English in Finnish social media analysis of code-switching in Finnish YouTubers’ Instagram captions

Tämä tutkimus analysoi koodinvaihtoa suomalaisten YouTubettajien Instagram julkaisuissa, keskittyen englannin kielen elementteihin suomenkielisessä tekstissä. Tämän tutkimuksen aiheena oli selvittää, miksi koodinvaihtoa suomen ja englannin välillä käytetään suomalaisten vaikuttajien Instagram kuva-t...

Täydet tiedot

Bibliografiset tiedot
Päätekijä: Riihimäki, Sara
Muut tekijät: Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta, Faculty of Humanities and Social Sciences, Kieli- ja viestintätieteiden laitos, Department of Language and Communication Studies, Jyväskylän yliopisto, University of Jyväskylä
Aineistotyyppi: Kandityö
Kieli:eng
Julkaistu: 2025
Aiheet:
Linkit: https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/102625
_version_ 1833317359671050241
author Riihimäki, Sara
author2 Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta Faculty of Humanities and Social Sciences Kieli- ja viestintätieteiden laitos Department of Language and Communication Studies Jyväskylän yliopisto University of Jyväskylä
author_facet Riihimäki, Sara Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta Faculty of Humanities and Social Sciences Kieli- ja viestintätieteiden laitos Department of Language and Communication Studies Jyväskylän yliopisto University of Jyväskylä Riihimäki, Sara Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta Faculty of Humanities and Social Sciences Kieli- ja viestintätieteiden laitos Department of Language and Communication Studies Jyväskylän yliopisto University of Jyväskylä
author_sort Riihimäki, Sara
datasource_str_mv jyx
description Tämä tutkimus analysoi koodinvaihtoa suomalaisten YouTubettajien Instagram julkaisuissa, keskittyen englannin kielen elementteihin suomenkielisessä tekstissä. Tämän tutkimuksen aiheena oli selvittää, miksi koodinvaihtoa suomen ja englannin välillä käytetään suomalaisten vaikuttajien Instagram kuva-teksteissä, ja millaisia taipumuksia on havaittavissa koodinvaihdoissa. Tutkimuksen aineisto kerättiin kahden suomalaisen YouTubettajan Instagram julkaisuista vuodelta 2024. Julkaisuja oli molemmilta käyttäjiltä yhteensä 49 kappaletta. Julkaisut analysoitiin merkityksen ja rakenteen näkökulmasta. Merkityksen analyysissä tarkasteltiin Montes-Alcalán (2017) ja Halimin & Marosin (2014) viitekehystä seuraten koodinvaihdon toimintoja, eli mitä toimintoa kukin koodinvaihto palvelee julkaisuissa. Rakenteen analyysissä keskityttiin syntaksiin, eli missä vaiheessa lausetta koodinvaihto esiintyi (Ibrahim, 2014). Tämän lisäksi rakenteen analyysissä tarkasteltiin Barmanin ym. (2014) viitekehyksen mukaisesti koodinvaihdon tunnisteita, eli toteutuuko koodinvaihto lauseena, osana lausetta, lisäyksenä, vai sanatasolla. Lisäksi tutkimuksessa käytettiin Herringin (2004) viitekehystä tietokonevälitteisestä diskurssianalyysistä Tutkimuksen tulosten mukaan englannin kieltä käytettiin monissa eri konteksteissa ja moniin eri tarkoituksiin. Merkityksen näkökulmasta koodinvaihtoa käytettiin useimmiten työkaluna sanastollisten erojen korjaamiseen, eli jos täsmällinen vastine puuttui suomen kielestä tai jokin termi tunnettiin paremmin englannin kielellä. Rakenteellisesti koodinvaihtoa käytettiin useimmiten lauseen lopussa, ja koodinvaihto koostui yleensä useasta sanasta, vaikkakin yksittäisiä sanoja käytettiin lähes yhtä useasti. Koodinvaihdon tunnisteiden tulokset osoittivat, että lauseen sisäinen koodinvaihto oli yleisempää kuin sanan sisäinen koodinvaihto.
first_indexed 2025-05-21T20:05:48Z
format Kandityö
free_online_boolean 1
fullrecord [{"key": "dc.contributor.author", "value": "Riihim\u00e4ki, Sara", "language": null, "element": "contributor", "schema": "dc", "qualifier": "author"}, {"key": "dc.date.accessioned", "value": "2025-05-21T08:58:07Z", "language": null, "element": "date", "schema": "dc", "qualifier": "accessioned"}, {"key": "dc.date.available", "value": "2025-05-21T08:58:07Z", "language": null, "element": "date", "schema": "dc", "qualifier": "available"}, {"key": "dc.date.issued", "value": "2025", "language": null, "element": "date", "schema": "dc", "qualifier": "issued"}, {"key": "dc.identifier.uri", "value": "https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/102625", "language": null, "element": "identifier", "schema": "dc", "qualifier": "uri"}, {"key": "dc.description.abstract", "value": "T\u00e4m\u00e4 tutkimus analysoi koodinvaihtoa suomalaisten YouTubettajien Instagram julkaisuissa, keskittyen englannin kielen elementteihin suomenkielisess\u00e4 tekstiss\u00e4. T\u00e4m\u00e4n tutkimuksen aiheena oli selvitt\u00e4\u00e4, miksi koodinvaihtoa suomen ja englannin v\u00e4lill\u00e4 k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n suomalaisten vaikuttajien Instagram kuva-teksteiss\u00e4, ja millaisia taipumuksia on havaittavissa koodinvaihdoissa. Tutkimuksen aineisto ker\u00e4ttiin kahden suomalaisen YouTubettajan Instagram julkaisuista vuodelta 2024. Julkaisuja oli molemmilta k\u00e4ytt\u00e4jilt\u00e4 yhteens\u00e4 49 kappaletta.\n\nJulkaisut analysoitiin merkityksen ja rakenteen n\u00e4k\u00f6kulmasta. Merkityksen analyysiss\u00e4 tarkasteltiin Montes-Alcal\u00e1n (2017) ja Halimin & Marosin (2014) viitekehyst\u00e4 seuraten koodinvaihdon toimintoja, eli mit\u00e4 toimintoa kukin koodinvaihto palvelee julkaisuissa. Rakenteen analyysiss\u00e4 keskityttiin syntaksiin, eli miss\u00e4 vaiheessa lausetta koodinvaihto esiintyi (Ibrahim, 2014). T\u00e4m\u00e4n lis\u00e4ksi rakenteen analyysiss\u00e4 tarkasteltiin Barmanin ym. (2014) viitekehyksen mukaisesti koodinvaihdon tunnisteita, eli toteutuuko koodinvaihto lauseena, osana lausetta, lis\u00e4yksen\u00e4, vai sanatasolla. Lis\u00e4ksi tutkimuksessa k\u00e4ytettiin Herringin (2004) viitekehyst\u00e4 tietokonev\u00e4litteisest\u00e4 diskurssianalyysist\u00e4\n\nTutkimuksen tulosten mukaan englannin kielt\u00e4 k\u00e4ytettiin monissa eri konteksteissa ja moniin eri tarkoituksiin. Merkityksen n\u00e4k\u00f6kulmasta koodinvaihtoa k\u00e4ytettiin useimmiten ty\u00f6kaluna sanastollisten erojen korjaamiseen, eli jos t\u00e4sm\u00e4llinen vastine puuttui suomen kielest\u00e4 tai jokin termi tunnettiin paremmin englannin kielell\u00e4. Rakenteellisesti koodinvaihtoa k\u00e4ytettiin useimmiten lauseen lopussa, ja koodinvaihto koostui yleens\u00e4 useasta sanasta, vaikkakin yksitt\u00e4isi\u00e4 sanoja k\u00e4ytettiin l\u00e4hes yht\u00e4 useasti. Koodinvaihdon tunnisteiden tulokset osoittivat, ett\u00e4 lauseen sis\u00e4inen koodinvaihto oli yleisemp\u00e4\u00e4 kuin sanan sis\u00e4inen koodinvaihto.", "language": "fi", "element": "description", "schema": "dc", "qualifier": "abstract"}, {"key": "dc.description.abstract", "value": "", "language": "en", "element": "description", "schema": "dc", "qualifier": "abstract"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Submitted by Paivi Vuorio (paelvuor@jyu.fi) on 2025-05-21T08:58:07Z\nNo. of bitstreams: 0", "language": "en", "element": "description", "schema": "dc", "qualifier": "provenance"}, {"key": "dc.description.provenance", "value": "Made available in DSpace on 2025-05-21T08:58:07Z (GMT). No. of bitstreams: 0\n Previous issue date: 2025", "language": "en", "element": "description", "schema": "dc", "qualifier": "provenance"}, {"key": "dc.format.extent", "value": "28", "language": null, "element": "format", "schema": "dc", "qualifier": "extent"}, {"key": "dc.language.iso", "value": "eng", "language": null, "element": "language", "schema": "dc", "qualifier": "iso"}, {"key": "dc.rights", "value": "In Copyright", "language": null, "element": "rights", "schema": "dc", "qualifier": null}, {"key": "dc.subject.other", "value": "functions", "language": null, "element": "subject", "schema": "dc", "qualifier": "other"}, {"key": "dc.title", "value": "English in Finnish social media : analysis of code-switching in Finnish YouTubers\u2019 Instagram captions", "language": null, "element": "title", "schema": "dc", "qualifier": null}, {"key": "dc.type", "value": "bachelor thesis", "language": null, "element": "type", "schema": "dc", "qualifier": null}, {"key": "dc.identifier.urn", "value": "URN:NBN:fi:jyu-202505214468", "language": null, "element": "identifier", "schema": "dc", "qualifier": "urn"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta", "language": "fi", "element": "contributor", "schema": "dc", "qualifier": "faculty"}, {"key": "dc.contributor.faculty", "value": "Faculty of Humanities and Social Sciences", "language": "en", "element": "contributor", "schema": "dc", "qualifier": "faculty"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Kieli- ja viestint\u00e4tieteiden laitos", "language": "fi", "element": "contributor", "schema": "dc", "qualifier": "department"}, {"key": "dc.contributor.department", "value": "Department of Language and Communication Studies", "language": "en", "element": "contributor", "schema": "dc", "qualifier": "department"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "Jyv\u00e4skyl\u00e4n yliopisto", "language": null, "element": "contributor", "schema": "dc", "qualifier": "organization"}, {"key": "dc.contributor.organization", "value": "University of Jyv\u00e4skyl\u00e4", "language": null, "element": "contributor", "schema": "dc", "qualifier": "organization"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "Englannin kieli", "language": "fi", "element": "subject", "schema": "dc", "qualifier": "discipline"}, {"key": "dc.subject.discipline", "value": "English", "language": "en", "element": "subject", "schema": "dc", "qualifier": "discipline"}, {"key": "dc.type.coar", "value": "http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f", "language": null, "element": "type", "schema": "dc", "qualifier": "coar"}, {"key": "dc.rights.copyright", "value": "\u00a9 The Author(s)", "language": "fi", "element": "rights", "schema": "dc", "qualifier": "copyright"}, {"key": "dc.rights.accesslevel", "value": "openAccess", "language": null, "element": "rights", "schema": "dc", "qualifier": "accesslevel"}, {"key": "dc.type.publication", "value": "bachelorThesis", "language": null, "element": "type", "schema": "dc", "qualifier": "publication"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "t\u00e4git", "language": null, "element": "subject", "schema": "dc", "qualifier": "yso"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "englannin kieli", "language": null, "element": "subject", "schema": "dc", "qualifier": "yso"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "sosiaalinen media", "language": null, "element": "subject", "schema": "dc", "qualifier": "yso"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "koodinvaihto", "language": null, "element": "subject", "schema": "dc", "qualifier": "yso"}, {"key": "dc.subject.yso", "value": "Instagram", "language": null, "element": "subject", "schema": "dc", "qualifier": "yso"}, {"key": "dc.rights.url", "value": "https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/", "language": null, "element": "rights", "schema": "dc", "qualifier": "url"}]
id jyx.123456789_102625
language eng
last_indexed 2025-05-21T20:05:48Z
main_date 2025-01-01T00:00:00Z
main_date_str 2025
online_boolean 1
online_urls_str_mv {"url":"https:\/\/jyx.jyu.fi\/bitstreams\/1303877c-1b77-4437-955a-dae7a26bead9\/download","text":"URN:NBN:fi:jyu-202505214468.pdf","source":"jyx","mediaType":"application\/pdf"}
publishDate 2025
record_format qdc
source_str_mv jyx
spellingShingle Riihimäki, Sara English in Finnish social media : analysis of code-switching in Finnish YouTubers’ Instagram captions functions Englannin kieli English tägit englannin kieli sosiaalinen media koodinvaihto Instagram
title English in Finnish social media : analysis of code-switching in Finnish YouTubers’ Instagram captions
title_full English in Finnish social media : analysis of code-switching in Finnish YouTubers’ Instagram captions
title_fullStr English in Finnish social media : analysis of code-switching in Finnish YouTubers’ Instagram captions English in Finnish social media : analysis of code-switching in Finnish YouTubers’ Instagram captions
title_full_unstemmed English in Finnish social media : analysis of code-switching in Finnish YouTubers’ Instagram captions English in Finnish social media : analysis of code-switching in Finnish YouTubers’ Instagram captions
title_short English in Finnish social media
title_sort english in finnish social media analysis of code switching in finnish youtubers instagram captions
title_sub analysis of code-switching in Finnish YouTubers’ Instagram captions
title_txtP English in Finnish social media : analysis of code-switching in Finnish YouTubers’ Instagram captions
topic functions Englannin kieli English tägit englannin kieli sosiaalinen media koodinvaihto Instagram
topic_facet Englannin kieli English Instagram englannin kieli functions koodinvaihto sosiaalinen media tägit
url https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/102625 http://www.urn.fi/URN:NBN:fi:jyu-202505214468
work_keys_str_mv AT riihimäkisara englishinfinnishsocialmediaanalysisofcodeswitchinginfinnishyoutubersinstagramcapti