kuin muuallakin maailmassa. Pelivideot yhdistävät YouTuben yhteisöllisyyden ja yksilön mahdollisuuden luoda sisältöä videopelien interaktiivisuuteen ja elokuva...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Myllärinen, Essi
Other Authors: Humanistinen tiedekunta, Faculty of Humanities, Kielten laitos, Department of Languages, University of Jyväskylä, Jyväskylän yliopisto
Format: Master's thesis
Language:eng
Published: 2014
Subjects:
Online Access: https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/44787
_version_ 1826225737327181824
author Myllärinen, Essi
author2 Humanistinen tiedekunta Faculty of Humanities Kielten laitos Department of Languages University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto
author_facet Myllärinen, Essi Humanistinen tiedekunta Faculty of Humanities Kielten laitos Department of Languages University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto Myllärinen, Essi Humanistinen tiedekunta Faculty of Humanities Kielten laitos Department of Languages University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto
author_sort Myllärinen, Essi
datasource_str_mv jyx
description Videopalvelu YouTubessa julkaistavista Let's Play-pelivideoista on tullut muutaman viime vuoden aikana todella suosittuja niin Suomessa kuin muuallakin maailmassa. Pelivideot yhdistävät YouTuben yhteisöllisyyden ja yksilön mahdollisuuden luoda sisältöä videopelien interaktiivisuuteen ja elokuvallisuuteen. Tutkielmani keskittyy suomalaisen nuoren miehen tekemiin pelivideoihin, joissa pelataan vuonna 2013 julkaistua toimintaroolipeliä the Last of Us ja samalla kommentoidaan videopelin tapahtumia. Videopelin toimintakieli on englanti: mm. pelin valikot, dialogi ja ohjeet ovat englanninkielisiä. Videoissa pelaaja kommentoi pelin tapahtumia suomeksi, mutta käyttää puheessaan myös runsaasti englanninkielisiä ilmaisuja ja insertioita. Tätä kielen vaihtelua kutsutaan koodinvaihdoksi. Tutkielman tarkoituksena oli selvittää, millaisia koodinvaihdon muotoja pelivideoissa esiintyy ja millaisia merkityksiä ne luovat YouTuben vuorovaikutusympäristössä. Tutkimus kattaa 27 videon sarjan, jossa peli pelataan läpi ja samalla kommentoidaan sen tapahtumia ja osallistutaan pelin sisäiseen dialogiin ja vuorovaikutukseen. Lisäksi tutkimuksessa haastateltiin videoiden tekijää ja videoista tehtyjen litteraattien perusteella häntä pyydettiin analysoimaan omia kielivalintojaan videoissa. Tutkimuksen teoreettinen tausta on Peter Auerin (1999a ja 1999b) näkemyksestä koodinvaihdosta merkitysten luojana vuorovaikutustilanteessa. Tutkimusmateriaali osoittautui erittäin hedelmälliseksi koodinvaihdon ja tutkimuskysymysten kannalta. Tutkimusmateriaalissa koodinvaihto toimi mm. jäsentämällä toimintaa ja pelaajan roolien vaihtumista ja erilaisissa kirjoitetun ja puhutun materiaalin toistoissa. Koodinvaihto oli selkeästi läsnä myös pelimaailman sanastossa, jota pelaaja upotti insertioiden tapaan puheeseensa. Tutkimuksen perusteella pelimaailman ja koodinvaihdon välillä vallitsee yhteys ja YouTuben pelivideoiden genressä onkin paljon potentiaalista materiaalia tuleville tutkimuksille.
first_indexed 2023-03-22T10:00:04Z
format Pro gradu
free_online_boolean 1
fullrecord [{"key": "dc.contributor.advisor", "value": "Lepp\u00e4nen, Sirpa", "language": "", "element": "contributor", "qualifier": "advisor", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.author", "value": "Myll\u00e4rinen, Essi", "language": null, "element": "contributor", "qualifier": "author", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.accessioned", "value": "2014-12-01T14:37:15Z", "language": "", "element": "date", "qualifier": "accessioned", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.available", "value": "2014-12-01T14:37:15Z", "language": "", "element": "date", "qualifier": "available", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.issued", "value": "2014", "language": null, "element": "date", "qualifier": "issued", "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.other", "value": "oai:jykdok.linneanet.fi:1453062", "language": null, "element": "identifier", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.uri", "value": "https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/44787", "language": "", "element": "identifier", "qualifier": "uri", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.abstract", "value": "Videopalvelu YouTubessa julkaistavista Let's Play-pelivideoista on tullut muutaman viime vuoden aikana todella suosittuja niin Suomessa kuin muuallakin maailmassa. Pelivideot yhdist\u00e4v\u00e4t YouTuben yhteis\u00f6llisyyden ja yksil\u00f6n mahdollisuuden luoda sis\u00e4lt\u00f6\u00e4 videopelien interaktiivisuuteen ja elokuvallisuuteen. Tutkielmani keskittyy suomalaisen nuoren miehen tekemiin pelivideoihin, joissa pelataan vuonna 2013 julkaistua toimintaroolipeli\u00e4 the Last of Us ja samalla kommentoidaan videopelin tapahtumia. Videopelin toimintakieli on englanti: mm. pelin valikot, dialogi ja ohjeet ovat englanninkielisi\u00e4. Videoissa pelaaja kommentoi pelin tapahtumia suomeksi, mutta k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 puheessaan my\u00f6s runsaasti englanninkielisi\u00e4 ilmaisuja ja insertioita. T\u00e4t\u00e4 kielen vaihtelua kutsutaan koodinvaihdoksi.\r\n\r\nTutkielman tarkoituksena oli selvitt\u00e4\u00e4, millaisia koodinvaihdon muotoja pelivideoissa esiintyy ja millaisia merkityksi\u00e4 ne luovat YouTuben vuorovaikutusymp\u00e4rist\u00f6ss\u00e4. Tutkimus kattaa 27 videon sarjan, jossa peli pelataan l\u00e4pi ja samalla kommentoidaan sen tapahtumia ja osallistutaan pelin sis\u00e4iseen dialogiin ja vuorovaikutukseen. Lis\u00e4ksi tutkimuksessa haastateltiin videoiden tekij\u00e4\u00e4 ja videoista tehtyjen litteraattien perusteella h\u00e4nt\u00e4 pyydettiin analysoimaan omia kielivalintojaan videoissa.\r\n\r\nTutkimuksen teoreettinen tausta on Peter Auerin (1999a ja 1999b) n\u00e4kemyksest\u00e4 koodinvaihdosta merkitysten luojana vuorovaikutustilanteessa. Tutkimusmateriaali osoittautui eritt\u00e4in hedelm\u00e4lliseksi koodinvaihdon ja tutkimuskysymysten kannalta. Tutkimusmateriaalissa koodinvaihto toimi mm. j\u00e4sent\u00e4m\u00e4ll\u00e4 toimintaa ja pelaajan roolien vaihtumista ja erilaisissa kirjoitetun ja puhutun materiaalin toistoissa. Koodinvaihto oli selke\u00e4sti l\u00e4sn\u00e4 my\u00f6s pelimaailman sanastossa, jota pelaaja upotti insertioiden tapaan\r\npuheeseensa. Tutkimuksen perusteella pelimaailman ja koodinvaihdon v\u00e4lill\u00e4 vallitsee yhteys ja YouTuben pelivideoiden genress\u00e4 onkin paljon potentiaalista materiaalia tuleville tutkimuksille.", "language": "fi", "element": "description", "qualifier": "abstract", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Submitted using Plone Publishing form by Essi Myll\u00e4rinen (esalmyll) on 2014-12-01 14:37:14.667834. Form: Pro gradu -lomake (https://kirjasto.jyu.fi/julkaisut/julkaisulomakkeet/pro-gradu-lomake). JyX data: [jyx_publishing-allowed (fi) =True]", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Submitted by jyx lomake-julkaisija (jyx-julkaisija@noreply.fi) on 2014-12-01T14:37:15Z\r\nNo. of bitstreams: 2\r\nURN:NBN:fi:jyu-201412013406.pdf: 519893 bytes, checksum: bd9e54f9b6d882e1dc52568d4608f698 (MD5)\r\nlicense.html: 4872 bytes, checksum: ada3d28f006bd37bbf3c52c8111dfeb2 (MD5)", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Made available in DSpace on 2014-12-01T14:37:15Z (GMT). No. of bitstreams: 2\r\nURN:NBN:fi:jyu-201412013406.pdf: 519893 bytes, checksum: bd9e54f9b6d882e1dc52568d4608f698 (MD5)\r\nlicense.html: 4872 bytes, checksum: ada3d28f006bd37bbf3c52c8111dfeb2 (MD5)\r\n Previous issue date: 2014", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.extent", "value": "1 verkkoaineisto (81 sivua)", "language": null, "element": "format", "qualifier": "extent", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.mimetype", "value": "application/pdf", "language": null, "element": "format", "qualifier": "mimetype", "schema": "dc"}, {"key": "dc.language.iso", "value": "eng", "language": null, "element": "language", "qualifier": "iso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights", "value": "In Copyright", "language": "en", "element": "rights", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "pelivideot", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.title", "value": "\"M\u00e4 koitan olla kutsumatta niit infectedeiks koska anglismi\" : code-switching in Finnish online gaming videos", "language": null, "element": "title", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.title.alternative", "value": "Code-switching in Finnish online gaming videos", "language": null, "element": "title", "qualifier": "alternative", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type", "value": "master thesis", "language": null, "element": "type", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.urn", "value": "URN:NBN:fi:jyu-201412013406", "language": null, "element": "identifier", "qualifier": "urn", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.ontasot", "value": "Pro gradu -tutkielma", "language": "fi", "element": "type", "qualifier": "ontasot", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.ontasot", "value": "Master\u2019s thesis", "language": "en", "element": "type", "qualifier": "ontasot", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Humanistinen tiedekunta", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "faculty", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Faculty of Humanities", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "faculty", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Kielten laitos", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "department", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Department of Languages", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "department", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "University of Jyv\u00e4skyl\u00e4", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "organization", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "Jyv\u00e4skyl\u00e4n yliopisto", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "organization", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "Englannin kieli", "language": "fi", "element": "subject", "qualifier": "discipline", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "English", "language": "en", "element": "subject", "qualifier": "discipline", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.updated", "value": "2014-12-01T14:37:15Z", "language": "", "element": "date", "qualifier": "updated", "schema": "dc"}, {"key": "yvv.contractresearch.funding", "value": "0", "language": "", "element": "contractresearch", "qualifier": "funding", "schema": "yvv"}, {"key": "dc.type.coar", "value": "http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc", "language": null, "element": "type", "qualifier": "coar", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights.accesslevel", "value": "openAccess", "language": "fi", "element": "rights", "qualifier": "accesslevel", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.publication", "value": "masterThesis", "language": null, "element": "type", "qualifier": "publication", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.oppiainekoodi", "value": "301", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "oppiainekoodi", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "videopelit", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "digitaaliset pelit", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "pelaaminen", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "koodinvaihto", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "englannin kieli", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "YouTube", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.content", "value": "fulltext", "language": null, "element": "format", "qualifier": "content", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights.url", "value": "https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/", "language": null, "element": "rights", "qualifier": "url", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.okm", "value": "G2", "language": null, "element": "type", "qualifier": "okm", "schema": "dc"}]
id jyx.123456789_44787
language eng
last_indexed 2025-02-18T10:55:50Z
main_date 2014-01-01T00:00:00Z
main_date_str 2014
online_boolean 1
online_urls_str_mv {"url":"https:\/\/jyx.jyu.fi\/bitstreams\/e4aa8da6-4190-4890-9ed3-b2891268345e\/download","text":"URN:NBN:fi:jyu-201412013406.pdf","source":"jyx","mediaType":"application\/pdf"}
publishDate 2014
record_format qdc
source_str_mv jyx
spellingShingle Myllärinen, Essi "Mä koitan olla kutsumatta niit infectedeiks koska anglismi" : code-switching in Finnish online gaming videos pelivideot Englannin kieli English 301 videopelit digitaaliset pelit pelaaminen koodinvaihto englannin kieli YouTube
title "Mä koitan olla kutsumatta niit infectedeiks koska anglismi" : code-switching in Finnish online gaming videos
title_alt Code-switching in Finnish online gaming videos
title_full "Mä koitan olla kutsumatta niit infectedeiks koska anglismi" : code-switching in Finnish online gaming videos
title_fullStr "Mä koitan olla kutsumatta niit infectedeiks koska anglismi" : code-switching in Finnish online gaming videos "Mä koitan olla kutsumatta niit infectedeiks koska anglismi" : code-switching in Finnish online gaming videos
title_full_unstemmed "Mä koitan olla kutsumatta niit infectedeiks koska anglismi" : code-switching in Finnish online gaming videos "Mä koitan olla kutsumatta niit infectedeiks koska anglismi" : code-switching in Finnish online gaming videos
title_short "Mä koitan olla kutsumatta niit infectedeiks koska anglismi"
title_sort mä koitan olla kutsumatta niit infectedeiks koska anglismi code switching in finnish online gaming videos
title_sub code-switching in Finnish online gaming videos
title_txtP "Mä koitan olla kutsumatta niit infectedeiks koska anglismi" : code-switching in Finnish online gaming videos
topic pelivideot Englannin kieli English 301 videopelit digitaaliset pelit pelaaminen koodinvaihto englannin kieli YouTube
topic_facet 301 Englannin kieli English YouTube digitaaliset pelit englannin kieli koodinvaihto pelaaminen pelivideot videopelit
url https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/44787 http://www.urn.fi/URN:NBN:fi:jyu-201412013406
work_keys_str_mv AT myllärinenessi mäkoitanollakutsumattaniitinfectedeikskoskaanglismicodeswitchinginfinnishonlinega