Siirry sisältöön
University of Jyväskylä | Opinnäytehaku
  • Kieli
    • Suomi
    • English
University of Jyväskylä | Opinnäytehaku
Kieli
  • Suomi
  • English
Tarkennettu
  • Översättning av engelska egenn...
  • Sitaatti
  • Tulosta
  • Vie tietue
    • Export to RefWorks
    • Export to EndNoteWeb
    • Export to EndNote
Översättning av engelska egennamn till svenska och finska i amerikanska tv-komedier

Översättning av engelska egennamn till svenska och finska i amerikanska tv-komedier

Näytä muut versiot (1)
Bibliografiset tiedot
Päätekijät: Pesola, Anu-Maria, Ruuhinen, Heli
Muut tekijät: Humanistinen tiedekunta, Faculty of Humanities, Kielten laitos, Department of Languages, University of Jyväskylä, Jyväskylän yliopisto
Aineistotyyppi: Pro gradu
Kieli:swe
Julkaistu: 1998
Aiheet:
tv-översättning
tv-textning
egennamn
kulturbundenhet
situationskomedi
Ruotsin kieli
Swedish
306
Linkit: https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/11405
  • Saatavuustiedot
  • Kuvaus
  • Muut versiot (1)
  • Henkilökuntanäyttö
Kuvaus
Yhteenveto:

Samankaltaisia teoksia

  • Översättning av engelska egennamn till svenska och finska i amerikanska tv-komedier
    Tekijä: Pesola, Anu-Maria
    Julkaistu: (1998)
  • Bakom kulturbunden dialog - om översättning av allusioner i en tv-serie
    Tekijä: Laisi, Hanne
    Julkaistu: (2008)
  • Förkortning i TV-textning : analys av några avsnitt av en svensk komedieserie översatt till finska
    Tekijä: Tirkkonen, Tuula
    Julkaistu: (1999)
  • Tre engelska agentfilmer jämförda med motsvarande svenska och finska tv-texter : en filmöversättningsanalys
    Tekijä: Koljonen, Tiina
    Julkaistu: (1992)
  • Problem i filmöversättning : dialekter, svordomar och idiom i Okänd soldat
    Tekijä: Ruusu, Susanna
    Julkaistu: (1995)

Hakuvaihtoehdot

  • Hakuhistoria
  • Tarkennettu haku
  • Uutuusluettelo

Tarvitsetko apua?

  • Hakuohje

Yhteystiedot

  • University of Jyväskylä
  • Avoimen tiedon keskus
  • Saavutettavuusselostus