Äidinkielen vaikutus oppijansuomeen

Tässä pro gradu -tutkielmassa tutkin äidinkielen vaikutusta toisen kielen oppimiseen. Tutkimukseni kohteena on äidinkielenä unkaria puhuvien edistyneiden suomen kielen oppijoiden puhe. Tavoitteena on selvittää, miten ja missä määrin unkarin kieli äidinkielenä vaikuttaa edistyneiden oppij...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Seregi, Noémi
Other Authors: Humanistinen tiedekunta, Faculty of Humanities, Kielten laitos, Department of Languages, University of Jyväskylä, Jyväskylän yliopisto
Format: Master's thesis
Language:fin
Published: 2012
Subjects:
Online Access: https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/38416
_version_ 1826225761939357696
author Seregi, Noémi
author2 Humanistinen tiedekunta Faculty of Humanities Kielten laitos Department of Languages University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto
author_facet Seregi, Noémi Humanistinen tiedekunta Faculty of Humanities Kielten laitos Department of Languages University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto Seregi, Noémi Humanistinen tiedekunta Faculty of Humanities Kielten laitos Department of Languages University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto
author_sort Seregi, Noémi
datasource_str_mv jyx
description Tässä pro gradu -tutkielmassa tutkin äidinkielen vaikutusta toisen kielen oppimiseen. Tutkimukseni kohteena on äidinkielenä unkaria puhuvien edistyneiden suomen kielen oppijoiden puhe. Tavoitteena on selvittää, miten ja missä määrin unkarin kieli äidinkielenä vaikuttaa edistyneiden oppijoiden oppijansuomeen, millä kielen rakenteen tasolla tämä vaikutus esiintyy vahvimmin, minkälaisia siirtovaikutustyyppejä esiintyy useimmin sekä sitä, vaikuttaako unkari myös myönteisesti. Äidinkielen vaikutus ilmenee prosessissa, jota kutsutaan kielitieteessä kielten väliseksi siirtovaikutukseksi tai transferiksi. Yleisin transferin erottelu kirjallisuudessa on ilmiön luokittelu negatiiviseen ja positiiviseen transferiin. Tämä erottelu on olennaista pelkästään tulosten kannalta, sillä negatiivinen transferi ilmenee virheiden kautta kun taas positiivinen transferi synnyttää oikeita ilmaisuja. Lisäksi kielten välinen siirtovaikutus voi näkyä myös joidenkin kohtien välttämisenä (avoidance) tai ylikäyttönä (overproduction). Tässä pro gradu -tutkielmassa negatiivisen transferin lisäksi tarkastelen myös välttämistä ja ylikäyttöä sekä positiivista transferia. Positiivisen transferin esimerkit ovat tässä tutkimuksessa pelkästään oletuksia. Aineistoni olen kerännyt haastattelujen kautta. Tutkimukseni kohderyhmä on joukko Suomessa asuvia äidinkielenään unkaria puhuvia ihmisiä. Informantteja on yhteensä 11. Haastattelu on kestänyt jokaisella noin 20 minuuttia eli aineistoni sisältää noin 220 minuuttista puhetta, jonka olen litteroinut. Transferin todistamiseen käytin erilaisia menetelmiä. Tutkimukseni taustalla on suomen ja unkarin kielen kontrastiivinen analyysi, johon yhdistin lisäksi virheanalyysia. Analyysista selvisi, että äännerakenteen tasolla ilmestyy negatiivinen transferiä-äänteen ääntämisessä. Myös kaksoiskonsonanttien pitkä kesto toisten konsonanttien vieressä aiheuttaa ongelmia. Tällä rakenteen tasolla näkyy myös unkarin positiivinen vaikutus, nimittäin pitkien vokaalien oikean ääntämisen ja vokaalisoinnun oikean käytön kautta. Negatiivinen transferi on melko vahva myös syntaksin tasolla, jossa se ilmenee rektioiden unkarinmukaisena käyttönä ja aikamuotojen väärin käyttönä. Lisäksi esiintyy myös artikkeleiden ylikäyttö unkarinkielisen mallin mukaan. Positiivinen transferi tällä tasolla on melko vähäistä. Leksikon tasoon vaikuttaa unkari vahvimmin, varsinkin erilaisten käännöslainojen väärinkäyttönä. Muotorakennetta koskeva vaikutus ilmenee varsinkin läheisten kielten välillä. Suomen ja unkarin kosketuspinnan puuttuessa muotorakenteen tasolla ei ole mitään siirrettävissä eli transferia ei ole.
first_indexed 2023-03-22T09:56:50Z
format Pro gradu
free_online_boolean 1
fullrecord [{"key": "dc.contributor.author", "value": "Seregi, Noe\u0301mi", "language": null, "element": "contributor", "qualifier": "author", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.accessioned", "value": "2012-08-28T13:13:07Z", "language": "", "element": "date", "qualifier": "accessioned", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.available", "value": "2012-08-28T13:13:07Z", "language": "", "element": "date", "qualifier": "available", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.issued", "value": "2012", "language": null, "element": "date", "qualifier": "issued", "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.other", "value": "oai:jykdok.linneanet.fi:1224773", "language": null, "element": "identifier", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.uri", "value": "https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/38416", "language": "", "element": "identifier", "qualifier": "uri", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.abstract", "value": "Ta\u0308ssa\u0308 pro gradu -tutkielmassa tutkin a\u0308idinkielen vaikutusta toisen kielen oppimiseen. Tutkimukseni kohteena on a\u0308idinkielena\u0308 unkaria puhuvien edistyneiden suomen kielen oppijoiden puhe. Tavoitteena on selvitta\u0308a\u0308, miten ja missa\u0308 ma\u0308a\u0308rin unkarin kieli a\u0308idinkielena\u0308 vaikuttaa edistyneiden oppijoiden oppijansuomeen, milla\u0308 kielen rakenteen tasolla ta\u0308ma\u0308 vaikutus esiintyy vahvimmin, minka\u0308laisia siirtovaikutustyyppeja\u0308 esiintyy useimmin seka\u0308 sita\u0308, vaikuttaako unkari myo\u0308s myo\u0308nteisesti.\r\nA\u0308idinkielen vaikutus ilmenee prosessissa, jota kutsutaan kielitieteessa\u0308 kielten va\u0308liseksi siirtovaikutukseksi tai transferiksi. Yleisin transferin erottelu kirjallisuudessa on ilmio\u0308n luokittelu negatiiviseen ja positiiviseen transferiin. Ta\u0308ma\u0308 erottelu on olennaista pelka\u0308sta\u0308a\u0308n tulosten kannalta, silla\u0308 negatiivinen transferi ilmenee virheiden kautta kun taas positiivinen transferi synnytta\u0308a\u0308 oikeita ilmaisuja. Lisa\u0308ksi kielten va\u0308linen siirtovaikutus voi na\u0308kya\u0308 myo\u0308s joidenkin kohtien va\u0308ltta\u0308misena\u0308 (avoidance) tai ylika\u0308ytto\u0308na\u0308 (overproduction). Ta\u0308ssa\u0308 pro gradu -tutkielmassa negatiivisen transferin lisa\u0308ksi tarkastelen myo\u0308s va\u0308ltta\u0308mista\u0308 ja ylika\u0308ytto\u0308a\u0308 seka\u0308 positiivista transferia. Positiivisen transferin esimerkit ovat ta\u0308ssa\u0308 tutkimuksessa pelka\u0308sta\u0308a\u0308n oletuksia.\r\nAineistoni olen kera\u0308nnyt haastattelujen kautta. Tutkimukseni kohderyhma\u0308 on joukko Suomessa asuvia a\u0308idinkielena\u0308a\u0308n unkaria puhuvia ihmisia\u0308. Informantteja on yhteensa\u0308 11. Haastattelu on kesta\u0308nyt jokaisella noin 20 minuuttia eli aineistoni sisa\u0308lta\u0308a\u0308 noin 220 minuuttista puhetta, jonka olen litteroinut. Transferin todistamiseen ka\u0308ytin erilaisia menetelmia\u0308. Tutkimukseni taustalla on suomen ja unkarin kielen kontrastiivinen analyysi, johon yhdistin lisa\u0308ksi virheanalyysia. Analyysista selvisi, etta\u0308 a\u0308a\u0308nnerakenteen tasolla ilmestyy negatiivinen transferia\u0308-a\u0308a\u0308nteen a\u0308a\u0308nta\u0308misessa\u0308. Myo\u0308s kaksoiskonsonanttien pitka\u0308 kesto toisten konsonanttien vieressa\u0308 aiheuttaa ongelmia. Ta\u0308lla\u0308 rakenteen tasolla na\u0308kyy myo\u0308s unkarin positiivinen vaikutus, nimitta\u0308in pitkien vokaalien oikean a\u0308a\u0308nta\u0308misen ja vokaalisoinnun oikean ka\u0308yto\u0308n kautta. Negatiivinen transferi on melko vahva myo\u0308s syntaksin tasolla, jossa se ilmenee rektioiden unkarinmukaisena ka\u0308ytto\u0308na\u0308 ja aikamuotojen va\u0308a\u0308rin ka\u0308ytto\u0308na\u0308. Lisa\u0308ksi esiintyy myo\u0308s artikkeleiden ylika\u0308ytto\u0308 unkarinkielisen mallin mukaan. Positiivinen transferi ta\u0308lla\u0308 tasolla on melko va\u0308ha\u0308ista\u0308. Leksikon tasoon vaikuttaa unkari vahvimmin, varsinkin erilaisten ka\u0308a\u0308nno\u0308slainojen va\u0308a\u0308rinka\u0308ytto\u0308na\u0308. Muotorakennetta koskeva vaikutus ilmenee varsinkin la\u0308heisten kielten va\u0308lilla\u0308. Suomen ja unkarin kosketuspinnan puuttuessa muotorakenteen tasolla ei ole mita\u0308a\u0308n siirretta\u0308vissa\u0308 eli transferia ei ole.", "language": "", "element": "description", "qualifier": "abstract", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Submitted using Plone Publishing form by Noemi Seregi (noseregi) on 2012-08-28 13:13:06.964908. Form: Pro gradu -lomake (1 tekij\u00e4) (https://kirjasto.jyu.fi/julkaisut/julkaisulomakkeet/pro-gradu-lomake-1-tekijae). JyX data:", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Submitted by jyx lomake-julkaisija (jyx-julkaisija@noreply.fi) on 2012-08-28T13:13:07Z\r\nNo. of bitstreams: 2\r\nURN:NBN:fi:jyu-201208282269.pdf: 583217 bytes, checksum: 528ec2893266c95f1fdcd0cfa7fbc215 (MD5)\r\nlicense.html: 4969 bytes, checksum: 386f3bb856c0acd807bdd481b79a986a (MD5)", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Made available in DSpace on 2012-08-28T13:13:07Z (GMT). No. of bitstreams: 2\r\nURN:NBN:fi:jyu-201208282269.pdf: 583217 bytes, checksum: 528ec2893266c95f1fdcd0cfa7fbc215 (MD5)\r\nlicense.html: 4969 bytes, checksum: 386f3bb856c0acd807bdd481b79a986a (MD5)\r\n Previous issue date: 2012", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.extent", "value": "93 sivua", "language": null, "element": "format", "qualifier": "extent", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.mimetype", "value": "application/pdf", "language": null, "element": "format", "qualifier": "mimetype", "schema": "dc"}, {"key": "dc.language.iso", "value": "fin", "language": null, "element": "language", "qualifier": "iso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights", "value": "In Copyright", "language": "en", "element": "rights", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "kielten v\u00e4linen siirtovaikutus", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "transferi", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "v\u00e4likieli", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "oppijansuomi", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.title", "value": "\u00c4idinkielen vaikutus oppijansuomeen", "language": null, "element": "title", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.type", "value": "master thesis", "language": null, "element": "type", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.urn", "value": "URN:NBN:fi:jyu-201208282269", "language": null, "element": "identifier", "qualifier": "urn", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.dcmitype", "value": "Text", "language": "en", "element": "type", "qualifier": "dcmitype", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.ontasot", "value": "Pro gradu -tutkielma", "language": "fi", "element": "type", "qualifier": "ontasot", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.ontasot", "value": "Master\u2019s thesis", "language": "en", "element": "type", "qualifier": "ontasot", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Humanistinen tiedekunta", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "faculty", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Faculty of Humanities", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "faculty", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Kielten laitos", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "department", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Department of Languages", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "department", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "University of Jyv\u00e4skyl\u00e4", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "organization", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "Jyv\u00e4skyl\u00e4n yliopisto", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "organization", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "Suomen kieli", "language": "fi", "element": "subject", "qualifier": "discipline", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "Finnish", "language": "en", "element": "subject", "qualifier": "discipline", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.updated", "value": "2012-08-28T13:13:07Z", "language": "", "element": "date", "qualifier": "updated", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.coar", "value": "http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc", "language": null, "element": "type", "qualifier": "coar", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights.accesslevel", "value": "openAccess", "language": "fi", "element": "rights", "qualifier": "accesslevel", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.publication", "value": "masterThesis", "language": null, "element": "type", "qualifier": "publication", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.oppiainekoodi", "value": "309", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "oppiainekoodi", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "\u00e4idinkieli", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "siirtovaikutus", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "suomen kieli", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "oppiminen", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.content", "value": "fulltext", "language": null, "element": "format", "qualifier": "content", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights.url", "value": "https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/", "language": null, "element": "rights", "qualifier": "url", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.okm", "value": "G2", "language": null, "element": "type", "qualifier": "okm", "schema": "dc"}]
id jyx.123456789_38416
language fin
last_indexed 2025-02-18T10:54:06Z
main_date 2012-01-01T00:00:00Z
main_date_str 2012
online_boolean 1
online_urls_str_mv {"url":"https:\/\/jyx.jyu.fi\/bitstreams\/b198247b-cc46-4851-8cf6-a349ebefbbbd\/download","text":"URN:NBN:fi:jyu-201208282269.pdf","source":"jyx","mediaType":"application\/pdf"}
publishDate 2012
record_format qdc
source_str_mv jyx
spellingShingle Seregi, Noémi Äidinkielen vaikutus oppijansuomeen kielten välinen siirtovaikutus transferi välikieli oppijansuomi Suomen kieli Finnish 309 äidinkieli siirtovaikutus suomen kieli oppiminen
title Äidinkielen vaikutus oppijansuomeen
title_full Äidinkielen vaikutus oppijansuomeen
title_fullStr Äidinkielen vaikutus oppijansuomeen Äidinkielen vaikutus oppijansuomeen
title_full_unstemmed Äidinkielen vaikutus oppijansuomeen Äidinkielen vaikutus oppijansuomeen
title_short Äidinkielen vaikutus oppijansuomeen
title_sort äidinkielen vaikutus oppijansuomeen
title_txtP Äidinkielen vaikutus oppijansuomeen
topic kielten välinen siirtovaikutus transferi välikieli oppijansuomi Suomen kieli Finnish 309 äidinkieli siirtovaikutus suomen kieli oppiminen
topic_facet 309 Finnish Suomen kieli kielten välinen siirtovaikutus oppijansuomi oppiminen siirtovaikutus suomen kieli transferi välikieli äidinkieli
url https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/38416 http://www.urn.fi/URN:NBN:fi:jyu-201208282269
work_keys_str_mv AT sereginoemi äidinkielenvaikutusoppijansuomeen