Medborgarskap och språkfärdighet språkfärdighet hos medborgarskapssökandena och språken i den medborgerliga vardagen

Pro gradu –työni aiheena on kansalaisuus ja kielitaito. Käsittelen aihetta kahdesta eri näkökulmasta. Ensiksi selvitän, millainen on Suomen kansalaisuutta hakevien, ruotsia enemmän kuin suomea käyttävien, henkilöiden kielitaito. Tarkastelen kielitaitoa Yleisten kielitutkintojen ruotsin kielen kokees...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Lappalainen, Maija
Other Authors: Humanistinen tiedekunta, Faculty of Humanities, Kielten laitos, Department of Languages, University of Jyväskylä, Jyväskylän yliopisto
Format: Master's thesis
Language:swe
Published: 2010
Subjects:
Online Access: https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/24881
_version_ 1826225753739493376
author Lappalainen, Maija
author2 Humanistinen tiedekunta Faculty of Humanities Kielten laitos Department of Languages University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto
author_facet Lappalainen, Maija Humanistinen tiedekunta Faculty of Humanities Kielten laitos Department of Languages University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto Lappalainen, Maija Humanistinen tiedekunta Faculty of Humanities Kielten laitos Department of Languages University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto
author_sort Lappalainen, Maija
datasource_str_mv jyx
description Pro gradu –työni aiheena on kansalaisuus ja kielitaito. Käsittelen aihetta kahdesta eri näkökulmasta. Ensiksi selvitän, millainen on Suomen kansalaisuutta hakevien, ruotsia enemmän kuin suomea käyttävien, henkilöiden kielitaito. Tarkastelen kielitaitoa Yleisten kielitutkintojen ruotsin kielen kokeeseen kevään 2007 ja kevään 2009 välisenä aikana osallistuneiden (n=117) koetulosten avulla. Analysoin koetuloksia kvantitatiivisesti katsomalla suoria jakaumia ja kokeen eri osakokeiden arvosanojen keskiarvoja. Toiseksi otan selvää, millainen suhde kielillä on toisiinsa maahanmuuttajien arkipäivässä ja mitä maahanmuuttajat ajattelevat kansalaisuudesta ja kielitaidosta osana kansalaisuutta. Tätä varten olen haastatellut puolistrukturoidun haastattelun keinoin neljää kaksikielisellä paikkakunnalla asuvaa maahanmuuttajaa, jotka käyttävät enemmän ruotsia kuin suomea arjessaan. Vastaan tutkimuskysymyksiin teemoittelemalla haastatteluaineistoa sisällönanalyysin keinoin. Tutkimukseni perusteella noin kaksi kolmasosaa henkilöistä, jotka osallistuivat Yleisten kielitutkintojen ruotsin kokeeseen kansalaisuuden saamiseksi, saavuttivat kansalaisuuteen vaadittavan tason (vähintään yleisarvosana 3). Yleisesti ottaen kokeeseen osallistujilla oli parhaat taidot puhumisessa ja heikoimmat taidot kirjoittamisessa. Henkilöillä, jotka saavuttivat taitotason 2 (n=35), reseptiivinen kielitaito oli parempi kuin produktiivinen. Taitotaso 3 (n=67) noudatti yleistä jakaumaa: puhuminen oli vahvin osa-alue kun taas kirjoittaminen tuotti eniten vaikeuksia. Taitotasolla 4 (n=15) kieli näytettiin osaavan kokonaisuutena: osakokeiden välillä ei ollut suuria eroja. Tekemieni haastattelujen perusteella kielten suhteet toisiinsa eivät maahanmuuttajien arjessa ole mitenkään yksiselitteiset. Kielenkäyttötilanteet ovat usein monikielisiä joko siten, että yksi henkilö käyttää useita kieliä tai siten että eri henkilöt käyttävät eri kieliä. Informantit käyttävät äidinkieltään kotona sekä lukiessaan ulkomaan uutisia. Englanti, jonka informantit hallitsevat äidinkielensä jälkeen parhaiten, on kieli, jota he käyttävät ystävien ja joidenkin viranomaisten kanssa. He myös yleensä tukeutuvat englantiin kommunikaatio-ongelmissa. Ruotsillakin on sijansa informanttien arjessa. He käyttävät kieltä asioidessaan kaupassa ja esim. myös naapurien kanssa. Usein ruotsia ja englantia käytetään vuorotellen esim. asioita hoidettaessa. Suomen käyttö on hyvin vähäistä. Informantit kokevat, että kielitaito on tärkeä osa kansalaisuutta ja että kielitaito mahdollistaa integroitumisen yhteiskuntaan.
first_indexed 2023-03-22T09:57:00Z
format Pro gradu
free_online_boolean 1
fullrecord [{"key": "dc.contributor.author", "value": "Lappalainen, Maija", "language": null, "element": "contributor", "qualifier": "author", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.accessioned", "value": "2010-08-19T11:32:53Z", "language": "", "element": "date", "qualifier": "accessioned", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.available", "value": "2010-08-19T11:32:53Z", "language": "", "element": "date", "qualifier": "available", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.issued", "value": "2010", "language": null, "element": "date", "qualifier": "issued", "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.other", "value": "oai:jykdok.linneanet.fi:1134266", "language": null, "element": "identifier", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.uri", "value": "https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/24881", "language": "", "element": "identifier", "qualifier": "uri", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.abstract", "value": "Pro gradu \u2013ty\u00f6ni aiheena on kansalaisuus ja kielitaito. K\u00e4sittelen aihetta kahdesta eri n\u00e4k\u00f6kulmasta. Ensiksi selvit\u00e4n, millainen on Suomen kansalaisuutta hakevien, ruotsia enemm\u00e4n kuin suomea k\u00e4ytt\u00e4vien, henkil\u00f6iden kielitaito. Tarkastelen kielitaitoa Yleisten kielitutkintojen ruotsin kielen kokeeseen kev\u00e4\u00e4n 2007 ja kev\u00e4\u00e4n 2009 v\u00e4lisen\u00e4 aikana osallistuneiden (n=117) koetulosten avulla. Analysoin koetuloksia kvantitatiivisesti katsomalla suoria jakaumia ja kokeen eri osakokeiden arvosanojen keskiarvoja.\r\nToiseksi otan selv\u00e4\u00e4, millainen suhde kielill\u00e4 on toisiinsa maahanmuuttajien arkip\u00e4iv\u00e4ss\u00e4 ja mit\u00e4 maahanmuuttajat ajattelevat kansalaisuudesta ja kielitaidosta osana kansalaisuutta. T\u00e4t\u00e4 varten olen haastatellut puolistrukturoidun haastattelun keinoin nelj\u00e4\u00e4 kaksikielisell\u00e4 paikkakunnalla asuvaa maahanmuuttajaa, jotka k\u00e4ytt\u00e4v\u00e4t enemm\u00e4n ruotsia kuin suomea arjessaan. Vastaan tutkimuskysymyksiin teemoittelemalla haastatteluaineistoa sis\u00e4ll\u00f6nanalyysin keinoin. \r\nTutkimukseni perusteella noin kaksi kolmasosaa henkil\u00f6ist\u00e4, jotka osallistuivat Yleisten kielitutkintojen ruotsin kokeeseen kansalaisuuden saamiseksi, saavuttivat kansalaisuuteen vaadittavan tason (v\u00e4hint\u00e4\u00e4n yleisarvosana 3). Yleisesti ottaen kokeeseen osallistujilla oli parhaat taidot puhumisessa ja heikoimmat taidot kirjoittamisessa. Henkil\u00f6ill\u00e4, jotka saavuttivat taitotason 2 (n=35), reseptiivinen kielitaito oli parempi kuin produktiivinen. Taitotaso 3 (n=67) noudatti yleist\u00e4 jakaumaa: puhuminen oli vahvin osa-alue kun taas kirjoittaminen tuotti eniten vaikeuksia. Taitotasolla 4 (n=15) kieli n\u00e4ytettiin osaavan kokonaisuutena: osakokeiden v\u00e4lill\u00e4 ei ollut suuria eroja. \r\nTekemieni haastattelujen perusteella kielten suhteet toisiinsa eiv\u00e4t maahanmuuttajien arjessa ole mitenk\u00e4\u00e4n yksiselitteiset. Kielenk\u00e4ytt\u00f6tilanteet ovat usein monikielisi\u00e4 joko siten, ett\u00e4 yksi henkil\u00f6 k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 useita kieli\u00e4 tai siten ett\u00e4 eri henkil\u00f6t k\u00e4ytt\u00e4v\u00e4t eri kieli\u00e4. Informantit k\u00e4ytt\u00e4v\u00e4t \u00e4idinkielt\u00e4\u00e4n kotona sek\u00e4 lukiessaan ulkomaan uutisia. Englanti, jonka informantit hallitsevat \u00e4idinkielens\u00e4 j\u00e4lkeen parhaiten, on kieli, jota he k\u00e4ytt\u00e4v\u00e4t yst\u00e4vien ja joidenkin viranomaisten kanssa. He my\u00f6s yleens\u00e4 tukeutuvat englantiin kommunikaatio-ongelmissa. Ruotsillakin on sijansa informanttien arjessa. He k\u00e4ytt\u00e4v\u00e4t kielt\u00e4 asioidessaan kaupassa ja esim. my\u00f6s naapurien kanssa. Usein ruotsia ja englantia k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n vuorotellen esim. asioita hoidettaessa. Suomen k\u00e4ytt\u00f6 on hyvin v\u00e4h\u00e4ist\u00e4. Informantit kokevat, ett\u00e4 kielitaito on t\u00e4rke\u00e4 osa kansalaisuutta ja ett\u00e4 kielitaito mahdollistaa integroitumisen yhteiskuntaan.", "language": "", "element": "description", "qualifier": "abstract", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Submitted using Plone Publishing form by Maija Lappalainen (majolapp) on 2010-08-19 11:32:48.907166. Form: Pro gradu -lomake (1 tekij\u00e4) (https://kirjasto.jyu.fi/julkaisut/julkaisulomakkeet/pro-gradu-lomake-1-tekijae). JyX data:", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Submitted by jyx lomake-julkaisija (jyx-julkaisija@noreply.fi) on 2010-08-19T11:32:53Z\r\nNo. of bitstreams: 2\r\nURN:NBN:fi:jyu-201008192476.pdf: 760946 bytes, checksum: 2e2a3e9e1a4305d4315e87bd48a7be27 (MD5)\r\nlicense.html: 5066 bytes, checksum: 0868954b86da50c06259036f1e851792 (MD5)", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Made available in DSpace on 2010-08-19T11:32:53Z (GMT). No. of bitstreams: 2\r\nURN:NBN:fi:jyu-201008192476.pdf: 760946 bytes, checksum: 2e2a3e9e1a4305d4315e87bd48a7be27 (MD5)\r\nlicense.html: 5066 bytes, checksum: 0868954b86da50c06259036f1e851792 (MD5)\r\n Previous issue date: 2010", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.extent", "value": "108 sivua", "language": null, "element": "format", "qualifier": "extent", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.mimetype", "value": "application/pdf", "language": null, "element": "format", "qualifier": "mimetype", "schema": "dc"}, {"key": "dc.language.iso", "value": "swe", "language": null, "element": "language", "qualifier": "iso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights", "value": "In Copyright", "language": "en", "element": "rights", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "kansalaisuus", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "kielitaito", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "Eurooppalainen viitekehys", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "Yleiset kielitutkinnot", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "sis\u00e4ll\u00f6nanalyysi", "language": "", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.title", "value": "Medborgarskap och spr\u00e5kf\u00e4rdighet : spr\u00e5kf\u00e4rdighet hos medborgarskapss\u00f6kandena och spr\u00e5ken i den medborgerliga vardagen", "language": null, "element": "title", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.type", "value": "master thesis", "language": null, "element": "type", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.urn", "value": "URN:NBN:fi:jyu-201008192476", "language": null, "element": "identifier", "qualifier": "urn", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.dcmitype", "value": "Text", "language": "en", "element": "type", "qualifier": "dcmitype", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.ontasot", "value": "Pro gradu -tutkielma", "language": "fi", "element": "type", "qualifier": "ontasot", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.ontasot", "value": "Master\u2019s thesis", "language": "en", "element": "type", "qualifier": "ontasot", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Humanistinen tiedekunta", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "faculty", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Faculty of Humanities", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "faculty", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Kielten laitos", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "department", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Department of Languages", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "department", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "University of Jyv\u00e4skyl\u00e4", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "organization", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "Jyv\u00e4skyl\u00e4n yliopisto", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "organization", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "Ruotsin kieli", "language": "fi", "element": "subject", "qualifier": "discipline", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "Swedish", "language": "en", "element": "subject", "qualifier": "discipline", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.coar", "value": "http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc", "language": null, "element": "type", "qualifier": "coar", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights.accesslevel", "value": "openAccess", "language": "fi", "element": "rights", "qualifier": "accesslevel", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.publication", "value": "masterThesis", "language": null, "element": "type", "qualifier": "publication", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.oppiainekoodi", "value": "306", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "oppiainekoodi", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "kansalaisuus", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "kielitaito", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "kielitutkinnot", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.content", "value": "fulltext", "language": null, "element": "format", "qualifier": "content", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights.url", "value": "https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/", "language": null, "element": "rights", "qualifier": "url", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.okm", "value": "G2", "language": null, "element": "type", "qualifier": "okm", "schema": "dc"}]
id jyx.123456789_24881
language swe
last_indexed 2025-02-18T10:54:11Z
main_date 2010-01-01T00:00:00Z
main_date_str 2010
online_boolean 1
online_urls_str_mv {"url":"https:\/\/jyx.jyu.fi\/bitstreams\/8818da87-89f5-4f8f-8c3f-c9d3af01db1a\/download","text":"URN:NBN:fi:jyu-201008192476.pdf","source":"jyx","mediaType":"application\/pdf"}
publishDate 2010
record_format qdc
source_str_mv jyx
spellingShingle Lappalainen, Maija Medborgarskap och språkfärdighet : språkfärdighet hos medborgarskapssökandena och språken i den medborgerliga vardagen kansalaisuus kielitaito Eurooppalainen viitekehys Yleiset kielitutkinnot sisällönanalyysi Ruotsin kieli Swedish 306 kielitutkinnot
title Medborgarskap och språkfärdighet : språkfärdighet hos medborgarskapssökandena och språken i den medborgerliga vardagen
title_full Medborgarskap och språkfärdighet : språkfärdighet hos medborgarskapssökandena och språken i den medborgerliga vardagen
title_fullStr Medborgarskap och språkfärdighet : språkfärdighet hos medborgarskapssökandena och språken i den medborgerliga vardagen Medborgarskap och språkfärdighet : språkfärdighet hos medborgarskapssökandena och språken i den medborgerliga vardagen
title_full_unstemmed Medborgarskap och språkfärdighet : språkfärdighet hos medborgarskapssökandena och språken i den medborgerliga vardagen Medborgarskap och språkfärdighet : språkfärdighet hos medborgarskapssökandena och språken i den medborgerliga vardagen
title_short Medborgarskap och språkfärdighet
title_sort medborgarskap och språkfärdighet språkfärdighet hos medborgarskapssökandena och språken i den medborgerliga vardagen
title_sub språkfärdighet hos medborgarskapssökandena och språken i den medborgerliga vardagen
title_txtP Medborgarskap och språkfärdighet : språkfärdighet hos medborgarskapssökandena och språken i den medborgerliga vardagen
topic kansalaisuus kielitaito Eurooppalainen viitekehys Yleiset kielitutkinnot sisällönanalyysi Ruotsin kieli Swedish 306 kielitutkinnot
topic_facet 306 Eurooppalainen viitekehys Ruotsin kieli Swedish Yleiset kielitutkinnot kansalaisuus kielitaito kielitutkinnot sisällönanalyysi
url https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/24881 http://www.urn.fi/URN:NBN:fi:jyu-201008192476
work_keys_str_mv AT lappalainenmaija medborgarskapochspråkfärdighetspråkfärdighethosmedborgarskapssökandenaochspråke