fullrecord |
[{"key": "dc.contributor.author", "value": "Suonper\u00e4, Anni", "language": null, "element": "contributor", "qualifier": "author", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.accessioned", "value": "2009-05-26T06:09:44Z", "language": null, "element": "date", "qualifier": "accessioned", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.available", "value": "2009-05-26T06:09:44Z", "language": null, "element": "date", "qualifier": "available", "schema": "dc"}, {"key": "dc.date.issued", "value": "2009", "language": null, "element": "date", "qualifier": "issued", "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.uri", "value": "https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/20114", "language": null, "element": "identifier", "qualifier": "uri", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.abstract", "value": "\u00a0Brittil\u00e4isen ja amerikkalaisen englannin eroja pyrit\u00e4\u00e4n usein havainnollistamaan yksioikoisilla vastakkainasetteluilla ja erityisesti kaikille tutuilla esimerkkitapauksilla, kuten autumn ja fall tai colour ja color. T\u00e4llaiset listat esitt\u00e4v\u00e4t eri varieteetit ja niiden ominaisuudet toisensa poissulkevina, oli kyse sitten leksikaalisesta tai vaikkapa ortografisesta erosta. Nykymaailmassa eri kielimuodot ovat kuitenkin v\u00e4ist\u00e4m\u00e4tt\u00e4 yhteyksiss\u00e4 toisiinsa tavalla tai toisella, eik\u00e4 kielellisi\u00e4 piirteit\u00e4 kenties kannata en\u00e4\u00e4 erotella n\u00e4in simplistisesti vain joko brittil\u00e4isiin tai amerikkalaisiin. Tutkin kandidaatinty\u00f6ss\u00e4ni l\u00e4hisynonyymisi\u00e4 sanoja speciality ja specialty, jotka tavataan mielt\u00e4\u00e4 esimerkeiksi juuri t\u00e4st\u00e4 brittil\u00e4is-amerikkalaisesta kontrastista. Tarkastelin kyseisen sanaparin variaatiota ja k\u00e4ytt\u00f6\u00e4 sanakirjojen ja kielioppaiden sek\u00e4 korpusdatan avulla selvitt\u00e4\u00e4kseni, kuinka hyvin perinteinen brittil\u00e4is-amerikkalainen jako soveltuu specialityn ja specialtyn kuvaukseen nykykieless\u00e4. Hy\u00f6dynsin tutkielmassani niin brittil\u00e4isi\u00e4 kuin amerikkalaisia sanakirjoja ja kielioppaita. Kiinnitin huomiota erityisesti siihen, miten kunkin sanan kansallisuuteen oli viitattu tai joissain tapauksissa j\u00e4tetty tyystin viittaamatta. Ilmeni, ett\u00e4 sek\u00e4 specialityn ett\u00e4 specialtyn kansallisuuden esitt\u00e4miseen vaikutti ennen kaikkea sanakirjan tai kielioppaan kustantajan oma kielialue. Sanat esiteltiin keskim\u00e4\u00e4rin varsin suoraviivaisesti toistensa brittil\u00e4isin\u00e4 (speciality) ja amerikkalaisina (specialty) vastineina, vaikkakin kuvaukseen vaikuttivat paikoin hakusana-artikkeleihin liitetyt maininnat kyseisten sanojen k\u00e4yt\u00f6ist\u00e4 tietyill\u00e4 erityisaloilla. N\u00e4ist\u00e4 erityisaloista etenkin l\u00e4\u00e4ketiede nousi esiin korpusdatan yhteydess\u00e4: siin\u00e4 miss\u00e4 niin brittil\u00e4inen kuin amerikkalainenkin korpusdata suurelta osin tuki sanakirjojen k\u00e4sityksi\u00e4 kunkin sanan k\u00e4yt\u00f6st\u00e4, specialtyn l\u00e4\u00e4ketieteellinen k\u00e4ytt\u00f6 erottui brittil\u00e4isest\u00e4 aineistosta mielenkiintoisena ja my\u00f6s jokseenkin huomioimattomana poikkeuksena. Tutkimukseni kohdistui suhteellisen harvinaiseen sanapariin. Aineistoni perusteella jako britannianenglannin specialityyn ja amerikanenglannin specialtyyn vaikutti edelleen perustellulta (joskin sellaisenaan karkealta), mutta alueellisen variaation tutkimukselle olisi jatkossakin hy\u00f6dyllist\u00e4 vastaavien yksitt\u00e4istapaustelu tarkastelu ja pinttyneiden ennakkok\u00e4sitysten kyseenalaistus.\u00a0\u00a0\u00a0", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "abstract", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Submitted by Katja Mantyla (kmantyla@cc.jyu.fi) on 2009-05-26T06:09:44Z\nNo. of bitstreams: 2\nAnni Suonper\u00e4 - BA thesis.pdf: 478452 bytes, checksum: cd83ef52a83cbcc08b6f3c4608b0e521 (MD5)\nlicense.xml: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Made available in DSpace on 2009-05-26T06:09:44Z (GMT). No. of bitstreams: 2\nAnni Suonper\u00e4 - BA thesis.pdf: 478452 bytes, checksum: cd83ef52a83cbcc08b6f3c4608b0e521 (MD5)\nlicense.xml: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)", "language": "en", "element": "description", "qualifier": "provenance", "schema": "dc"}, {"key": "dc.language.iso", "value": "eng", "language": null, "element": "language", "qualifier": "iso", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights", "value": "In Copyright", "language": "en", "element": "rights", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "corpus linguistics", "language": "en", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "Americanisation", "language": "en", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "distribution,", "language": "en", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.other", "value": "variation", "language": "en", "element": "subject", "qualifier": "other", "schema": "dc"}, {"key": "dc.title", "value": "Speciality or specialty? : A case study on British American variation", "language": null, "element": "title", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.type", "value": "bachelor thesis", "language": null, "element": "type", "qualifier": null, "schema": "dc"}, {"key": "dc.identifier.urn", "value": "URN:NBN:fi:jyu-200905261628", "language": null, "element": "identifier", "qualifier": "urn", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.dcmitype", "value": "Text", "language": "en", "element": "type", "qualifier": "dcmitype", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.ontasot", "value": "Bachelor's thesis", "language": "en", "element": "type", "qualifier": "ontasot", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.ontasot", "value": "Kandidaatintutkielma", "language": "fi", "element": "type", "qualifier": "ontasot", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "faculty", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Faculty of Humanities and Social Sciences", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "faculty", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Kieli- ja viestint\u00e4tieteiden laitos", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "department", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Department of Language and Communication Studies", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "department", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "University of Jyv\u00e4skyl\u00e4", "language": "en", "element": "contributor", "qualifier": "organization", "schema": "dc"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "Jyv\u00e4skyl\u00e4n yliopisto", "language": "fi", "element": "contributor", "qualifier": "organization", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "English", "language": "en", "element": "subject", "qualifier": "discipline", "schema": "dc"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "Englannin kieli", "language": "fi", "element": "subject", "qualifier": "discipline", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.coar", "value": "http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f", "language": null, "element": "type", "qualifier": "coar", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights.accesslevel", "value": "openAccess", "language": null, "element": "rights", "qualifier": "accesslevel", "schema": "dc"}, {"key": "dc.type.publication", "value": "bachelorThesis", "language": null, "element": "type", "qualifier": "publication", "schema": "dc"}, {"key": "dc.rights.url", "value": "https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/", "language": null, "element": "rights", "qualifier": "url", "schema": "dc"}]
|