_version_ |
1780992477928357888
|
author |
Viljala, Maiju
|
author2 |
Humanistinen tiedekunta
Faculty of Humanities
Kielten laitos
Department of Languages
University of Jyväskylä
Jyväskylän yliopisto
Ruotsin kieli
Swedish
306
|
author_facet |
Viljala, Maiju
Humanistinen tiedekunta
Faculty of Humanities
Kielten laitos
Department of Languages
University of Jyväskylä
Jyväskylän yliopisto
Ruotsin kieli
Swedish
306
Viljala, Maiju
|
author_sort |
Viljala, Maiju
|
building |
Jyväskylän yliopisto
JYX-julkaisuarkisto
|
datasource_str_mv |
jyx
|
first_indexed |
2023-03-22T09:59:14Z
|
format |
Pro gradu
|
format_ext_str_mv |
Opinnäyte
Pro gradu
|
free_online_boolean |
1
|
fullrecord |
<?xml version="1.0"?>
<qualifieddc schemaLocation="http://purl.org/dc/terms/ http://dublincore.org/schemas/xmls/qdc/2006/01/06/dcterms.xsd http://purl.org/dc/elements/1.1/ http://dublincore.org/schemas/xmls/qdc/2006/01/06/dc.xsd"><title>Lost in translation? : att översätta allusioner och ordlekar i Gilmore Girls</title><title type="alternative">Att översätta allusioner och ordlekar i Gilmore Girls</title><creator>Viljala, Maiju</creator><contributor type="tiedekunta" lang="fi">Humanistinen tiedekunta</contributor><contributor type="tiedekunta" lang="en">Faculty of Humanities</contributor><contributor type="laitos" lang="fi">Kielten laitos</contributor><contributor type="laitos" lang="en">Department of Languages</contributor><contributor type="yliopisto" lang="en">University of Jyväskylä</contributor><contributor type="yliopisto" lang="fi">Jyväskylän yliopisto</contributor><contributor type="oppiaine" lang="fi">Ruotsin kieli</contributor><contributor type="oppiaine" lang="en">Swedish</contributor><contributor type="oppiainekoodi">306</contributor><subject type="other">Gilmore girls (televisiosarja)</subject><subject type="yso">kääntäminen</subject><subject type="yso">televisiosarjat</subject><subject type="yso">audiovisuaalinen aineisto</subject><subject type="yso">alluusiot</subject><subject type="yso">sanaleikit</subject><subject type="yso">kulttuuri</subject><subject type="yso">huumori</subject><available>2013-12-08T12:46:45Z</available><issued>2013</issued><type lang="fi">Pro gradu</type><type lang="en">Master's thesis</type><identifier type="other">oai:jykdok.linneanet.fi:1288656</identifier><identifier type="uri">https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/42608</identifier><identifier type="urn">URN:NBN:fi:jyu-201312082759</identifier><language type="iso">swe</language><rights lang="en">This publication is copyrighted. You may download, display and
print it for Your own personal use. Commercial use is
prohibited.</rights><rights lang="fi">Julkaisu on tekijänoikeussäännösten alainen. Teosta voi lukea ja tulostaa henkilökohtaista käyttöä varten. Käyttö kaupallisiin tarkoituksiin on kielletty.</rights><rights type="accesslevel" lang="fi">openAccess</rights><permaddress type="urn">http://www.urn.fi/URN:NBN:fi:jyu-201312082759</permaddress><file bundle="ORIGINAL" href="https://jyx.jyu.fi/bitstream/123456789/42608/7/URN-NBN-fi-jyu-201312082759.pdf" name="URN-NBN-fi-jyu-201312082759.pdf" type="application/pdf" length="465666" sequence="7"/><recordID>123456789_42608</recordID></qualifieddc>
|
hierarchy_parent_title |
Institutional Repository
|
id |
jyx.123456789_42608
|
institution |
JYU
|
language |
swe
|
last_indexed |
2023-07-03T20:13:43Z
|
main_date |
2013-01-01T00:00:00Z
|
main_date_str |
2013
|
media_type_str_mv |
0/application/
1/application/pdf/
|
online_boolean |
1
|
online_urls_str_mv |
{"url":"https:\/\/jyx.jyu.fi\/bitstream\/123456789\/42608\/7\/URN-NBN-fi-jyu-201312082759.pdf","text":"URN-NBN-fi-jyu-201312082759.pdf","source":"jyx","mediaType":"application\/pdf"}
|
publication_first_indexed |
2013-03-22T09:59:14Z
|
publishDate |
2013
|
record_format |
qdc
|
source_str_mv |
jyx
|
spellingShingle |
Viljala, Maiju
Lost in translation? : att översätta allusioner och ordlekar i Gilmore Girls
Gilmore girls (televisiosarja)
kääntäminen
televisiosarjat
audiovisuaalinen aineisto
alluusiot
sanaleikit
kulttuuri
huumori
|
thumbnail |
https://jyu.finna.fi/Cover/Show?source=Solr&id=jyx.123456789_42608&index=0&size=large
|
title |
Lost in translation? : att översätta allusioner och ordlekar i Gilmore Girls
|
title_alt |
Att översätta allusioner och ordlekar i Gilmore Girls
|
title_full |
Lost in translation? : att översätta allusioner och ordlekar i Gilmore Girls
|
title_fullStr |
Lost in translation? : att översätta allusioner och ordlekar i Gilmore Girls
Lost in translation? : att översätta allusioner och ordlekar i Gilmore Girls
|
title_full_unstemmed |
Lost in translation? : att översätta allusioner och ordlekar i Gilmore Girls
Lost in translation? : att översätta allusioner och ordlekar i Gilmore Girls
|
title_short |
Lost in translation?
|
title_sort |
lost in translation att översätta allusioner och ordlekar i gilmore girls
|
title_sub |
att översätta allusioner och ordlekar i Gilmore Girls
|
title_txtP |
Lost in translation? : att översätta allusioner och ordlekar i Gilmore Girls
|
topic |
Gilmore girls (televisiosarja)
kääntäminen
televisiosarjat
audiovisuaalinen aineisto
alluusiot
sanaleikit
kulttuuri
huumori
|
topic_facet |
Gilmore girls (televisiosarja)
alluusiot
audiovisuaalinen aineisto
huumori
kulttuuri
kääntäminen
sanaleikit
televisiosarjat
|
url |
https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/42608
http://www.urn.fi/URN:NBN:fi:jyu-201312082759
|
work_keys_str_mv |
AT viljalamaiju lostintranslationattöversättaallusionerochordlekarigilmoregirls
|