Svenskkunskaper hos finska guider utomlands

Tämän tutkielman tarkoituksena oli selvittää suomalaisten ulkomailla työskentelevien matkaoppaiden ruotsin kielitaitoa. Tutkimus keskittyi oppaiden omaan arvioon ruotsin osaamisestaan sekä kielen tarpeellisuudesta ja käytöstä työssään. Lisäksi selvitettiin millaisia vaatimuksia työnantajat asettavat...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Ärväs, Hilla
Other Authors: Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta, Faculty of Humanities and Social Sciences, Kieli- ja viestintätieteiden laitos, Department of Language and Communication Studies, University of Jyväskylä, Jyväskylän yliopisto
Format: Bachelor's thesis
Language:swe
Published: 2013
Subjects:
Online Access: https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/41540
Description
Summary:Tämän tutkielman tarkoituksena oli selvittää suomalaisten ulkomailla työskentelevien matkaoppaiden ruotsin kielitaitoa. Tutkimus keskittyi oppaiden omaan arvioon ruotsin osaamisestaan sekä kielen tarpeellisuudesta ja käytöstä työssään. Lisäksi selvitettiin millaisia vaatimuksia työnantajat asettavat oppailleen ruotsin suhteen, ja vastaavatko nämä vaatimukset työn tarpeisiin. Tutkimus suoritettiin kyselytutkimuksena tammi-helmikuussa 2013. Sähköinen kyselylomake sisälsi 13 monivalintakysymystä ja neljä avointa kysymystä. Tutkimukseen osallistui yhteensä 22 matkaopasta kolmelta eri matkanjärjestäjältä. Tulokset analysoitiin laadullisin menetelmin. Lisäksi monivalintakysymysten vastaukset esitettiin numeerisesti kaavioiden avulla lukijaystävällisyyden parantamiseksi. Tutkimustulokset osoittivat, että suomalaiset matkaoppaat käyttävät työssään ruotsia päivittäin. Kielen toistuvasta käyttämisestä huolimatta oppaat kokivat osaavansa ruotsia suhteellisen heikosti. Silti he arvioivat taitotasonsa vastaavan hyvin työn tarpeita. Tekstinymmärtäminen koettiin vahvimmaksi kielelliseksi osa-alueeksi, kirjoittaminen heikoimmaksi. Eniten oppaat tarvitsivat työssään kuullunymmärtämistä. Oppaat kokivat ruotsin kielen osaamisen hyödylliseksi työssään, vaikka sen osaaminen ei olekaan pakollista oppaaksi työllistymisen kannalta. Muiden kielten, kuten englannin, tarve on suurempaa, mikä näkyy myös englannin ja suomen pakollisina osaamisvaatimuksina. Ruotsin osaamisen tarpeeseen vaikuttivat yritysrakenne ja työtehtävien luonne. Mikäli matkanjärjestäjä kuului skandinaaviseen konserniin, tarvitsivat oppaat ruotsia kommunikoidakseen kollegoidensa ja muiden pohjoismaalaisten asiakkaiden kanssa. Itse oppaan työssä ruotsilla kuitenkin koettiin olevan suhteellisen vähän merkitystä, kun taas toimistotyössä ruotsia tarvittiin enemmän. Lisäksi oppaan tulee osata ruotsia edetäkseen urallaan, sillä sitä tarvitaan esimiestehtävissä.