APA-viite (7. p.)

Saari, P., tiedekunta, H., Humanities, F. o., laitos, K., Languages, D. o., Jyväskylä, U. o., & yliopisto, J. (2001). Les équivalents du subjonctif français dans les traductions finnoises des romans Maigret et l'homme tout seul (Maigret ja yksineläjä) de Georges Simenon, Tous les matins du monde (Kaikki elämän aamut) de Pascal Quignard et Bonjour tristesse (Tervetuloa ikävä) de Françoise Sagan.

Chicago-viite (17. p.)

Saari, Päivi, Humanistinen tiedekunta, Faculty of Humanities, Kielten laitos, Department of Languages, University of Jyväskylä, ja Jyväskylän yliopisto. Les équivalents Du Subjonctif Français Dans Les Traductions Finnoises Des Romans Maigret Et L'homme Tout Seul (Maigret Ja Yksineläjä) De Georges Simenon, Tous Les Matins Du Monde (Kaikki Elämän Aamut) De Pascal Quignard Et Bonjour Tristesse (Tervetuloa Ikävä) De Françoise Sagan. 2001.

MLA-viite (9. p.)

Saari, Päivi, et al. Les équivalents Du Subjonctif Français Dans Les Traductions Finnoises Des Romans Maigret Et L'homme Tout Seul (Maigret Ja Yksineläjä) De Georges Simenon, Tous Les Matins Du Monde (Kaikki Elämän Aamut) De Pascal Quignard Et Bonjour Tristesse (Tervetuloa Ikävä) De Françoise Sagan. 2001.

Varoitus: Nämä viitteet eivät aina ole täysin luotettavia.