"Vaikka mä oon tulkki, niin mä oon ihminen" somalinaistulkkien näkemyksiä asioimistulkin työstä

Tarkastelen tutkielmassani asioimistulkin työtä somalinaistulkkien näkökulmasta ja tuon esille heidän omia näkemyksiään työstään kahden kielen ja kulttuurin välissä, joka samalla avaa erilaisia näkymiä suomalaiseen monikulttuuriseen yhteiskuntaan ja sen arkeen. Selvitän, mistä lähtökohdista ja miten...

Täydet tiedot

Bibliografiset tiedot
Päätekijä: Koskelin, Hanna
Muut tekijät: Humanistinen tiedekunta, Faculty of Humanities, Historian ja etnologian laitos, Department of History and Ethnology, University of Jyväskylä, Jyväskylän yliopisto
Aineistotyyppi: Pro gradu
Kieli:fin
Julkaistu: 2013
Aiheet:
Linkit: https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/41568
_version_ 1826225770529292288
author Koskelin, Hanna
author2 Humanistinen tiedekunta Faculty of Humanities Historian ja etnologian laitos Department of History and Ethnology University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto
author_facet Koskelin, Hanna Humanistinen tiedekunta Faculty of Humanities Historian ja etnologian laitos Department of History and Ethnology University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto Koskelin, Hanna Humanistinen tiedekunta Faculty of Humanities Historian ja etnologian laitos Department of History and Ethnology University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto
author_sort Koskelin, Hanna
datasource_str_mv jyx
description Tarkastelen tutkielmassani asioimistulkin työtä somalinaistulkkien näkökulmasta ja tuon esille heidän omia näkemyksiään työstään kahden kielen ja kulttuurin välissä, joka samalla avaa erilaisia näkymiä suomalaiseen monikulttuuriseen yhteiskuntaan ja sen arkeen. Selvitän, mistä lähtökohdista ja miten naiset ovat päätyneet harjoittamaan tulkin työtä, mistä tulkin arki koostuu ja mitä merkityksiä he työlleen antavat. Asioimistulkin ammatin ollessa Suomessa suhteellisen uusi, esittelen myös asioimistulkkauksen kehitystä ja ammatillistumista. Selvitän myös, millaisia haasteita esimerkiksi Somalian ja Suomen yhteiskuntien erilainen rakenne sekä kulttuuri tulkeille asettavat, ja miten he pyrkivät näistä selviytymään. Työni on vahvasti aineistolähtöinen ja sen rungon muodostavat kahdeksan somalinaistulkin teemahaastattelut. Työn tutkimuksen lisäksi tutkimukseni sijoittuu maahanmuuttotutkimukseen sekä perinteisesti soveltavan kielitieteen kentäksi mielletylle alueelle. Tutkielma vahvistaa, että somalitulkin työ täyttää etnospesifin työn kriteerit, sillä työ paitsi tapahtuu sen harjoittajan oman etnisen yhteisön keskuudessa, siinä ei ole muodollisia pätevyysvaatimuksia, se on epävarmaa sekä siinä on rajatut etenemismahdollisuudet. Tutkielmani osoittaa kuitenkin myös sen, että nämä ovat myös juuri niitä asioita, miksi haastattelemani naiset työtään tekevät; he näkevät tulkin työn monipuolisena, joustavana ja vähäistä panostusta vaativana, ja he kokevat saavansa arvostusta niin tulkattavilta asiakkailta ja viranomaisiltakin. Tulkit eivät näe tarvetta sitoutua työhönsä vaan se näyttäytyy etenkin hyvänä väliaikaisena tai sivutyönä, sillä se mahdollistaa niin perheen, opiskelun kuin myös toisten töiden yhdistämisen. Suhtautuminen koulutukseen on ristiriitaista, sillä vaikka tulkit korostavat tulkin ammatillisuuden olevan tärkeää asiakkaan oikeusturvan kannalta ja he suhtautuvat positiivisesti koulutukseen yleensä, he eivät näe koulutuksen tuovan heille itselleen mainittavaa hyötyä. Tulkin viestinnällinen rooli ymmärretään yleisesti ottaen entistä paremmin niin viranomaisten, maahanmuuttajien kuin tulkkienkin keskuudessa. Tästä huolimatta myös tulkeilla itsellään on eriäviä näkemyksiä esimerkiksi kulttuurin tulkkauksesta ja tulkin aktiivisuudesta tulkkaustilanteessa. Tutkimukseni todentaa myös tulkkaustilanteen eri osallistujien taustatekijöillä, kuten kulttuurilla ja sukupuolella, olevan merkitystä tulkkaukselle ja sen onnistumiselle, mikä viittaa myös tulkin roolin kulttuurisidonnaisuuden. Tulkin rooli koetaan usein myös ahtaaksi ja sen koetaan rajoittavan naisten omaa toimijuutta, vaikka sen koetaan myös auttavan tulkkeja jaksamaan työssään. Toisaalta neutraaliuteen pyrkivä tulkin rooli myös mahdollistaa kulttuurisista normeista poikkeavan käytöksen, jolloin se myös laajentaa naistulkkien toimijuutta.
first_indexed 2024-09-11T08:51:49Z
format Pro gradu
free_online_boolean 1
fullrecord [{"key": "dc.contributor.author", "value": "Koskelin, Hanna", "language": null, "element": "contributor", "qualifier": "author", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.accessioned", "value": "2013-05-25T16:22:05Z", "language": "", "element": "date", "qualifier": "accessioned", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.available", "value": "2013-05-25T16:22:05Z", "language": "", "element": "date", "qualifier": "available", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.issued", "value": "2013", "language": null, "element": "date", "qualifier": "issued", "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.other", "value": "oai:jykdok.linneanet.fi:1262067", "language": null, "element": "identifier", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.uri", "value": "https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/41568", "language": "", "element": "identifier", "qualifier": "uri", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.abstract", "value": "Tarkastelen tutkielmassani asioimistulkin ty\u00f6t\u00e4 somalinaistulkkien n\u00e4k\u00f6kulmasta ja tuon esille heid\u00e4n omia n\u00e4kemyksi\u00e4\u00e4n ty\u00f6st\u00e4\u00e4n kahden kielen ja kulttuurin v\u00e4liss\u00e4, joka samalla avaa erilaisia n\u00e4kymi\u00e4 suomalaiseen monikulttuuriseen yhteiskuntaan ja sen arkeen. Selvit\u00e4n, mist\u00e4 l\u00e4ht\u00f6kohdista ja miten naiset ovat p\u00e4\u00e4tyneet harjoittamaan tulkin ty\u00f6t\u00e4, mist\u00e4 tulkin arki koostuu ja mit\u00e4 merkityksi\u00e4 he ty\u00f6lleen antavat. Asioimistulkin ammatin ollessa Suomessa suhteellisen uusi, esittelen my\u00f6s asioimistulkkauksen kehityst\u00e4 ja ammatillistumista. Selvit\u00e4n my\u00f6s, millaisia haasteita esimerkiksi Somalian ja Suomen yhteiskuntien erilainen rakenne sek\u00e4 kulttuuri tulkeille asettavat, ja miten he pyrkiv\u00e4t n\u00e4ist\u00e4 selviytym\u00e4\u00e4n. Ty\u00f6ni on vahvasti aineistol\u00e4ht\u00f6inen ja sen rungon muodostavat kahdeksan somalinaistulkin teemahaastattelut. Ty\u00f6n tutkimuksen lis\u00e4ksi tutkimukseni sijoittuu maahanmuuttotutkimukseen sek\u00e4 perinteisesti soveltavan kielitieteen kent\u00e4ksi mielletylle alueelle. \r\n\r\nTutkielma vahvistaa, ett\u00e4 somalitulkin ty\u00f6 t\u00e4ytt\u00e4\u00e4 etnospesifin ty\u00f6n kriteerit, sill\u00e4 ty\u00f6 paitsi tapahtuu sen harjoittajan oman etnisen yhteis\u00f6n keskuudessa, siin\u00e4 ei ole muodollisia p\u00e4tevyysvaatimuksia, se on ep\u00e4varmaa sek\u00e4 siin\u00e4 on rajatut etenemismahdollisuudet. Tutkielmani osoittaa kuitenkin my\u00f6s sen, ett\u00e4 n\u00e4m\u00e4 ovat my\u00f6s juuri niit\u00e4 asioita, miksi haastattelemani naiset ty\u00f6t\u00e4\u00e4n tekev\u00e4t; he n\u00e4kev\u00e4t tulkin ty\u00f6n monipuolisena, joustavana ja v\u00e4h\u00e4ist\u00e4 panostusta vaativana, ja he kokevat saavansa arvostusta niin tulkattavilta asiakkailta ja viranomaisiltakin. Tulkit eiv\u00e4t n\u00e4e tarvetta sitoutua ty\u00f6h\u00f6ns\u00e4 vaan se n\u00e4ytt\u00e4ytyy etenkin hyv\u00e4n\u00e4 v\u00e4liaikaisena tai sivuty\u00f6n\u00e4, sill\u00e4 se mahdollistaa niin perheen, opiskelun kuin my\u00f6s toisten t\u00f6iden yhdist\u00e4misen. Suhtautuminen koulutukseen on ristiriitaista, sill\u00e4 vaikka tulkit korostavat tulkin ammatillisuuden olevan t\u00e4rke\u00e4\u00e4 asiakkaan oikeusturvan kannalta ja he suhtautuvat positiivisesti koulutukseen yleens\u00e4, he eiv\u00e4t n\u00e4e koulutuksen tuovan heille itselleen mainittavaa hy\u00f6ty\u00e4. \r\n\r\nTulkin viestinn\u00e4llinen rooli ymm\u00e4rret\u00e4\u00e4n yleisesti ottaen entist\u00e4 paremmin niin viranomaisten, maahanmuuttajien kuin tulkkienkin keskuudessa. T\u00e4st\u00e4 huolimatta my\u00f6s tulkeilla itsell\u00e4\u00e4n on eri\u00e4vi\u00e4 n\u00e4kemyksi\u00e4 esimerkiksi kulttuurin tulkkauksesta ja tulkin aktiivisuudesta tulkkaustilanteessa. Tutkimukseni todentaa my\u00f6s tulkkaustilanteen eri osallistujien taustatekij\u00f6ill\u00e4, kuten kulttuurilla ja sukupuolella, olevan merkityst\u00e4 tulkkaukselle ja sen onnistumiselle, mik\u00e4 viittaa my\u00f6s tulkin roolin kulttuurisidonnaisuuden. Tulkin rooli koetaan usein my\u00f6s ahtaaksi ja sen koetaan rajoittavan naisten omaa toimijuutta, vaikka sen koetaan my\u00f6s auttavan tulkkeja jaksamaan ty\u00f6ss\u00e4\u00e4n. Toisaalta neutraaliuteen pyrkiv\u00e4 tulkin rooli my\u00f6s mahdollistaa kulttuurisista normeista poikkeavan k\u00e4yt\u00f6ksen, jolloin se my\u00f6s laajentaa naistulkkien toimijuutta.", "language": "fi", "element": "description", "qualifier": "abstract", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Submitted using Plone Publishing form by Hanna Koskelin (havasane) on 2013-05-25 16:22:05.144020. Form: Pro gradu -lomake (1 tekij\u00e4) (https://kirjasto.jyu.fi/julkaisut/julkaisulomakkeet/pro-gradu-lomake-1-tekijae). JyX data:", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Submitted by jyx lomake-julkaisija (jyx-julkaisija@noreply.fi) on 2013-05-25T16:22:05Z\r\nNo. of bitstreams: 2\r\nURN:NBN:fi:jyu-201305251778.pdf: 867220 bytes, checksum: 047bb0fd52588c837f312b5b0a9ce3b3 (MD5)\r\nlicense.html: 107 bytes, checksum: a7d86e598caa500b1b433bbb9dc8ef1c (MD5)", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Made available in DSpace on 2013-05-25T16:22:05Z (GMT). No. of bitstreams: 2\r\nURN:NBN:fi:jyu-201305251778.pdf: 867220 bytes, checksum: 047bb0fd52588c837f312b5b0a9ce3b3 (MD5)\r\nlicense.html: 107 bytes, checksum: a7d86e598caa500b1b433bbb9dc8ef1c (MD5)\r\n Previous issue date: 2013", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.extent", "value": "110 sivua", "language": null, "element": "format", "qualifier": "extent", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.mimetype", "value": "application/pdf", "language": null, "element": "format", "qualifier": "mimetype", "schema": "dc"}, {"key": "dc.language.iso", "value": "fin", "language": null, "element": "language", "qualifier": "iso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights", "value": "In Copyright", "language": "en", "element": "rights", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "asioimistulkkaus", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "etnografia", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "kieli", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "maahanmuuttotutkimus", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "somalit", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "ty\u00f6", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.title", "value": "\"Vaikka m\u00e4 oon tulkki, niin m\u00e4 oon ihminen\" : somalinaistulkkien n\u00e4kemyksi\u00e4 asioimistulkin ty\u00f6st\u00e4", "language": null, "element": "title", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.title.alternative", "value": "Somalinaistulkkien n\u00e4kemyksi\u00e4 asioimistulkin ty\u00f6st\u00e4", "language": null, "element": "title", "qualifier": "alternative", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type", "value": "master thesis", "language": null, "element": "type", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.urn", "value": "URN:NBN:fi:jyu-201305251778", "language": null, "element": "identifier", "qualifier": "urn", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.dcmitype", "value": "Text", "language": "en", "element": "type", "qualifier": "dcmitype", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.ontasot", "value": "Pro gradu -tutkielma", "language": "fi", "element": "type", "qualifier": "ontasot", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.ontasot", "value": "Master\u2019s thesis", "language": "en", "element": "type", "qualifier": "ontasot", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Humanistinen tiedekunta", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "faculty", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Faculty of Humanities", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "faculty", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Historian ja etnologian laitos", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "department", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Department of History and Ethnology", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "department", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "University of Jyv\u00e4skyl\u00e4", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "organization", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "Jyv\u00e4skyl\u00e4n yliopisto", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "organization", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "Etnologia", "language": "fi", "element": "subject", "qualifier": "discipline", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "Ethnology", "language": "en", "element": "subject", "qualifier": "discipline", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.updated", "value": "2013-05-25T16:22:05Z", "language": "", "element": "date", "qualifier": "updated", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.coar", "value": "http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc", "language": null, "element": "type", "qualifier": "coar", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights.accesslevel", "value": "openAccess", "language": "fi", "element": "rights", "qualifier": "accesslevel", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.publication", "value": "masterThesis", "language": null, "element": "type", "qualifier": "publication", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.oppiainekoodi", "value": "302", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "oppiainekoodi", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "asioimistulkkaus", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "tulkit", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "naiset", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "etnografia", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "kieli", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "somalit", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "ty\u00f6", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.content", "value": "fulltext", "language": null, "element": "format", "qualifier": "content", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights.url", "value": "https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/", "language": null, "element": "rights", "qualifier": "url", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.okm", "value": "G2", "language": null, "element": "type", "qualifier": "okm", "schema": "dc"}]
id jyx.123456789_41568
language fin
last_indexed 2025-02-18T10:56:42Z
main_date 2013-01-01T00:00:00Z
main_date_str 2013
online_boolean 1
online_urls_str_mv {"url":"https:\/\/jyx.jyu.fi\/bitstreams\/848a1ceb-0ef8-4c35-a408-54d822fb338b\/download","text":"URN:NBN:fi:jyu-201305251778.pdf","source":"jyx","mediaType":"application\/pdf"}
publishDate 2013
record_format qdc
source_str_mv jyx
spellingShingle Koskelin, Hanna "Vaikka mä oon tulkki, niin mä oon ihminen" : somalinaistulkkien näkemyksiä asioimistulkin työstä asioimistulkkaus etnografia kieli maahanmuuttotutkimus somalit työ Etnologia Ethnology 302 tulkit naiset
title "Vaikka mä oon tulkki, niin mä oon ihminen" : somalinaistulkkien näkemyksiä asioimistulkin työstä
title_alt Somalinaistulkkien näkemyksiä asioimistulkin työstä
title_full "Vaikka mä oon tulkki, niin mä oon ihminen" : somalinaistulkkien näkemyksiä asioimistulkin työstä
title_fullStr "Vaikka mä oon tulkki, niin mä oon ihminen" : somalinaistulkkien näkemyksiä asioimistulkin työstä "Vaikka mä oon tulkki, niin mä oon ihminen" : somalinaistulkkien näkemyksiä asioimistulkin työstä
title_full_unstemmed "Vaikka mä oon tulkki, niin mä oon ihminen" : somalinaistulkkien näkemyksiä asioimistulkin työstä "Vaikka mä oon tulkki, niin mä oon ihminen" : somalinaistulkkien näkemyksiä asioimistulkin työstä
title_short "Vaikka mä oon tulkki, niin mä oon ihminen"
title_sort vaikka mä oon tulkki niin mä oon ihminen somalinaistulkkien näkemyksiä asioimistulkin työstä
title_sub somalinaistulkkien näkemyksiä asioimistulkin työstä
title_txtP "Vaikka mä oon tulkki, niin mä oon ihminen" : somalinaistulkkien näkemyksiä asioimistulkin työstä
topic asioimistulkkaus etnografia kieli maahanmuuttotutkimus somalit työ Etnologia Ethnology 302 tulkit naiset
topic_facet 302 Ethnology Etnologia asioimistulkkaus etnografia kieli maahanmuuttotutkimus naiset somalit tulkit työ
url https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/41568 http://www.urn.fi/URN:NBN:fi:jyu-201305251778
work_keys_str_mv AT koskelinhanna vaikkamäoontulkkiniinmäoonihminensomalinaistulkkiennäkemyksiäasioimistulkintyöstä