"I'm Indiana Jones!": intertextuality and humor in How I Met Your Mother

Intertekstuaalisuus eli tekstienvälisyys on osa kirjallisuuden tutkimusta. Termi tarkoittaa sitä, että yksikään teksti ei ole rakentunut tyhjiössä, vaan siihen ovat vaikuttaneet muut aiemmin kirjoitetut tekstit. Tekstit siis viittaavat toisiinsa jatkuvasti, vaikka aina näitä viittauksia ei lukijat h...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Kinnunen, Jenni
Other Authors: Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta, Faculty of Humanities and Social Sciences, Kieli- ja viestintätieteiden laitos, Department of Language and Communication Studies, University of Jyväskylä, Jyväskylän yliopisto
Format: Bachelor's thesis
Language:eng
Published: 2012
Subjects:
Online Access: https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/40770
_version_ 1826225805718454272
author Kinnunen, Jenni
author2 Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta Faculty of Humanities and Social Sciences Kieli- ja viestintätieteiden laitos Department of Language and Communication Studies University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto
author_facet Kinnunen, Jenni Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta Faculty of Humanities and Social Sciences Kieli- ja viestintätieteiden laitos Department of Language and Communication Studies University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto Kinnunen, Jenni Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta Faculty of Humanities and Social Sciences Kieli- ja viestintätieteiden laitos Department of Language and Communication Studies University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto
author_sort Kinnunen, Jenni
datasource_str_mv jyx
description Intertekstuaalisuus eli tekstienvälisyys on osa kirjallisuuden tutkimusta. Termi tarkoittaa sitä, että yksikään teksti ei ole rakentunut tyhjiössä, vaan siihen ovat vaikuttaneet muut aiemmin kirjoitetut tekstit. Tekstit siis viittaavat toisiinsa jatkuvasti, vaikka aina näitä viittauksia ei lukijat huomaakaan. Intertekstuaalisilla viittauksilla on kuitenkin yleensä jokin tarkoitus uudessa ympäristössään. Ne voivat esimerkiksi korostaa jonkin asian merkitystä, kehottaa lukijoita huomaamaan eroja tai yhtäläisyyksiä kahden tekstin välillä tai ne voivat saattaa jonkin asian naurunalaiseksi. Tämän kandidaatintutkielman tarkoituksena oli tarkastella laadullisten tutkimusmenetelmien keinoin erityisesti populaarikulttuuriviittauksia amerikkalaisessa komediasarjassa How I Met Your Mother (suom. Ensisilmäyksellä). Löydettyjä viittauksia analysoitiin huumorinluomisen näkökulmasta ja näin koetettiin löytää vastauksia kysymykseen millainen virka intertekstuaalisilla viittauksilla oli sarjan huumorin luomisessa. Tutkimusaineisto koostui yhteensä 26 viittauksesta jotka kerättiin 16 jaksosta sarjan 5., 6. ja 7. tuotantokausilta. Tutkimustulokset osoittivat, että monet viittaukset hyödynsivät sekä visuaalisen viittaamisen että sanallisen viittaamisen keinoja, joskin muutama täysin visuaalinen viittaus löydettiin myös. Viittauksia elokuviin löytyi ylivoimaisesti eniten, toiseksi eniten oli viittauksia televisio-ohjelmiin ja loput viittaukset olivat sekalaisia viittauksia mm. kirjallisuuteen ja sosiaaliseen mediaan. Viittauksista oli mahdollista poimia neljä tärkeintä huumoria luovaa seikkaa: inkongruenssi, rinnastus ja vertailu, ylemmyyden tunto sekä parodia. Kategorioissa oli kuitenkin havaittavissa päällekkäisyyksiä, esimerkiksi huumoriteorioissakin vallalla oleva inkongruenssi, eli asioiden yhteensopimattomuus tuli esiin monissa viittauksissa.
first_indexed 2013-01-28T21:06:37Z
format Kandityö
free_online_boolean 1
fullrecord [{"key": "dc.contributor.author", "value": "Kinnunen, Jenni", "language": "", "element": "contributor", "qualifier": "author", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.accessioned", "value": "2013-01-28T07:12:36Z", "language": "", "element": "date", "qualifier": "accessioned", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.available", "value": "2013-01-28T07:12:36Z", "language": "", "element": "date", "qualifier": "available", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.issued", "value": "2012", "language": "", "element": "date", "qualifier": "issued", "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.uri", "value": "https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/40770", "language": "", "element": "identifier", "qualifier": "uri", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.abstract", "value": "Intertekstuaalisuus eli tekstienv\u00e4lisyys on osa kirjallisuuden tutkimusta. Termi tarkoittaa sit\u00e4, ett\u00e4 yksik\u00e4\u00e4n teksti ei ole rakentunut tyhji\u00f6ss\u00e4, vaan siihen ovat vaikuttaneet muut aiemmin kirjoitetut tekstit. Tekstit siis viittaavat toisiinsa jatkuvasti, vaikka aina n\u00e4it\u00e4 viittauksia ei lukijat huomaakaan. Intertekstuaalisilla viittauksilla on kuitenkin yleens\u00e4 jokin tarkoitus uudessa ymp\u00e4rist\u00f6ss\u00e4\u00e4n. Ne voivat esimerkiksi korostaa jonkin asian merkityst\u00e4, kehottaa lukijoita huomaamaan eroja tai yht\u00e4l\u00e4isyyksi\u00e4 kahden tekstin v\u00e4lill\u00e4 tai ne voivat saattaa jonkin asian naurunalaiseksi.\r\n\r\nT\u00e4m\u00e4n kandidaatintutkielman tarkoituksena oli tarkastella laadullisten tutkimusmenetelmien keinoin erityisesti populaarikulttuuriviittauksia amerikkalaisessa komediasarjassa How I Met Your Mother (suom. Ensisilm\u00e4yksell\u00e4). L\u00f6ydettyj\u00e4 viittauksia analysoitiin huumorinluomisen n\u00e4k\u00f6kulmasta ja n\u00e4in koetettiin l\u00f6yt\u00e4\u00e4 vastauksia kysymykseen millainen virka intertekstuaalisilla viittauksilla oli sarjan huumorin luomisessa. Tutkimusaineisto koostui yhteens\u00e4 26 viittauksesta jotka ker\u00e4ttiin 16 jaksosta sarjan 5., 6. ja 7. tuotantokausilta. \r\n\r\nTutkimustulokset osoittivat, ett\u00e4 monet viittaukset hy\u00f6dynsiv\u00e4t sek\u00e4 visuaalisen viittaamisen ett\u00e4 sanallisen viittaamisen keinoja, joskin muutama t\u00e4ysin visuaalinen viittaus l\u00f6ydettiin my\u00f6s. Viittauksia elokuviin l\u00f6ytyi ylivoimaisesti eniten, toiseksi eniten oli viittauksia televisio-ohjelmiin ja loput viittaukset olivat sekalaisia viittauksia mm. kirjallisuuteen ja sosiaaliseen mediaan. Viittauksista oli mahdollista poimia nelj\u00e4 t\u00e4rkeint\u00e4 huumoria luovaa seikkaa: inkongruenssi, rinnastus ja vertailu, ylemmyyden tunto sek\u00e4 parodia. Kategorioissa oli kuitenkin havaittavissa p\u00e4\u00e4llekk\u00e4isyyksi\u00e4, esimerkiksi huumoriteorioissakin vallalla oleva inkongruenssi, eli asioiden yhteensopimattomuus tuli esiin monissa viittauksissa.", "language": "fi", "element": "description", "qualifier": "abstract", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Submitted using Plone Publishing form by Jenni Kinnunen (jekakinn) on 2013-01-28 07:12:35.342803. Form: Kandin tutkielma -lomake (1 tekij\u00e4) (https://kirjasto.jyu.fi/julkaisut/julkaisulomakkeet/kandin-tutkielma-lomake-1-tekijae). JyX data:", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Submitted by jyx lomake-julkaisija (jyx-julkaisija@noreply.fi) on 2013-01-28T07:12:35Z\r\nNo. of bitstreams: 2\r\nURN:NBN:fi:jyu-201301281128.pdf: 451435 bytes, checksum: 5eb5a55a8622e271566c39086dec9589 (MD5)\r\nlicense.html: 5009 bytes, checksum: 68755c5af2f22502e2b5d01e29a0b4b8 (MD5)", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Made available in DSpace on 2013-01-28T07:12:36Z (GMT). No. of bitstreams: 2\r\nURN:NBN:fi:jyu-201301281128.pdf: 451435 bytes, checksum: 5eb5a55a8622e271566c39086dec9589 (MD5)\r\nlicense.html: 5009 bytes, checksum: 68755c5af2f22502e2b5d01e29a0b4b8 (MD5)\r\n Previous issue date: 2012", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.extent", "value": "27", "language": "", "element": "format", "qualifier": "extent", "schema": "dc"}, {"key": "dc.language.iso", "value": "eng", "language": null, "element": "language", "qualifier": "iso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights", "value": "In Copyright", "language": "en", "element": "rights", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "intertextuality", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "humor", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "how i met your mother", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.title", "value": "\"I'm Indiana Jones!\": intertextuality and humor in How I Met Your Mother", "language": "", "element": "title", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.type", "value": "bachelor thesis", "language": null, "element": "type", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.urn", "value": "URN:NBN:fi:jyu-201301281128", "language": null, "element": "identifier", "qualifier": "urn", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.dcmitype", "value": "Text", "language": "en", "element": "type", "qualifier": "dcmitype", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.ontasot", "value": "Bachelor's thesis", "language": "en", "element": "type", "qualifier": "ontasot", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.ontasot", "value": "Kandidaatintutkielma", "language": "fi", "element": "type", "qualifier": "ontasot", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "faculty", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Faculty of Humanities and Social Sciences", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "faculty", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Kieli- ja viestint\u00e4tieteiden laitos", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "department", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Department of Language and Communication Studies", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "department", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "University of Jyv\u00e4skyl\u00e4", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "organization", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "Jyv\u00e4skyl\u00e4n yliopisto", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "organization", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "English", "language": "en", "element": "subject", "qualifier": "discipline", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "Englannin kieli", "language": "fi", "element": "subject", "qualifier": "discipline", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.updated", "value": "2013-01-28T07:12:36Z", "language": "", "element": "date", "qualifier": "updated", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.coar", "value": "http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f", "language": null, "element": "type", "qualifier": "coar", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights.accesslevel", "value": "openAccess", "language": null, "element": "rights", "qualifier": "accesslevel", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.publication", "value": "bachelorThesis", "language": null, "element": "type", "qualifier": "publication", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights.url", "value": "https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/", "language": null, "element": "rights", "qualifier": "url", "schema": "dc"}]
id jyx.123456789_40770
language eng
last_indexed 2025-02-18T10:55:55Z
main_date 2012-01-01T00:00:00Z
main_date_str 2012
online_boolean 1
online_urls_str_mv {"url":"https:\/\/jyx.jyu.fi\/bitstreams\/04de098e-46b2-423d-aab9-c570983c14b9\/download","text":"URN:NBN:fi:jyu-201301281128.pdf","source":"jyx","mediaType":"application\/pdf"}
publishDate 2012
record_format qdc
source_str_mv jyx
spellingShingle Kinnunen, Jenni "I'm Indiana Jones!": intertextuality and humor in How I Met Your Mother intertextuality humor how i met your mother English Englannin kieli
title "I'm Indiana Jones!": intertextuality and humor in How I Met Your Mother
title_full "I'm Indiana Jones!": intertextuality and humor in How I Met Your Mother
title_fullStr "I'm Indiana Jones!": intertextuality and humor in How I Met Your Mother "I'm Indiana Jones!": intertextuality and humor in How I Met Your Mother
title_full_unstemmed "I'm Indiana Jones!": intertextuality and humor in How I Met Your Mother "I'm Indiana Jones!": intertextuality and humor in How I Met Your Mother
title_short "I'm Indiana Jones!": intertextuality and humor in How I Met Your Mother
title_sort i m indiana jones intertextuality and humor in how i met your mother
title_txtP "I'm Indiana Jones!": intertextuality and humor in How I Met Your Mother
topic intertextuality humor how i met your mother English Englannin kieli
topic_facet Englannin kieli English how i met your mother humor intertextuality
url https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/40770 http://www.urn.fi/URN:NBN:fi:jyu-201301281128
work_keys_str_mv AT kinnunenjenni imindianajonesintertextualityandhumorinhowimetyourmother