Om översättning av idiom idiom i Juha Itkonens roman Anna minun rakastaa enemmän och i dess svenska översättning Låt mig älska mer

Tutkielman tavoitteena oli selvittää, kuinka idiomit oli käännetty romaanissa Anna minun rakastaa enemmän ja ruotsinnoksessa Låt mig älska mer. Tarkemmin, tarkoituksena oli ottaa selvää, miten paljon alkuperäinen ja käännetty romaani sisältää idiomeja ja kuinka idiomien käännökset soveltuvat teorian...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Raatikainen, Minna
Other Authors: Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta, Faculty of Humanities and Social Sciences, Kieli- ja viestintätieteiden laitos, Department of Language and Communication Studies, University of Jyväskylä, Jyväskylän yliopisto
Format: Bachelor's thesis
Language:swe
Published: 2011
Subjects:
Online Access: https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/37386