"Rollaa nyt woundsei ensin ja katotaan sitten miten käy" koodinvaihtoa pöytäroolipeleissä

Tutkin pro gradu -tutkielmassani pöytäroolipeleissä tapahtuvaa kielten sekoittumista, josta keskityin nimenomaan koodinvaihtoon ja koodien sekoittumiseen. Tutkimukseni painopiste oli selvittää, miten ja miksi pöytäroolipeleissä vaihdetaan koodia. Teoriataustana tutkimukselleni käytin sekä ludolog...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Suominen, Teppo
Other Authors: Humanistinen tiedekunta, Faculty of Humanities, Kielten laitos, Department of Languages, University of Jyväskylä, Jyväskylän yliopisto
Format: Master's thesis
Language:fin
Published: 2014
Subjects:
Online Access: https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/43628
_version_ 1828193118183227392
author Suominen, Teppo
author2 Humanistinen tiedekunta Faculty of Humanities Kielten laitos Department of Languages University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto
author_facet Suominen, Teppo Humanistinen tiedekunta Faculty of Humanities Kielten laitos Department of Languages University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto Suominen, Teppo Humanistinen tiedekunta Faculty of Humanities Kielten laitos Department of Languages University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto
author_sort Suominen, Teppo
datasource_str_mv jyx
description Tutkin pro gradu -tutkielmassani pöytäroolipeleissä tapahtuvaa kielten sekoittumista, josta keskityin nimenomaan koodinvaihtoon ja koodien sekoittumiseen. Tutkimukseni painopiste oli selvittää, miten ja miksi pöytäroolipeleissä vaihdetaan koodia. Teoriataustana tutkimukselleni käytin sekä ludologiaa eli pelitutkimusta että kielentutkimusta. Päälähteeni sosiolingvistisen koodinvaihdon tutkimuksessa oli Peter Auerin teoria koodinvaihdon jatkumosta, jossa Auer erittelee koodinvaihdon keskustelun kontekstuaaliseen koodinvaihtoon, kontekstuaalittomaan sekoittuneeseen koodiin ja yhdistyneeseen kielimuotoon, joka muistuttaa diglossiaa. Käsittelin myös lainanomaisia esiintymiä aineistossani koodinvaihtona lainaamisen sijaan. Erityisen tärkeä pelitutkimuksen lähde tutkimukselleni taas oli Gary Allan Finen teoria pelin tasoista, jota käytin erittelemään pelitilanteen kielenkäyttöä eri toimintaympäristöihin. Pöytäroolipeli sijoittuu kolmelle eri tasolle, todellisuustasolle, fantasiatasolle ja näiden kahden välillä välittäjänä toimivalle pelitasolle (Fine). Kontekstuaalinen keskustelun koodinvaihto oli pääasiallinen tapa, jolla pelaajat merkitsivät siirtymiä näiden tasojen välillä. Kaikki siirtymät eivät kuitenkaan vaatineet kontekstivihjettä, ja suuri osa pelin kielestä olikin sekoittunutta koodia, joka jakautuu vaihtelevaan ja lisäykselliseen sekoittuneeseen koodiin. Näistä aineisto painottui lisäykselliseen sekoittuneeseen koodiin, jossa toisen, sekundäärin koodin elementtejä lisätään primääriin matriisikieleen yksittäisinä esiintyminä kuten sanoina. Vaikeampi havaita ja helposti kontekstuaalisen keskustelun koodinvaihdon kanssa sekaannusta aiheuttava oli vaihteleva sekoittunut koodi, jossa puhejakson aikana käytetään jaksoja molemmista koodeista ilman selvää matriisikieltä. Erittelin sosiaalisten piirteiden lisäksi myös koodinvaihdon rakenteellisia piirteitä, joita pöytäroolipeleissä esiintyy, ja havaitsin kaksi rakenteellista koodinvaihdon pääluokkaa, sanasto- ja termitason koodinvaihdon sekä lause- ja virketason koodinvaihdon. Pöytäroolipelit osoittautuivat hedelmälliseksi koodinvaihdon maaperäksi erityisesti siksi, että pelimateriaali oli aineistoissani englanninkielistä. Pelaajat suosivat koodinvaihtoa erityisesti myös tilanteissa, joissa oli tarpeen osoittaa ero pelin fantasiamaailman ja todellisen maailman välillä. Pääasialliset koodinvaihdon strategiat aineistossani olivat kontekstuaalinen keskustelun koodinvaihto ja responsiivinen vastaaminen samalla koodilla sekä sekoittunut koodi.
first_indexed 2023-03-22T09:59:34Z
format Pro gradu
free_online_boolean 1
fullrecord [{"key": "dc.contributor.author", "value": "Suominen, Teppo", "language": null, "element": "contributor", "qualifier": "author", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.accessioned", "value": "2014-06-04T15:17:19Z", "language": "", "element": "date", "qualifier": "accessioned", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.available", "value": "2014-06-04T15:17:19Z", "language": "", "element": "date", "qualifier": "available", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.issued", "value": "2014", "language": null, "element": "date", "qualifier": "issued", "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.other", "value": "oai:jykdok.linneanet.fi:1436493", "language": null, "element": "identifier", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.uri", "value": "https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/43628", "language": "", "element": "identifier", "qualifier": "uri", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.abstract", "value": "Tutkin pro gradu -tutkielmassani p\u00f6yt\u00e4roolipeleiss\u00e4 tapahtuvaa kielten sekoittumista, josta\r\nkeskityin nimenomaan koodinvaihtoon ja koodien sekoittumiseen. Tutkimukseni painopiste oli\r\nselvitt\u00e4\u00e4, miten ja miksi p\u00f6yt\u00e4roolipeleiss\u00e4 vaihdetaan koodia.\r\nTeoriataustana tutkimukselleni k\u00e4ytin sek\u00e4 ludologiaa eli pelitutkimusta ett\u00e4 kielentutkimusta.\r\nP\u00e4\u00e4l\u00e4hteeni sosiolingvistisen koodinvaihdon tutkimuksessa oli Peter Auerin teoria koodinvaihdon\r\njatkumosta, jossa Auer erittelee koodinvaihdon keskustelun kontekstuaaliseen koodinvaihtoon,\r\nkontekstuaalittomaan sekoittuneeseen koodiin ja yhdistyneeseen kielimuotoon, joka muistuttaa\r\ndiglossiaa. K\u00e4sittelin my\u00f6s lainanomaisia esiintymi\u00e4 aineistossani koodinvaihtona lainaamisen\r\nsijaan. Erityisen t\u00e4rke\u00e4 pelitutkimuksen l\u00e4hde tutkimukselleni taas oli Gary Allan Finen teoria pelin\r\ntasoista, jota k\u00e4ytin erittelem\u00e4\u00e4n pelitilanteen kielenk\u00e4ytt\u00f6\u00e4 eri toimintaymp\u00e4rist\u00f6ihin. \r\nP\u00f6yt\u00e4roolipeli sijoittuu kolmelle eri tasolle, todellisuustasolle, fantasiatasolle ja n\u00e4iden kahden\r\nv\u00e4lill\u00e4 v\u00e4litt\u00e4j\u00e4n\u00e4 toimivalle pelitasolle (Fine). Kontekstuaalinen keskustelun koodinvaihto oli\r\np\u00e4\u00e4asiallinen tapa, jolla pelaajat merkitsiv\u00e4t siirtymi\u00e4 n\u00e4iden tasojen v\u00e4lill\u00e4. Kaikki siirtym\u00e4t eiv\u00e4t\r\nkuitenkaan vaatineet kontekstivihjett\u00e4, ja suuri osa pelin kielest\u00e4 olikin sekoittunutta koodia, joka\r\njakautuu vaihtelevaan ja lis\u00e4ykselliseen sekoittuneeseen koodiin. N\u00e4ist\u00e4 aineisto painottui\r\nlis\u00e4ykselliseen sekoittuneeseen koodiin, jossa toisen, sekund\u00e4\u00e4rin koodin elementtej\u00e4 lis\u00e4t\u00e4\u00e4n\r\nprim\u00e4\u00e4riin matriisikieleen yksitt\u00e4isin\u00e4 esiintymin\u00e4 kuten sanoina. Vaikeampi havaita ja helposti\r\nkontekstuaalisen keskustelun koodinvaihdon kanssa sekaannusta aiheuttava oli vaihteleva\r\nsekoittunut koodi, jossa puhejakson aikana k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n jaksoja molemmista koodeista ilman selv\u00e4\u00e4\r\nmatriisikielt\u00e4. Erittelin sosiaalisten piirteiden lis\u00e4ksi my\u00f6s koodinvaihdon rakenteellisia piirteit\u00e4,\r\njoita p\u00f6yt\u00e4roolipeleiss\u00e4 esiintyy, ja havaitsin kaksi rakenteellista koodinvaihdon p\u00e4\u00e4luokkaa,\r\nsanasto- ja termitason koodinvaihdon sek\u00e4 lause- ja virketason koodinvaihdon.\r\nP\u00f6yt\u00e4roolipelit osoittautuivat hedelm\u00e4lliseksi koodinvaihdon maaper\u00e4ksi erityisesti siksi, ett\u00e4\r\npelimateriaali oli aineistoissani englanninkielist\u00e4. Pelaajat suosivat koodinvaihtoa erityisesti my\u00f6s\r\ntilanteissa, joissa oli tarpeen osoittaa ero pelin fantasiamaailman ja todellisen maailman v\u00e4lill\u00e4.\r\nP\u00e4\u00e4asialliset koodinvaihdon strategiat aineistossani olivat kontekstuaalinen keskustelun\r\nkoodinvaihto ja responsiivinen vastaaminen samalla koodilla sek\u00e4 sekoittunut koodi.", "language": "fi", "element": "description", "qualifier": "abstract", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Submitted using Plone Publishing form by Teppo Suominen (tetasuom) on 2014-06-04 15:17:17.372677. Form: Pro gradu -lomake (1 tekij\u00e4) (https://kirjasto.jyu.fi/julkaisut/julkaisulomakkeet/pro-gradu-lomake-1-tekijae). JyX data:", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Submitted by jyx lomake-julkaisija (jyx-julkaisija@noreply.fi) on 2014-06-04T15:17:19Z\r\nNo. of bitstreams: 2\r\nURN:NBN:fi:jyu-201406041930.pdf: 13063149 bytes, checksum: d4eac8429f9f947c992a5d95f8d69f5b (MD5)\r\nlicense.html: 4938 bytes, checksum: 59b8a597abf5cf085151de5b794d1470 (MD5)", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Made available in DSpace on 2014-06-04T15:17:19Z (GMT). No. of bitstreams: 2\r\nURN:NBN:fi:jyu-201406041930.pdf: 13063149 bytes, checksum: d4eac8429f9f947c992a5d95f8d69f5b (MD5)\r\nlicense.html: 4938 bytes, checksum: 59b8a597abf5cf085151de5b794d1470 (MD5)\r\n Previous issue date: 2014", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.extent", "value": "1 verkkoaineisto (77 sivua)", "language": null, "element": "format", "qualifier": "extent", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.mimetype", "value": "application/pdf", "language": null, "element": "format", "qualifier": "mimetype", "schema": "dc"}, {"key": "dc.language.iso", "value": "fin", "language": null, "element": "language", "qualifier": "iso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights", "value": "In Copyright", "language": "en", "element": "rights", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "koodinvaihto", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "sekoittunut koodi", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "pelitutkimus", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "roolipelit", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.title", "value": "\"Rollaa nyt woundsei ensin ja katotaan sitten miten k\u00e4y\" : koodinvaihtoa p\u00f6yt\u00e4roolipeleiss\u00e4", "language": null, "element": "title", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.title.alternative", "value": "Koodinvaihtoa p\u00f6yt\u00e4roolipeleiss\u00e4", "language": null, "element": "title", "qualifier": "alternative", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type", "value": "master thesis", "language": null, "element": "type", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.urn", "value": "URN:NBN:fi:jyu-201406041930", "language": null, "element": "identifier", "qualifier": "urn", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.ontasot", "value": "Pro gradu -tutkielma", "language": "fi", "element": "type", "qualifier": "ontasot", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.ontasot", "value": "Master\u2019s thesis", "language": "en", "element": "type", "qualifier": "ontasot", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Humanistinen tiedekunta", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "faculty", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Faculty of Humanities", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "faculty", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Kielten laitos", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "department", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Department of Languages", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "department", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "University of Jyv\u00e4skyl\u00e4", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "organization", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "Jyv\u00e4skyl\u00e4n yliopisto", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "organization", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "Suomen kieli", "language": "fi", "element": "subject", "qualifier": "discipline", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "Finnish", "language": "en", "element": "subject", "qualifier": "discipline", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.updated", "value": "2014-06-04T15:17:20Z", "language": "", "element": "date", "qualifier": "updated", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.coar", "value": "http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc", "language": null, "element": "type", "qualifier": "coar", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights.accesslevel", "value": "openAccess", "language": "fi", "element": "rights", "qualifier": "accesslevel", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.publication", "value": "masterThesis", "language": null, "element": "type", "qualifier": "publication", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.oppiainekoodi", "value": "309", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "oppiainekoodi", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "koodinvaihto", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "pelitutkimus", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "roolipelit", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "pelikulttuuri", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.content", "value": "fulltext", "language": null, "element": "format", "qualifier": "content", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights.url", "value": "https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/", "language": null, "element": "rights", "qualifier": "url", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.okm", "value": "G2", "language": null, "element": "type", "qualifier": "okm", "schema": "dc"}]
id jyx.123456789_43628
language fin
last_indexed 2025-03-31T20:02:12Z
main_date 2014-01-01T00:00:00Z
main_date_str 2014
online_boolean 1
online_urls_str_mv {"url":"https:\/\/jyx.jyu.fi\/bitstreams\/173281a3-f097-4b43-a659-6edc55055578\/download","text":"URN:NBN:fi:jyu-201406041930.pdf","source":"jyx","mediaType":"application\/pdf"}
publishDate 2014
record_format qdc
source_str_mv jyx
spellingShingle Suominen, Teppo "Rollaa nyt woundsei ensin ja katotaan sitten miten käy" : koodinvaihtoa pöytäroolipeleissä koodinvaihto sekoittunut koodi pelitutkimus roolipelit Suomen kieli Finnish 309 pelikulttuuri
title "Rollaa nyt woundsei ensin ja katotaan sitten miten käy" : koodinvaihtoa pöytäroolipeleissä
title_alt Koodinvaihtoa pöytäroolipeleissä
title_full "Rollaa nyt woundsei ensin ja katotaan sitten miten käy" : koodinvaihtoa pöytäroolipeleissä
title_fullStr "Rollaa nyt woundsei ensin ja katotaan sitten miten käy" : koodinvaihtoa pöytäroolipeleissä "Rollaa nyt woundsei ensin ja katotaan sitten miten käy" : koodinvaihtoa pöytäroolipeleissä
title_full_unstemmed "Rollaa nyt woundsei ensin ja katotaan sitten miten käy" : koodinvaihtoa pöytäroolipeleissä "Rollaa nyt woundsei ensin ja katotaan sitten miten käy" : koodinvaihtoa pöytäroolipeleissä
title_short "Rollaa nyt woundsei ensin ja katotaan sitten miten käy"
title_sort rollaa nyt woundsei ensin ja katotaan sitten miten käy koodinvaihtoa pöytäroolipeleissä
title_sub koodinvaihtoa pöytäroolipeleissä
title_txtP "Rollaa nyt woundsei ensin ja katotaan sitten miten käy" : koodinvaihtoa pöytäroolipeleissä
topic koodinvaihto sekoittunut koodi pelitutkimus roolipelit Suomen kieli Finnish 309 pelikulttuuri
topic_facet 309 Finnish Suomen kieli koodinvaihto pelikulttuuri pelitutkimus roolipelit sekoittunut koodi
url https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/43628 http://www.urn.fi/URN:NBN:fi:jyu-201406041930
work_keys_str_mv AT suominenteppo rollaanytwoundseiensinjakatotaansittenmitenkäykoodinvaihtoapöytäroolipeleissä