Die Förderung der Mehrsprachigkeit und der Transkulturalität in der gymnasialen Oberstufe über ein internationales und fremdsprachiges Projekt Fallstudie über das mehrsprachige Projekt zwischen der Normaalikoulu Jyväskylä und dem Görres-Gymnasium Koblenz

Tässä laadullisessa tapaustutkimuksessa tutkittiin 2008 kevään aikana suomalaisen Jyväskylän Normaalikoulun lukion ja saksalaisen Görres-Gymnasiumin (Koblenz) toteuttamaa kansainvälistä yhteistyöprojektia. Tavoitteena oli selvittää, kuinka osallistujien transkulturaalinen identiteetti kehittyy sekä...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Hirvimäki, Sanna, Karttunen, Mari
Other Authors: Humanistinen tiedekunta, Faculty of Humanities, Kielten laitos, Department of Languages, University of Jyväskylä, Jyväskylän yliopisto
Format: Master's thesis
Language:deu
Published: 2010
Subjects:
Online Access: https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/24677
_version_ 1826225508056039424
author Hirvimäki, Sanna Karttunen, Mari
author2 Humanistinen tiedekunta Faculty of Humanities Kielten laitos Department of Languages University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto
author_facet Hirvimäki, Sanna Karttunen, Mari Humanistinen tiedekunta Faculty of Humanities Kielten laitos Department of Languages University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto Hirvimäki, Sanna Karttunen, Mari Humanistinen tiedekunta Faculty of Humanities Kielten laitos Department of Languages University of Jyväskylä Jyväskylän yliopisto
author_sort Hirvimäki, Sanna
datasource_str_mv jyx
description Tässä laadullisessa tapaustutkimuksessa tutkittiin 2008 kevään aikana suomalaisen Jyväskylän Normaalikoulun lukion ja saksalaisen Görres-Gymnasiumin (Koblenz) toteuttamaa kansainvälistä yhteistyöprojektia. Tavoitteena oli selvittää, kuinka osallistujien transkulturaalinen identiteetti kehittyy sekä toteutuuko monikielisyys tässä kansainvälisessä projektissa. Lisäksi haluttiin selvittää opettajien ja oppilaiden motivaatioita projektiin osallistumiseen sekä kieltenkäyttöä eri tilanteissa. Tutkimus toteutettiin vuonna 2007 projektiin osallistuneiden suomalaisten oppilaiden sekä vuonna 2008 mukana olevien suomalaisten ja saksalaisten opettajien ryhmähaastattelujen ja oppilaiden kyselylomakkeiden avulla. Haastattelumetodina käytettiin teemahaastattelua ja kyselyissä avoimia kysymyksiä. Tutkijat tekivät lisäksi havainnointia saksalaisten vaihtoviikon aikana Jyväskylän Normaalikoululla. Tutkimustulosten analysoinnissa käytettiin sisällönanalyysia, jonka avulla tulokset jäsennettiin kolmeen luokkaan: motivaation merkitys, transkulturaalisen identiteetin kehitys ja monikielisyyden toteutuminen. Transkulturaalisuus korostaa, että ihmisellä voi olla useita eri identiteettejä ja hän voi kuulua moniin kulttuureihin samaan aikaan. Kulttuureina ei käsitetä pelkästään kansallisuuksia, vaan esimerkiksi kielet, uskonto, perhe tai muut kiinnostuksen kohteet kuuluvat yksilön kulttuuritaustaan. Kulttuurit muuttuvat ja kehittyvät elämän myötä ja kulttuurit menevät limittäin keskenään, jolloin eri kulttuureja ei nähdä raja-aitoina. Tutkimustulosten analyysissa ilmeni, että suomalaisten ja saksalaisten osallistujien lähtökohdat olivat erilaiset: suomalaisille projekti on enemmän kielipainotteinen, kun saksalaiset puolestaan tekevät pääosin yhteistyötä kulttuuriintutustumisen vuoksi. Tutkitussa projektissa transkulturaalisuus tuli esiin mm. vaihtoviikolla koulussa järjestettyjen toiminnallisten aktiviteettien ja perheissä majoittumisen kautta, joissa kulttuurit pääsevät sekoittumaan. Projektiviikko ei kuitenkaan antanut tarpeeksi kulttuurisia konfliktitilanteita, jolloin osallistujat olisivat voineet löytää yhdessä ratkaisumalleja niihin ja sitä kautta oppia jotain aitoa toisen kulttuurista ja näin ollen muodostaa yhdessä uuden toimintakulttuurin. Euroopan komission ohjeistuksen mukaan Euroopan Unionin tavoitteena on monikielinen Eurooppa, mikä edellyttää äidinkielen lisäksi kahden vieraan kielen hallintaa. Tutkimustulosten valossa projekti täyttää useimpien osallistujien kohdalla kyseisen monikielisyyden vaatimuksen, sillä projektissa puhutaan saksaa, englantia ja suomea. Englanti toimi ns. porttikielenä saksan kielelle, sillä ne kuuluvat samaan kieliperheeseen. Projektityöskentelyn kannalta tulevaisuudessa voisi pohtia, kuka suunnittelee aiheen ja kuinka yhteistyö toteutetaan, sillä tässä vaiheessa analyysin pohjalta voidaan sanoa, että vieraalla kielellä kommunikoinnin helpottamiseksi projektin aihe olisi pitänyt olla oppilaslähtöisesti suunniteltu. Näin eri kielten käyttötilanteet olisivat lisääntyneet ja monikielisyys olisi korostunut, kun oppilaat olisivat saaneet keskustella itselleen tärkeistä asioista, mitä myös vieraalla kielellä tapahtuva CLIL-opetusmetodi korostaa. Kun projektiin osallistuvat ryhmät sitoutetaan toimintaan projektin alussa, kaikki ottavat vastuuta ja yhteistyö toimii paremmin. Tutkimus oli suunnattu ennen kaikkea projektiin osallistuville ryhmille: kouluille, opettajille, oppilaille, yrityksille ja yliopiston opiskelijoille. Tutkijoina toivomme, että projektin osapuolet saavat Pro gradu- työstämme uutta näkökulmaa projektin kehitystyöhön. Uskomme myös, että tutkimuksemme antaa pohjatietoa kaikille opettajille ja erityisesti kieltenopettajille, jotka toteuttavat kansainvälistä yhteistyötä koulussaan.
first_indexed 2024-09-11T08:51:12Z
format Pro gradu
free_online_boolean 1
fullrecord [{"key": "dc.contributor.author", "value": "Hirvim\u00e4ki, Sanna", "language": null, "element": "contributor", "qualifier": "author", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.author", "value": "Karttunen, Mari", "language": null, "element": "contributor", "qualifier": "author", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.accessioned", "value": "2010-07-15T20:49:13Z", "language": null, "element": "date", "qualifier": "accessioned", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.available", "value": "2010-07-15T20:49:13Z", "language": null, "element": "date", "qualifier": "available", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.issued", "value": "2010", "language": null, "element": "date", "qualifier": "issued", "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.other", "value": "oai:jykdok.linneanet.fi:1132794", "language": null, "element": "identifier", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.uri", "value": "https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/24677", "language": null, "element": "identifier", "qualifier": "uri", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.abstract", "value": "T\u00e4ss\u00e4 laadullisessa tapaustutkimuksessa tutkittiin 2008 kev\u00e4\u00e4n aikana suomalaisen Jyv\u00e4skyl\u00e4n Normaalikoulun lukion ja saksalaisen G\u00f6rres-Gymnasiumin (Koblenz) toteuttamaa kansainv\u00e4list\u00e4 yhteisty\u00f6projektia. Tavoitteena oli selvitt\u00e4\u00e4, kuinka osallistujien transkulturaalinen identiteetti kehittyy sek\u00e4 toteutuuko monikielisyys t\u00e4ss\u00e4 kansainv\u00e4lisess\u00e4 projektissa. Lis\u00e4ksi haluttiin selvitt\u00e4\u00e4 opettajien ja oppilaiden motivaatioita projektiin osallistumiseen sek\u00e4 kieltenk\u00e4ytt\u00f6\u00e4 eri tilanteissa. \n\nTutkimus toteutettiin vuonna 2007 projektiin osallistuneiden suomalaisten oppilaiden sek\u00e4 vuonna 2008 mukana olevien suomalaisten ja saksalaisten opettajien ryhm\u00e4haastattelujen ja oppilaiden kyselylomakkeiden avulla. Haastattelumetodina k\u00e4ytettiin teemahaastattelua ja kyselyiss\u00e4 avoimia kysymyksi\u00e4. Tutkijat tekiv\u00e4t lis\u00e4ksi havainnointia saksalaisten vaihtoviikon aikana Jyv\u00e4skyl\u00e4n Normaalikoululla. Tutkimustulosten analysoinnissa k\u00e4ytettiin sis\u00e4ll\u00f6nanalyysia, jonka avulla tulokset j\u00e4sennettiin kolmeen luokkaan: motivaation merkitys, transkulturaalisen identiteetin kehitys ja monikielisyyden toteutuminen.\n\nTranskulturaalisuus korostaa, ett\u00e4 ihmisell\u00e4 voi olla useita eri identiteettej\u00e4 ja h\u00e4n voi kuulua moniin kulttuureihin samaan aikaan. Kulttuureina ei k\u00e4sitet\u00e4 pelk\u00e4st\u00e4\u00e4n kansallisuuksia, vaan esimerkiksi kielet, uskonto, perhe tai muut kiinnostuksen kohteet kuuluvat yksil\u00f6n kulttuuritaustaan. Kulttuurit muuttuvat ja kehittyv\u00e4t el\u00e4m\u00e4n my\u00f6t\u00e4 ja kulttuurit menev\u00e4t limitt\u00e4in kesken\u00e4\u00e4n, jolloin eri kulttuureja ei n\u00e4hd\u00e4 raja-aitoina. Tutkimustulosten analyysissa ilmeni, ett\u00e4 suomalaisten ja saksalaisten osallistujien l\u00e4ht\u00f6kohdat olivat erilaiset: suomalaisille projekti on enemm\u00e4n kielipainotteinen, kun saksalaiset puolestaan tekev\u00e4t p\u00e4\u00e4osin yhteisty\u00f6t\u00e4 kulttuuriintutustumisen vuoksi. Tutkitussa projektissa transkulturaalisuus tuli esiin mm. vaihtoviikolla koulussa j\u00e4rjestettyjen toiminnallisten aktiviteettien ja perheiss\u00e4 majoittumisen kautta, joissa kulttuurit p\u00e4\u00e4sev\u00e4t sekoittumaan. Projektiviikko ei kuitenkaan antanut tarpeeksi kulttuurisia konfliktitilanteita, jolloin osallistujat olisivat voineet l\u00f6yt\u00e4\u00e4 yhdess\u00e4 ratkaisumalleja niihin ja sit\u00e4 kautta oppia jotain aitoa toisen kulttuurista ja n\u00e4in ollen muodostaa yhdess\u00e4 uuden toimintakulttuurin. \n\nEuroopan komission ohjeistuksen mukaan Euroopan Unionin tavoitteena on monikielinen Eurooppa, mik\u00e4 edellytt\u00e4\u00e4 \u00e4idinkielen lis\u00e4ksi kahden vieraan kielen hallintaa. Tutkimustulosten valossa projekti t\u00e4ytt\u00e4\u00e4 useimpien osallistujien kohdalla kyseisen monikielisyyden vaatimuksen, sill\u00e4 projektissa puhutaan saksaa, englantia ja suomea. Englanti toimi ns. porttikielen\u00e4 saksan kielelle, sill\u00e4 ne kuuluvat samaan kieliperheeseen. Projektity\u00f6skentelyn kannalta tulevaisuudessa voisi pohtia, kuka suunnittelee aiheen ja kuinka yhteisty\u00f6 toteutetaan, sill\u00e4 t\u00e4ss\u00e4 vaiheessa analyysin pohjalta voidaan sanoa, ett\u00e4 vieraalla kielell\u00e4 kommunikoinnin helpottamiseksi projektin aihe olisi pit\u00e4nyt olla oppilasl\u00e4ht\u00f6isesti suunniteltu. N\u00e4in eri kielten k\u00e4ytt\u00f6tilanteet olisivat lis\u00e4\u00e4ntyneet ja monikielisyys olisi korostunut, kun oppilaat olisivat saaneet keskustella itselleen t\u00e4rkeist\u00e4 asioista, mit\u00e4 my\u00f6s vieraalla kielell\u00e4 tapahtuva CLIL-opetusmetodi korostaa. Kun projektiin osallistuvat ryhm\u00e4t sitoutetaan toimintaan projektin alussa, kaikki ottavat vastuuta ja yhteisty\u00f6 toimii paremmin. \n\nTutkimus oli suunnattu ennen kaikkea projektiin osallistuville ryhmille: kouluille, opettajille, oppilaille, yrityksille ja yliopiston opiskelijoille. Tutkijoina toivomme, ett\u00e4 projektin osapuolet saavat Pro gradu- ty\u00f6st\u00e4mme uutta n\u00e4k\u00f6kulmaa projektin kehitysty\u00f6h\u00f6n. Uskomme my\u00f6s, ett\u00e4 tutkimuksemme antaa pohjatietoa kaikille opettajille ja erityisesti kieltenopettajille, jotka toteuttavat kansainv\u00e4list\u00e4 yhteisty\u00f6t\u00e4 koulussaan.", "language": "fi", "element": "description", "qualifier": "abstract", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Submitted using Plone Publishing form by Mari Karttunen (mahekart) on 2010-07-15 20:49:10.763026. Form: Pro gradu -lomake (2 tekij\u00e4\u00e4) (https://kirjasto.jyu.fi/julkaisut/julkaisulomakkeet/pro-gradu-lomake-2-tekijaa). JyX data:", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Submitted by jyx lomake-julkaisija (jyx-julkaisija@noreply.fi) on 2010-07-15T20:49:13Z\r\nNo. of bitstreams: 2\r\nURN:NBN:fi:jyu-201007152322.doc: 957952 bytes, checksum: fef86ae678f9cfef53d5130789c07cc3 (MD5)\r\nlicense.html: 5554 bytes, checksum: a072ed2fc4cf0c1a046acefc9959b425 (MD5)", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Made available in DSpace on 2010-07-15T20:49:13Z (GMT). No. of bitstreams: 2\r\nURN:NBN:fi:jyu-201007152322.doc: 957952 bytes, checksum: fef86ae678f9cfef53d5130789c07cc3 (MD5)\r\nlicense.html: 5554 bytes, checksum: a072ed2fc4cf0c1a046acefc9959b425 (MD5)\r\n Previous issue date: 2010", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.extent", "value": "112 sivua", "language": null, "element": "format", "qualifier": "extent", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.mimetype", "value": "application/pdf", "language": null, "element": "format", "qualifier": "mimetype", "schema": "dc"}, {"key": "dc.language.iso", "value": "deu", "language": null, "element": "language", "qualifier": "iso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights", "value": "In Copyright", "language": "en", "element": "rights", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "Jyv\u00e4skyl\u00e4n Normaalikoulu", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "G\u00f6rres-Gymnasium", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "Transkulturalit\u00e4t", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "Mehrsprachigkeit", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "internationales Projekt", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "Spracherziehung", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.title", "value": "Die F\u00f6rderung der Mehrsprachigkeit und der Transkulturalit\u00e4t in der gymnasialen Oberstufe u\u0308ber ein internationales und fremdsprachiges Projekt : Fallstudie u\u0308ber das mehrsprachige Projekt zwischen der Normaalikoulu Jyv\u00e4skyl\u00e4 und dem G\u00f6rres-Gymnasium Koblenz", "language": null, "element": "title", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.type", "value": "master thesis", "language": null, "element": "type", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.urn", "value": "URN:NBN:fi:jyu-201007152322", "language": null, "element": "identifier", "qualifier": "urn", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.dcmitype", "value": "Text", "language": "en", "element": "type", "qualifier": "dcmitype", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.ontasot", "value": "Pro gradu -tutkielma", "language": "fi", "element": "type", "qualifier": "ontasot", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.ontasot", "value": "Master\u2019s thesis", "language": "en", "element": "type", "qualifier": "ontasot", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Humanistinen tiedekunta", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "faculty", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Faculty of Humanities", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "faculty", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Kielten laitos", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "department", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Department of Languages", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "department", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "University of Jyv\u00e4skyl\u00e4", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "organization", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "Jyv\u00e4skyl\u00e4n yliopisto", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "organization", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "Saksan kieli ja kulttuuri", "language": "fi", "element": "subject", "qualifier": "discipline", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "German Language and Culture", "language": "en", "element": "subject", "qualifier": "discipline", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.method", "value": "Laadullinen tutkimus", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "method", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.coar", "value": "http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc", "language": null, "element": "type", "qualifier": "coar", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights.accesslevel", "value": "openAccess", "language": "fi", "element": "rights", "qualifier": "accesslevel", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.publication", "value": "masterThesis", "language": null, "element": "type", "qualifier": "publication", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.oppiainekoodi", "value": "308", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "oppiainekoodi", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "monikielisyys", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "kansainv\u00e4lisyys", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "identiteetti", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "lukiolaiset", "language": null, "element": "subject", "qualifier": "yso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.format.content", "value": "fulltext", "language": null, "element": "format", "qualifier": "content", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights.url", "value": "https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/", "language": null, "element": "rights", "qualifier": "url", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.okm", "value": "G2", "language": null, "element": "type", "qualifier": "okm", "schema": "dc"}]
id jyx.123456789_24677
language deu
last_indexed 2025-02-18T10:56:36Z
main_date 2010-01-01T00:00:00Z
main_date_str 2010
online_boolean 1
online_urls_str_mv {"url":"https:\/\/jyx.jyu.fi\/bitstreams\/6bc7ea88-7450-4997-b081-9054cb3ac8c2\/download","text":"URN_NBN_fi_jyu-201007152322.pdf","source":"jyx","mediaType":"application\/pdf"}
publishDate 2010
record_format qdc
source_str_mv jyx
spellingShingle Hirvimäki, Sanna Karttunen, Mari Die Förderung der Mehrsprachigkeit und der Transkulturalität in der gymnasialen Oberstufe über ein internationales und fremdsprachiges Projekt : Fallstudie über das mehrsprachige Projekt zwischen der Normaalikoulu Jyväskylä und dem Görres-Gymnasium Koblenz Jyväskylän Normaalikoulu Görres-Gymnasium Transkulturalität Mehrsprachigkeit internationales Projekt Spracherziehung Saksan kieli ja kulttuuri German Language and Culture Laadullinen tutkimus 308 monikielisyys kansainvälisyys identiteetti lukiolaiset
title Die Förderung der Mehrsprachigkeit und der Transkulturalität in der gymnasialen Oberstufe über ein internationales und fremdsprachiges Projekt : Fallstudie über das mehrsprachige Projekt zwischen der Normaalikoulu Jyväskylä und dem Görres-Gymnasium Koblenz
title_full Die Förderung der Mehrsprachigkeit und der Transkulturalität in der gymnasialen Oberstufe über ein internationales und fremdsprachiges Projekt : Fallstudie über das mehrsprachige Projekt zwischen der Normaalikoulu Jyväskylä und dem Görres-Gymnasium Koblenz
title_fullStr Die Förderung der Mehrsprachigkeit und der Transkulturalität in der gymnasialen Oberstufe über ein internationales und fremdsprachiges Projekt : Fallstudie über das mehrsprachige Projekt zwischen der Normaalikoulu Jyväskylä und dem Görres-Gymnasium Koblenz Die Förderung der Mehrsprachigkeit und der Transkulturalität in der gymnasialen Oberstufe über ein internationales und fremdsprachiges Projekt : Fallstudie über das mehrsprachige Projekt zwischen der Normaalikoulu Jyväskylä und dem Görres-Gymnasium Koblenz
title_full_unstemmed Die Förderung der Mehrsprachigkeit und der Transkulturalität in der gymnasialen Oberstufe über ein internationales und fremdsprachiges Projekt : Fallstudie über das mehrsprachige Projekt zwischen der Normaalikoulu Jyväskylä und dem Görres-Gymnasium Koblenz Die Förderung der Mehrsprachigkeit und der Transkulturalität in der gymnasialen Oberstufe über ein internationales und fremdsprachiges Projekt : Fallstudie über das mehrsprachige Projekt zwischen der Normaalikoulu Jyväskylä und dem Görres-Gymnasium Koblenz
title_short Die Förderung der Mehrsprachigkeit und der Transkulturalität in der gymnasialen Oberstufe über ein internationales und fremdsprachiges Projekt
title_sort die förderung der mehrsprachigkeit und der transkulturalität in der gymnasialen oberstufe u ber ein internationales und fremdsprachiges projekt fallstudie u ber das mehrsprachige projekt zwischen der normaalikoulu jyväskylä und dem görres gymnasium koblenz
title_sub Fallstudie über das mehrsprachige Projekt zwischen der Normaalikoulu Jyväskylä und dem Görres-Gymnasium Koblenz
title_txtP Die Förderung der Mehrsprachigkeit und der Transkulturalität in der gymnasialen Oberstufe über ein internationales und fremdsprachiges Projekt : Fallstudie über das mehrsprachige Projekt zwischen der Normaalikoulu Jyväskylä und dem Görres-Gymnasium Koblenz
topic Jyväskylän Normaalikoulu Görres-Gymnasium Transkulturalität Mehrsprachigkeit internationales Projekt Spracherziehung Saksan kieli ja kulttuuri German Language and Culture Laadullinen tutkimus 308 monikielisyys kansainvälisyys identiteetti lukiolaiset
topic_facet 308 German Language and Culture Görres-Gymnasium Jyväskylän Normaalikoulu Laadullinen tutkimus Mehrsprachigkeit Saksan kieli ja kulttuuri Spracherziehung Transkulturalität identiteetti internationales Projekt kansainvälisyys lukiolaiset monikielisyys
url https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/24677 http://www.urn.fi/URN:NBN:fi:jyu-201007152322
work_keys_str_mv AT hirvimäkisanna dieförderungdermehrsprachigkeitunddertranskulturalitätindergymnasialenoberstufeub